Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols ..6 1. Explication des symboles ..14 2. Additional safety warnings ..6 2. Avertissements de sécurité 3. Before first use ..7 additionnels .
Página 7
Contenuto Índice 1. Spiegazione dei simboli ..22 1. Explicação dos símbolos ..30 2. Ulteriori avvertenze di sicurezza . . 22 2. Avisos de segurança adicionais . . 30 3. Operazioni preliminari al primo uso 3.
This can distort the plastic. case of non-observance of the • Do not use the Batavia ash vacuum instructions in this manual. cleaner to pick up: CE stands for “Conformité...
English supervision or instruction concerning 7. Emptying the ash tank and cleaning the filter use of the appliance by a person responsible for their safety. Clean the filter after each use. Empty the • Children should be supervised to ensure ash tank when the appliance loses its suc- that they do not play with the appliance.
English Vibration level 11.1 • We recommend that you clean your electric power tool immediately after The vibration emission level stated in this each use. instruction manual has been measured in • Clean the electric power tool regularly accordance with a standardised test given with a damp cloth and somewhat soft in EN 60745;...
English 13. EC-Declaration of conformity We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare by our own responsibility that the product Cordless ash vacuum cleaner, Model BT-CAVC001, Item-No 7063509 is accord- ing to the basic requirements, which are...
• Dieses Gerät eignet sich ausschließlich Allgemeines Warnzeichen – Seien für die normale Haushaltsanwendung. Sie aufmerksam und beachten Sie allgemeine Gefahren. • Folgende Gegenstände/Stoffe dürfen mit dem Batavia Aschesauger nicht CE steht für ,,Conformité aufgesaugt werden: Européenne“, dies – Brennende, rauchende oder heiße bedeutet,,Übereinstimmung mit Gegenstände/Stoffe wie Asche, glü-...
Deutsch sinnliche oder geistige Fähigkeiten, zu 6. Filter auswählen wenig Erfahrungen mit oder Kenntnisse Benutzen Sie nur speziell für diese des Geräts haben, es sei denn, jemand, Maschine entwickelte Filter. Diese haben die der für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Artikelnummer: 7063529. beaufsichtigt sie und hat Anweisungen 7.
Deutsch Reinigung Vibrationsstufe 11.1 • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Lüf- Die in dieser Bedienungsanleitung angege- tungsöffnungen und Motorengehäuse bene Vibrationsemissionsstufe wurde mit so staub- und schmutzfrei wie möglich. einem standardisierten Test gemäß EN Reiben Sie das Elektrowerkzeug mit 60745 gemessen; Sie kann verwendet wer- einem sauberen Tuch ab oder blasen den, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurtei-...
Deutsch 13. EG–Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt Akku Aschesauger, Typ BT–CAVC001, Artikel Nr. 7063509 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU (LVD), 2014/30/EU (EMC), 2011/65/EU (RoHS) und deren Änderungen festgelegt sind.
élevées. Cela pourrait déformer le plastique. Afin d’éviter un mauvais • N’utilisez pas l’aspirateur à cendres fonctionnement, des dommages, Batavia pour collecter : des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions – Des objets brûlants, fumants ou suivantes:...
Français – Des liquides; Pour charger la batterie rechargeable, il faut un chargeur rapide de type BT-CLC001 – De grands objets; (art. n 7062519). – Des objets coupants tels que des clous, des morceaux de verre, etc.; 3. Avant la première utilisation –...
Français 8. Allumer et éteindre 10. Rangement Avant l’utilisation, l’aspirateur à cendres • Nettoyez l’appareil avant de le ranger. doit être équipé d’une batterie suffisam- • Avant de ranger l’appareil, vérifiez que ment chargée. toutes les pièces ne comportent aucun Allumez l’aspirateur à...
Français 12. Élimination et recyclage 13. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wasseba- N’éliminez pas les appareils liestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, décla- électriques via les ordures ménagères. rons sous notre seule responsabilité que le produit Aspirateur à cendre sans fil, L’appareil électrique se trouve dans un...
„Voldoet aan EU-richtlijnen”. Met levert explosie en brandgevaar op. de CE-markering bevestigt de • De volgende voorwerpen en/of stoffen fabrikant dat deze machine mogen niet met de Batavia aszuiger voldoet aan de geldende Europese worden opgezogen: richtlijnen. – Brandende, rokende of hete voorwer-...
Nederlands – Meel, cement, kalkhoudend-, gips- of 4. Inhoud van de verpakking grafietpoeder enz.: dat kan de ventilatie 1× Accu aszuiger belemmeren, de motor beschadigen en 1× Vuurvaste zuigslang, 1 meter lang overbelasting veroorzaken. 1× Aluminium zuigbuis 23 cm • Ledig de ketel van de as cleaner na elk 1×...
Nederlands Trillingsniveau 11.1 9. Reiniging en onderhoud Reiniging Het trillingsemissieniveau dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is geme- • Houd veiligheidsvoorzieningen, ventila- ten conform een gestandaardiseerde test in tieopeningen en de behuizing van de EN 60745; deze mag worden gebruikt om motor zo goed mogelijk vrij van stof en twee machines met elkaar te vergelijken en vuil.
Nederlands 13. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Wet- houder Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, dat het apparaat Accu aszuiger, Model BT–CAVC001, Artikel Nr. 7063509 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop gebrachte uitvoe-...
La pla- sensi dei regolamenti dell'Unione stica potrebbe deformarsi. Europea”. Attraverso la marcatura CE, il produttore attesta che il • Non utilizzare l'aspiracenere Batavia per presente utensile elettrico è raccogliere: conforme alle direttive europee – oggetti roventi, fumanti o caldi, come vigenti.
Italiano – farina, cemento, polvere calcarea, 4. Contenuto della confezione gesso o polvere di grafite... Tutti questi 1 aspiracenere senza fili elementi possono ostacolare la ventila- 1 tubo resistente al fuoco di 1 m zione, danneggiare il motore e causare 1 tubo in alluminio da 23 cm un sovraccarico.
Italiano Durante l'uso del tubo di aspirazione, fare 11. Dati tecnici attenzione a non piegarlo. Altrimenti si dan- Tensione nominale ..18 V CC neggerà il tubo di aspirazione e la potenza Watt del motore .
è stato misurato 13. Dichiarazione di conformità CE nel rispetto delle condizioni di test standar- Noi sottoscritti Batavia B.V., Weth. Wasse- dizzato previste nella norma EN 60745; può baliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst essere utilizzato per i confronti dei vari tipi dichiara, sotto la sua piena responsabilità,...
Español Estimado cliente: • No intente usar la aspiradora de cenizas para succionar agua, cualquier otro Familiarícese con el uso adecuado del apa- líquido ni objetos encendidos o incan- rato leyendo todos los capítulos de este descentes. La aspiradora de cenizas ha manual en el orden en el que se presentan.
Español dora de cenizas cuando tales líquidos fuera del alcance de los niños. ¡Dicho mate- rial entraña un riesgo de asfixia! puedan estar presentes. – Harina, cemento, polvos cálcicos, yeso, 4. Contenido del paquete polvo de grafito, etc., ya que estos 1 aspiradora de cenizas inalámbrica materiales dificultan la ventilación, 1 manguera ignífuga de 1 m...
Español enchufe de la toma cuando no use el 10. Almacenamiento aparato. • Limpie el aparato antes de guardarlo. Cuando utilice la manguera de aspiración, • Antes de guardarlo, compruebe que no asegúrese de no doblarla. De lo contrario, haya ningún daño. podría dañarse ocasionando una pérdida de •...
Staphorst, 30 de junio de 2021 Meino Seinen, representante de Asegura- miento de la Calidad de Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, 7951 SN Staphorst, Países Bajos Tanto el producto como el manual de usua- rio están sujetos a cambios.
Português Estimado cliente nem para recolher objetos a arder ou incandescentes. O aspirador de cinzas Familiarize-se com a utilização adequada foi concebido para remover a cinza fria do dispositivo através da leitura e cumpri- das lareiras. Utilize o aspirador de cin- mento de cada capítulo deste manual, pela zas apenas de acordo com este ordem apresentada.
Português – farinha, cimento, pó calcário, gesso ou 4. Conteúdo da embalagem pó de grafite...todos estes podem afetar 1× Aspirador de cinzas sem fios a ventilação, danificar o motor e provo- 1× Mangueira resistente ao fogo de 1 m car uma sobrecarga. 1×...
Português danificar o tubo de aspiração e o aspirador 10. Armazenamento de cinzas perderá a sua capacidade de • Limpe o dispositivo antes de o guardar. sucção. O tubo de aspiração tem de ser • Antes do armazenamento, verifique instalado de maneira a formar uma curva todas as peças e veja se não têm natural durante a aspiração.
EN 60745; pode ser utilizado para 13. Declaração de conformidade CE comparar ferramentas e como avaliação Nós, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat preliminar da exposição a vibração durante 6d, NL-7951 SN Staphorst, declaramos a utilização da ferramenta para as aplica- sob a nossa responsabilidade que o pro- ções mencionadas.
• Nie używać odkurzacza do popiołu Prosimy o uważne przeczytanie marki Batavia do odkurzania: niniejszej instrukcji oraz używanie – palących się, dymiących lub gorących urządzenia wyłącznie zgodnie z przedmiotów, takich jak węgiel i gorący niniejszą...
Polski 3. Przed pierwszym użyciem – cieczy łatwo parujących, palnych gazów, kwasów, wybuchowych śmieci Wyjąć urządzenie i wszystkie dodatkowe itp.; podzespoły z opakowania. Sprawdzić – materiałów niebezpiecznych, takich jak wszystkie elementy pod kątem uszkodzeń powstałych w czasie transportu i nie uży- azbest itp.;...
Polski 8. WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE 10. Przechowywanie Przed użyciem do odkurzacza należy • Przed schowaniem urządzenia wyczy- podłączyć odpowiednio naładowany ścić je. • Przed schowaniem sprawdzić urządze- akumulator. Włączyć odkurzacz do popiołu, naci- nie pod kątem uszkodzeń. skając włącznik/wyłącznik (4). •...
13. Deklaracja zgodności z wymo- 12. Utylizacja Nie należy utylizować gami UE elektronarzędzi z odpadami Firma Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, oświad- domowymi. cza na własną odpowiedzialność, że pro- Narzędzie z napędem elektrycznym jest dukt bezprzewodowy odkurzacz do dostarczane w opakowaniu celem zreduko- popiołu, model BT-CAVC001, pozycja nr...
Página 41
ONE BATTERY FOR 30+ TOOLS PACK 18 V C ordless collection TOOLS TOOLS TOOLS TOOLS...
Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase.