Descargar Imprimir esta página

Mont Blanc MB RoofBar AMC 5022 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

7
c
8
PEUGEOT 208 12
VOLKSWAGEN GOLFVII 10/12
9
For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
EN
Pour que la garantie puisse s'appliquer, l'adhésif doit être impérativement collé sous l'une des barres
FR
Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
ES
DE
Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
IT
La garanzia è valida solo se l'adesivo è stato applicato sotto una delle barre
NL
Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
PT
Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PL
Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek
A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
HU
Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.
RU
Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să fie imperativ lipit sub una din bare
RO
Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče
SK
Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče
CS
För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
SV
BG
За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.
TR
Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.
UK
Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.
EL
Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
DA
For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
EN
Appropriate for the listed vehicles -
FR
Les barres de toit ne doit pas être utilisé sur des véhicules autres que
spécifiés -
ES
Válido para la lista adjunta de vehículos -
Geschikt voor voertuig -
Apropriado aos seguintes veículos -
NL
PT
Megfelelő gépjármű -
Подходит для автомобилей -
HU
RU
voz idlo
 Vhodné do vozidel -
Produkten är endast avsett för angivna fordon -
CS
SV
на покрива не трябва да се използват при автомобили, различни от посочените -
araçların dışındaki araçlarda kullanılmamalıdır" -
немає у списку -
EL
mm / inch
KG
1 2
X
Europe
PEUGEOT
208
3
12 ->
(13)
SEAT
IBIZA
5
06/17 ->
LEON
(13)
5
13 ->
VOLKSWAGEN
GOLF VII
5
10/12 ->
= Doors / Portes / Türig / Porte / Puertas / Drzwi / Deurs / Portas / Ajtókhoz / двери / πόρτες
(13) Except glass roof - Sauf toit en verre - Excepto techo en vidrio - Außer Glasdach - Tranne tetto di vetro - Z wyłączeniem szklanego dachu - Behalve glazen dak - Excepto tejadilho de vidro - Kivéve az
4
üvegtetőket - За исключением стеклянной крыши - Σφίχτε εναλλακτικά δεξιά και αριστερά - Med undtagelse af glastag - Kromě skleněné střechy - Cu excepţia acoperişurilor din sticla - Nėra stiklinio stogo -
Neietverot stikla jumtu - Välja arvatud klaaskatus - Iný ako sklíčko strop - Razen steklena streha - Osim staklenog krova - Osim staklenog krova.
d
h
h
MONT BLANC France
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Type :
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
i
Modèl :
MB RoofBar AMC 5022
Max Load : 75 KG
DE
Passend für die gelisteten -
IT
Appropriare per veicolo
Pasuje do samochodów
PL
Convenabil pentru vehicul -
RO
SK
Релсите за багажник
BG
Tavan barları belirtilen
TR
Рейлінги не можна встановлювати на автомобілі, яких
UK
Για το οχημα -
Egnet til køretøjer
DA
Y
KG
1 2
1
2
60
49+
35
28
60
49+
41
25
75
49+
44
28
75
49+
42
30
x 4
a x 2
x 2
x 4
h x 4
Pour en savoir plus :
Pxxxxxxxx
www.quefairedemesdechets.fr
OF: xxxxxx
Vhodné pre
mm / inch
5,5 kg
X
Y
X
Y
465
220
240
450
270
430
320
375
www.montblancgroup.com
MB RoofBars
AMC KIT
FIX POINT FOOT 5022
b x 2
e x 1
S69
f x 2
ø6 x 12
KG
P.4
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
RU
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.
Mont Blanc France
SK
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
CS
Uschovejte návod pro pozdější použití.
35417 Saint Malo Cédex - France
SV
Behåll denna information för framtida bruk
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
BG
Запазете настоящата бележка за бъдещи справки
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
UK
Збережіть цю інструкцію для подальшого використання
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DA
Gem denne vejledning til senere brug.
c x 4
d x 4
MONT BLANC France
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Type :
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
i x 1
Modèl :
MB RoofBar AMC 5022
Max Load : 75 KG
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mont Blanc MB RoofBar AMC 5022

  • Página 1 1 Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras Modèl : MB RoofBar AMC 5022 f x 2 ø6 x 12 Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek...
  • Página 2 Assembly - Assemblage - Fijaciones - Verbindungen - Assemblaggio - Montagens Assemblages - Montaż - Összeszerelés - Сборка - Ansamblu - Montáž -  Montáž Montering - Сглобяване - Birleştirme - Складання - Montāža - Montage Aluminium Aerobars Aluminium Aerobars Aluminium Crossbars Aluminium Crossbars 3 Nm 3 Nm...