Svenska
LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH
SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU
INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK
MS4 är en elektronisk 4-stegstermostat av typ 1BKY action, lämplig för
vägginstallation (MS4DR). Den är lämplig för att använda i miljöer med normal
luftkvalitet.
Fig 1: Dimensioner panelurskärning
LED 1 (röd)
Anger att "relä 1" är Påslaget
LED 2 (röd)
Anger att "relä 2" är Påslaget
LED 1 (röd)
Anger att "relä 3" är Påslaget
3-siffrig visning • Visar sensor
• Larmmedelanden vid fel funktion
• Anger kod och värde för manövreringsparametrar i
läget "Konfiguration".
Knappfunktioner i normalt läge (Se avsnitt 3 för funktioner i övriga
lägen)
Visar temperatursensor 2
Visar status av digital inmatning
Visar inställningspunkt (Tryck > 3 sek < 7 sek)
Visar konfigurationen (Tryck < 7 sek)
Obs! Ovanstående styrenheter är enbart avsedda för styrning. Det är
installatörens ansvar att installera utrustning och system som skyddar mot
eller varnar om fel på styrenheten som kan tillföra personskada eller förlust
av egendom till följd av fel på styrenheten.
1 Specifikationer
Inställnigsområde:
-40 till 70°C (-40 till 125°F)
Ingående:
A99 x-91xx serie
Relativ funktighet vid drift:
0 till 95%RH (icke-kondenserande)
Skruvanslutningar:
Maximal kabelstorlek om 1.5mm²
2 Kabeldragning
All kabeldragning ska utföras enligt gällande bestämmelser och får
endast utföras av behörig personal. Stark RFI kan inverka på eller skada
styrenheten. Håll kablar för hög respektive lågspänning väl separerade.
Använd skärmad kabel i tuffa miljöer där det finns risk för störningar. Anslut
ena sidan till jord, rekommenderbart är vid styrenhetens sida. När en 12V
transformator ansluts till nätspänning eller högre spänning ska detta utföras
med en isolerad transformator eller omvandlare med separata lindningar
som ger samma skydd.
3 Parametrar
3.1 Ställa in ett visst läge (Se figur 2)
Styrenheten kan ställas in på fyra olika funktionslägen:
Läge = 4d
4-stegskylning (direktverkande)
Läge = 4r
4-tegsuppvärmning (reverserad verkan)
Läge = 4b
Dödgångsläge (2 x 2)
Läge = 4i
2 oberoende inställningspunkter (2 x 2)
3.2 Hur man anpassar inställningspunkterna (Se Fig. 3)
Fig. 3a: Läge 4d, 4r och 4b / Fig 3b: Läge 4i
Obs! Endast värden mellan den högre och den lägre gränsen kan väljas
(HL och LL).
3.3 Hur man anpassar manövreringsparametrarna (Se Fig. 4)
Obs! När en knapp inte trycks in inom 10 sek avbryts programmeringsläget
och återställs till normalt funktionsläge. Ändringar som berör tidsinställningar
träder först i kraft efter slutförda inställningar, medan de övriga inställnigarna
träder i kraft med en gång.
3.4 Hur man blockerar/aktiverar manövreringsparametrarna (Se Fig. 5)
4 Systemkontroll/Operationsfel
4.1 Systemkontroll
Efter installation och justeringar ska systemet kontrolleras. Självtesten
ger möjlighet att snabb funktionstest av styrenheten och dess anslutna
komponenter, samt kontroll av samtliga parametrar och värden. Under
självtesten kopplas de normala funktionerna från.
Tryck på
+
5 sekunder
Alla panelsegment och relä kopplas in i sekvens. I detta läge kan även
manövreringsknapparna testas. Tryck på en knapp och motsvarande kod
visas på displayen. För att återgå till normalläge ska styrenheten kopplas
från och till igen.
ENGLISH
H1 2
1 to 9 K
K Hysteresis stage 1
Is the difference between switch-ON
and switch-OFF point of stage 1
S2 3
1 to 40 K (Mode = d, r)
∆ setpoint stage 2
2 to 40 K (mode = b)
This parameter setting depends on the
Low to high limit (mode)
action mode.
Mode d and r: differential to stage 1,
Mode b: dead band,
Mode i: independant setpoint value
stage 2
H2 2
1 to 9 K
K Hysteresis stage 2
Is the difference between switch-ON
and switch-OFF point.of stage 2
S3 3
1 to 40 K
K ∆ setpoint stage 3
This is the differential between stage
1 and stage 3.
H3 2
1 to 9 K
K Hysteresis stage 3
Is the difference between switch-ON
and switch-OFF point.of stage 3
S4 3
1 to 40 K
K ∆ setpoint stage 4
This parameter setting depends on
the action mode. Mode d and r:
differential to stage 1, Mode b, i:
differential to stage 2
H4 2
1 to 9 K
K Hysteresis stage 4
Is the difference between switch-ON
and switch-OFF point.of stage 4
LL -40 -40 °C/°F to upper limit
°C
Lower setpoint limit
°F
The setpoint value can not be set
lower than LL
HL 70 lower limit to
°C
Higher setpoint limit
70 °C / 125 °F
°F
The setpoint value can not be set
higher than HL
Cc 2
0 to 9 minutes
min Anti short cycling, cooling
The minimum time between two
successive "switch ON" of the output
relay. It will be effective only on direct
acting (cooling) stages.
CH0
0 to 9 minutes
min Anti short cycling , heating
The minimum time between two
successive "switch ON" of the output
relay. It will be effective only on
reverse acting (heating) stages.
rt 0
0 to 99 min/unit
Soft Start
Allows to increase or decrease the
setpoint according to a time rate.
AH 10 0 to 50 K related to
K High alarm
setpoint
High alarm value related to setpoint
AL -10 -50 to 0 K related to
K Low alarm
setpoint
Low alarm value related to setpoint
Ad 1
1 to 9K
K Alarm differentiel
At 30 0 to 99 minutes
min Alarm time delay
The interval time between detection of
the alarm condition and the enabling
of the alarm
So 0
-/+ 20 K
K Sensor Offset
The value assigned to this parameter
is added to (if positive) or subtracted
from (if negative) the value detected
by the sensor
Un 0
0= °C
°C Temperature units (only for models
1= °F
with A99)
Defines the unit of measurement
Pu 1
1 to 99 seconds
s
Display updating time delay
The displayed temperature will be
refreshed with a period set by this
parameter
IF 0
0/1/2/3
Digital input function:
0=Not used
1=Shut off and alarm signalling
2=Stand by bias
3=Remote switch off
Sb 4
0 to 20 K
K Stand by bias
Value of the setpoint shift when the
digital input is open and IF=2
Id 5
0 to 99 minutes
min Digital input time delay
Time of detection of the digital input
opening and the enabling of the
function selected through par iF
Lc 4
0 to 66 K/K
K Heating compensation (Only when
sensor 2 is connected)
This is the decreasing rate of
compensation when temperature
difference (Outside temperature -
setpoint) gets below half on the non
compensated band.
Uc 4
0 to 66 K/K
K Cooling compensation (Only when
sensor 2 is connected)
This is the increasing rate of
compensation when temperature
difference (Outside temperature -
setpoint) gets above half on the non
compensated band.
nc 8
0 to 20 K
K Non compensated band (Only when
sensor 2 is connected)
This is the band of temperature
difference (Outside temperature-
setpoint) where no compensation is
performed
iS 3
3 to 99 seconds
s
Inter stage delay
Delay between two subsequent switch
ON stages with the same action type.
Not active between switch OFF.
European Single Point of Contact:
NA/SA Single Point of Contact:
JOHNSON CONTROLS
JOHNSON CONTROLS
WESTENDHOF 3
507 E MICHIGAN ST
45143 ESSEN
MILWAUKEE WI 53202
GERMANY
USA
4.2 Error messages
Årsag
F1
Fel i sensor 1
Par iF=1 och digitala funktioner är öppna
A1
under en längre tid än vad som angivits
med par id
Par iF=3 och digitala funktioner
OF
är öppna
HI
Sensor > angivet vha. AH
LO
Sensor > angivet vha. AL
EE
Programfejl
4.3 Nulstilling af alarmen
Effektiv
F1
Straks
A1
Efter en forsinkelse (angivet vha. id)
HI/LO
Efter en forsinkelse (angivet vha. At)
EE
Straks
Överensstämmelse
Johnson Controls, Inc. uppger att dessa produkter överensstämmer
med kraven och andra relevanta bestämmelser i EMCdirektiv och
lågspänningsdirektiv.
Dansk
LÆS DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT FØR INSTALLATION OG
GEM DEN TIL SENERE BRUG
MS4 er en indkoorporaret elektronisk type 1BKY- 4-trins termostat, der egner
sig til montering på paneler (MS4PM) eller på DIN-skinner (MS4DR). Begge er
velegnet til brug i miljøer med normal forurening.
Fig 1: Mål
LED 1 (rød)
Indikationen "Relæe 1 er tændt"
LED 2 (rød)
Indikationen "Relæe 2 er tændt"
LED 3 (rød)
Indikationen "Relæe 3 er tændt"
3-cifret display • Indikationen "Relæe 3 er tændt"
• Alarmmeddelelser under fejlfunktion
• Viser operationsparameterens kode og værdi i
"konfigurationsmodus".
Nøglefunktioner i "normal modus" (Se afsnit 3 vedrørende
nøglefunktioner i de øvrige modi)
Viser temperatursensor 2
Viser det digitale statusinput
Viser referencesignalet (tryk > 3 sek. < 7 sek.)
Viser konfigurationen (tryk > 7 sek.)
Bemærk: Disse knapper er udelukkende designet til styring af driften. Hvis
en fejl i styringen af driften kan forårsage personskade eller tab af ejendom,
er det installatørens ansvar at installere udstyr eller systemer, der kan
beskytte mod eller advare om styringsfejl.
1 Specifikationer
Referencesignalområde
-40 til 70°C (-40 til 125°F)
Input
A99x-91xx serier
Relativ fugtighed ved drift
0 til 95% (uden kondens)
Skruestik
Maks. ledningstykkelse 1.5mm²
2 Ledningsføring
Alle ledningsføringer skal overholde lokale regler og må kun foretages af
autoriseret personale. Kraftige radiofrekvente forstyrrelser kan påvirke eller
beskadige styringen. Hold høj- og lavspændingsledninger adskilt. Ved brug i
industrielle miljøer, der kan skabe problemer, skal der anvendes et skærmet
sensorkabel. Tilslut den ene side af skærmen til jord. Hvis der tilsluttes et 12
V eller 24V strømforsyningsmodul til strømnettet eller højspænding, skal det
ske via en isolerende sikkerhedstransformer eller en omformer med adskilte
viklinger, der kan yde tilsvarende isolering.
3 Parametre
3.1 Sådan vælges modus (se figur 2)
Depending of the selected mode the controller can perform 4 different
functions:
Mode = 4d
4 stages cooling (direct acting)
FRANÇAIS
DEUTSCH
Hystérésis étage 1
Hysterese Stufe 1
Différence entre la consigne
Die differenz zwischen Ein- und
d'activation et de désactivation de
Abschaltwert der 1. Stufe
l'étage 1
∆ consigne 2
∆ Sollwert Stufe 2
Ce paramètre à une signification
Diese Parametereinstellung hängt von
différente en fonction du mode de
der Wirkungsart ab.
fonctionnement choisi: Mode d et
Wirkungsart d und r: Differenz zur
r: écart entre la consigne de l'étage
Stufe 1, Wirkungsart b: Neutralzone,
1 et la consigne de l'étage 2, Mode
Wirkungsart i: Unabhängige
b: valeur de la zone neutre entre la
Sollwerteinstellung Stufe2
consigne de l'étage 1 et la consigne
de l'étage 2, Mode i: valeur de la
consigne de l'étage 2.
Hystérésis étage 2
Hysterese Stufe 2
Différence entre la consigne
Die differenz zwischen Ein- und
d'activation et de désactivation de
Abschaltwert der 2. Stufe.
l'étage 2
∆ consigne 3
∆ Sollwert Stufe 3
Ecart entre la consigne de l'étage 1 et
Dies ist die Differenz zwischen Sufe 1
la consigne de l'étage 3.
und Stufe 3.
Hystérésis étage 3
Hysterese Stufe 3
Différence entre la consigne
Die differenz zwischen Ein- und
d'activation et de désactivation de
Abschaltwert der 3. Stufe.
l'étage 3
∆ consigne 4
∆ Sollwert Stufe 4
Ce paramètre à une signification
Diese Parametereinstellung hängt von
différente en fonction du mode de
der Wirkungsart ab.
fonctionnement choisi: Mode d et r:
Wirkungsart d und r: Differenz zur
écart entre la consigne de l'étage 1 et
Stufe 1, Wirkungsart b,i: Differenz
la consigne de l'étage 4, Mode b, i:
zur Stufe2
écart entre la consigne de l'étage 2 et
la consigne de l'étage 4
Hystérésis étage 4
Hysterese Stufe 4
Différence la consigne d'activation et
Die differenz zwischen Ein- und
de désactivation de l'étage 4
Abschaltwert der 4. Stufe.
Limite inférieure de consigne La
Untere Sollwert-Begrenzungswert.
consigne ne peut pas être réglée à
Die Sollwerteinstellung darf nicht unter
une valeur inférieure à cette limite.
LL eingestellt werden
Limite supérieure de consigne La
Obere Sollwert-Begrenzungswert
consigne ne peut pas être réglée à
Die Sollwerteinstellung darf nicht über
une valeur supérieure à cette limite.
HL eingestellt werden.
Temporisation anti court-cycle,
Zeitverzögerung, Kühlen
étages froids
Die minimale Zeitdauer zwischen
Durée minimum nécessaire entre 2
2 aufeinanderfolgenden
démarrages du compresseur, sans
"Einschaltungen" des Ausgangsrelais.
risque de dommage. Paramètre
Wirkt nur bei direkt wirkenden (Kühlen)
uniquement actif pour les étages
Stufen.
froids.
Temporisation anti court-cycle,
Zeitverzögerung, Kühlen
étages chauds
Die minimale Zeitdauer zwischen
Durée minimum nécessaire entre 2
2 aufeinanderfolgenden
démarrages du compresseur, sans
"Einschaltungen" des Ausgangsrelais.
risque de dommage (ex: application
Wirkt nur bei direkt wirkenden (Kühlen)
pompe
Stufen.
Rampe de démarrage
Soft Start
Cette fonction permet d'augmenter
Erlaubt den Sollwert zu erhöhen
ou de diminuer automatiquement
oder abzusenken entspechend einer
la consigne. rt est le coefficient
Zeitrate
d'augmentation ou de diminution de la
consigne en fonction du temps.
Seuil haut d'alarme
Alarm für Oberer Istwert.
Ecart entre le point de consigne et
Oberer Grenzwertalarm bezogen auf
l'alarme haute
den Sollwert.
Seuil bas d'alarme
Alarm für Unterer Istwert.
Ecart entre le point de consigne et
Unterer Grenzwertalarm bezogen auf
l'alarme basse
den Sollwert.
Différentiel de l'alarme
Alarm-Schaltdifferenz.
Alarm time delay
Alarm-Zeitverzögerung
The interval time between detection of
Verzögerung zwischen der Aktivierung/
the alarm condition and the enabling
Feststellung und der Auslösung des
of the alarm
Alarms
Compensation de la mesure
Fühlerabgleich.
Ce paramètre modifie (en + ou - ) la
Dieser Wert wird dem gemessenen
valeur mesurée par la sonde
Fühlerwert zugezählt (falls positiv)
oder abgezogen (falls negativ).
Sélection de l'unité de température
Temperaturmaßeinheit.
(seulement disponible sur les modèles
(Nur für Geräte mit Eingang für A99
A99) Degré Celsius ou Fahrenheit
Temp. fühler) Definiert die Maßeinheit.
Périodicité de réactualisation de
Zeitverzögerung der
l'affichage
Anzeige-Aktualisierung
La température affichée sera
Der Temperaturanzeigewert wird nach
réactualisée toutes les périodes
dieser Zeitverzögerung aktualisiert.
définies par Pu.
Fonction de l'entrée logique
Funktion des Digitaleingangs.
0=non connectée
0=Nicht verwendet
1=Arrêt et signalisation de l'alarme
1=Abgeschaltung und Alarmmeldung
2=Mode stand-by
2=Standby-Betrieb
3=Arrêt à distance
3=Externer Schalter "Offen"
Mode stand-by
Sollwertreduktion
Valeur du décalage de consigne à
Wert der Sollwertschiebung, wenn der
ajouter (étage froid) ou à enlever
Digitaleingang offen ist und IF=2
Temporisation de l'entrée logique
Zeitverzögerung für den
Temps entre l'ouverture du contact et
Digitaleingang.
le lancement de la fonction
Zeit zwischen dem Auftreten eines
d'entrée logique définie par iF
Ereignisses am Eingang und dem
Ausführen der Funktion, die mit
Parameter iF ausgewählt wurde.
Compensation chaude (seulement si
Kompensation Heizen (Nur wenn
une deuxième sonde est connectée)
Fühler 2 angeschlossen ist)
C'est le taux de diminution de
Dies ist das Kompensationsverhältnis
la consigne quand la différence
für den Sollwert im Heizfall.
(température extérieure moins
In Abhängigkeit der
la consigne) passe en dessous
Temperaturdifferenz "Außentemperatur
de la moitié de l'intervalle de non
- ollwert" kann unterhalb des nicht
compensation.
kompensierten Bereichs der
Sollwert geführt werden.
Compensation froide (seulement si
Kompensation Kühlen (Nur wenn
une deuxième sonde est connectée)
Fühler 2 angeschlossen ist)
C'est le taux d'augmentation de
Dies ist das Kompensationsverhältnis
la consigne quand la différence
für den Sollwert im Kühlfall. In
(température extérieure moins la
Abhängigkeit der Temperaturdifferenz
consigne) passe au dessus de
"Außentemperatur - Sollwert"
la moitié de l'intervalle de non
kann unterhalb des nicht
compensation.
kompensierten Bereichs der Sollwert
geführt werden.
Intervalle de non compensation
Nicht kompensierter Bereich (Nur
(seulement si une deuxième sonde est
wenn Fühler 2 angeschlossen
connectée)
ist) Dies ist der Bereich der
C'est la différence entre la température
Temperaturdifferenz (Außentemperatur
extérieure et la consigne sur laquelle
- Sollwert) wo keine Kompensation
la compensation n'a aucun effet.
ausgeführt wird.
Inter stage delay
Anzugsverzögerung zwischen den
Delay between two subsequent switch
Stadien
ON stages with the same action type.
Anzugsverzögerung zwischen zwei
Not active between switch OFF.
aufeinanderfolgenden Stadien mit
gleichem Wirkungssinn. Keine
Verzögerung beim Ausschalten.
APAC Single Point of Contact:
C/O CONTROLS PRODUCT MANAGEMENT
NO. 22 BLOCK D NEW DISTRICT
WUXI JIANGSU PROVINCE 214142
CHINA
Mode = 4r
4 stages heating (reverse acting)
Mode = 4b
Dead band mode (2 x 2)
Utgångar
Mode = 4i
2 independent setpoints (2 x 2)
Alla anslutningar kopplas Från
3.2 Justering af referencesignalet (se fig. 3)
Fig. 3a: Modus 4d, 4r og 4b / Fig 3b: Modus 4i
Alla anslutningar kopplas Från
Bemærk: Kun værdier mellem øvre og nedre grænse (HL og LL) kan
vælges.
3.3 Justering af driftparametrene (se fig. 4))
Alla anslutningar kopplas Från
Bemærk: Hvis der ikke trykkes på en knap, inden der er gået 10 sekunder,
forlader styreenheden programmeringsmodus og fortsætter med normal
funktion. Ændringer af tidsindstillingerne træder først i kraft, når den aktuelle
tidsindstilling udløber, mens ændringer af andre variable træder i kraft med
Alla anslutningar kopplas Från
det samme.
3.4 How to lock/ unlock operating parameters (See Fig. 5)
Nulstilling
4 System check / Malfunctioning
Afbrydelse af strømforsyningen
4.1 System check
Lukket for digitalt input
After proper installation and adjustment the system should be checked. The
self test routine allows a quick functional test of the controller, and the check
Sensor er inden for
of all parameters and its value. During SELF-TEST routine, loads should be
alarmgrænserne
disconnected.
Vender tilbage til
+
Tryk på
i 5 sekunder
fabriksindstillingerne
Alle de viste segmenter og relæer sættes én efter én på ON (tændt). I denne
fase kan det desuden kontrolleres, om knapperne fungerer tilfredsstillende.
Når der trykkes på én af knapperne, vises den tilhørende kode på displayet.
Styreenheden skal sættes på OFF (slukket) og på ON (tændt) igen for at
vende tilbage til normal drift.
4.2 Felmeddelanden
Orsak
F1
Fejlsensor 1
A1
Parm iF=1 och den digitala ineffekten är id Alle output OFF
OF
Parm iF=3 och den digitala ineffekten är Alle output OFF
HI
Sensor > param AH
LO
Sensor< param AL
EE
Programeringsfel
4.3 Larmåterställning
Reaktion
F1
Direkt
A1
Efter tidsfördröjning (par id)
HI/LO
Efter tidsfördröjning (par At)
EE
Direkt
Overholdelse
Johnson Controls, Inc., erklærer, at dette produkt overholder de
grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i EMCdirektiv og
Low Voltage Directive.
LEIA ESTE FOLHA DE INSTRUÇÕES E OS AVISOS DE SEGURANÇA
ANTES DE INSTALAR E GUARDAR PARA USO FUTURO
MS4 é um termostato eletrônico incorporado de 4 estágios, de ação tipo
1BKY, próprio para montagem em painel (MS4PM) ou em Trilho tipo DIN (DIN
Rail) (MS4DR). É próprio para uso normal em ambientes poluídos.
Fig 1: Dimensions panelmount cut-out
LED 1 (vermelho)
Indicador de "relê 1 ligado"
LED 2 (vermelho)
Indicador de "relê 2 ligado"
LED 1 (vermelho)
Indicador de "relê 3 ligado"
3-Mostrador digital • Mostra valores das variáveis de processo.
• Mensagem de Alarme em caso de
mal funcionamento.
• Mostra o código e o valor dos parâmetros de
operação em "modo de configuração".
Teclas de função em "Modo Normal" (Para teclas de função em
outros modos, veja o parágrafo 3.)
Mostra a temperatura sensor 2
Mostra o estado da entrada digital
Mostra o setpoint (Aperte > 3 sec. < 7 sec.)
Mostra configuração (Aperte > 7 sec.)
ITALIANO
ESPAÑOL
Isteresi stadio 1
Diferencial etapa 1
Differenza tra il punto di ON e quello di
Es la diferencia entre los puntos
OFF dello stadio 1
switch-ON (encendido) y switch-OFF
(apagado) de la etapa 1
∆ setpoint stadio 2
∆ punto de ajuste etapa 2
L'impostazione di questo parametro
El ajuste de este parámetro depende
dipende dal tipo di mode.
del modo de acción. Modos d r:
Mode d/r: differenziale verso stadio
diferencial de la etapa 1, Modo b:
1, Mode b: banda morta, Mode i:
banda muerta, Modo i: valor de punto
valore di setpoint indipendente per
de ajuste independiente de la etapa 2
lo stadio 2.
Isteresi stadio 2
Diferencial etapa 2
Differenza tra il punto di ON e quello di
Es la diferencia entre los puntos
OFF dello stadio 2
switch-ON (encendido) y switch-2
∆ setpoint stadio 3
∆ punto de ajuste etapa 3
Differenziale tra lo stadio 1 e lo
Es la diferencia entre la etapa 1 y
stadio 3.
la etapa 3
Isteresi stadio 3
Diferencial etapa 3
Differenza tra il punto di ON e quello di
Es la diferencia entre los puntos
OFF dello stadio 3
switch-ON (encendido) y switch-OFF
(apagado) de la etapa 3
∆ setpoint stadio 2
∆ punto de ajuste etapa 4
L'impostazione di questo parametro
El ajuste de este parámetro depende
dipende dal tipo di mode.
del modo de acción. Modos d y r:
Mode d/r: differenziale verso stadio 1,
diferencial de la etapa 1, Modo b, i:
Mode b/ i: differenziale verso stadio 2
diferential de la etapa 2
Isteresi stadio 4
Diferencial etapa 4
Differenza tra il punto di ON e quello di
Es la diferencia entre los puntos
OFF dello stadio 4
switch-ON (encendido) y switch-OFF
(apagado) de la etapa 4
Limite inferiore setpoint
Límite de ajuste inferior
Il valore del setpoint non può essere
El valor de fijación no puede ser
impostato al di sotto di LL
inferior a HL.
Limite superiore setpoint
Límite de ajuste superior
Il valore del setpoint non può essere
El valor de ajuste no puede ser
impostato al di sopra di HL
superior a HL.
Protezione anti ciclicità,
Proteccion ciclos cortos,
raffreddamento
enfriamiento
Tempo minimo tra due ON successivi
Es el tiempo mínimo entre dos "switch-
del relè di uscita. Funziona solo nelle
ON" (encendidos) del relé de salida.
fasi di raffreddamento ad azione
Sólo será efectivo en las etapas de
diretta.
(enfriamiento) actuación directa.
Protezione anti ciclicità,
Proteccion ciclos cortos,
riscaldamento
calentamiento
Tempo minimo tra due ON successivi
Es el tiempo mínimo entre dos
del relè di uscita. Funziona solo nelle
"switch-ON" (encendidos) del relé
fasi di riscaldamentoad azione inversa.
de salida. Sólo será efectivo en las
etapas de (calentamiento)
Soft start
Arranque suave
Permette di aumentare o diminuire
Permite aumentar o disminuir el punto
il setpoint secondo in un rapporto
de fijación según la tasa de
di tempo.
Allarme alta
Alarma alta
Valore di allarme per alta sensore
Valor de la alarma alta relativa al punto
valore riferito al setpoint
de ajuste
Allarme bassa temperatura
Alarma baja
Valore di allarme per bassa sensore
Valor de la alarma baja relativa al
valore riferito al setpoint
punto de ajuste.
Differenziale allarme
Diferencial de la alarma
Ritardo allarme
Retardo de la alarma
Retardo tra il rilevamento della
Es el intervalo de tiempo entre la
condizioni di allarme e l'attivazione
detección de la condición de
della relativa sequenza
alarma y la activación de la misma.
Offset sensore
Compensación sobre la sonda
Il valore di questo parametro viene
El valor asignado a este parámetro
summato (se positivo) o sottratto (se
se añade (si es positivo) o resta (si
negativo) alla misura del sensore.
es negativo) al valor detectado por
el sensor.
Selezione °C o °F (Solo per i modelli
Unidades de temperatura (sólo para
con A99) Definisce le unità di misura
los modelos por A99
Define la unidad de medición
Ritardo aggiornamento display
Actualización de la temperatura
La temperatura visualizzata viene
del display
aggiornata secondo il periodo
La temperatura mostrada se
impostato con questo parametro.
actualizará con un período fijado por
este parámetro
Funzione ingresso digitale
Función de entrada digital
0=Non utilizzato
0 = No utilizado
1=Spegnimento e segnalazione di
1 = Apagar y detener la señalización
allarme
2 = Polarización de espera (stand by)
2=Stand by bias (ved. parametro
3 = Apagado a distancia
successivo)
3=Spegnimento a distanza
Standby
Polarización de espera (standby)
Valore di slittamento setpoint quando
Valor de la desviación del punto de
l'ingresso digitale è aperto e IF=2
fijación cuando la entrada digital
Ritardo ingresso digitale
Retardo de tiempo de la entrada
Tempo tra il rilevamento apertura
digital
ingresso digitale e l'abilitazione della
Es el tiempo de detección de la
funzione scelta con il parametro iF
apertura de la entrada digital y la
activación de la función seleccionada
mediante el parámetro IF.
Compensazione di riscaldamento
Compensación de calentamiento
(solo con sensore 2 collegato)
(sólo cuando el sensor 2 está
Rapporto di decremento di
conectado)
compensazione quando la differenza
Está es la velocidad de disminución de
ditemperatura (esterna - setpoint) cade
compensación cuando la diferencia de
al di sotto della metà della banda di
temperaturas (Temperatura exterior -
non compensato.
punto de fijación) es inferior a la mitad
en la banda no compensada
Compensazione di raffreddamento
Compensación de enfriamiento
(solo con sensore 2 collegato)
(sólo cuando el sensor 2 está
Rapporto di decremento di
conectado)
compensazione quando la differenza
Está es la velocidad de aumento de
ditemperatura (esterna - setpoint)
compensación cuando la diferencia de
supera la metà della banda di non
temperaturas (Temperatura exterior
compensato.
- punto de fijación) es superior a la
mitad en la banda no compensada
Banda di non compensazione (solo
Banda no compensada (sólo cuando
con sensore 2 collegato)
el sensor 2 está conectado)
Differenza di temperatura (esterna
Esta es la banda de diferencia de
- setpoint) quando non viene attuata
temperaturas (Temperatura exterior -
nessuna compensazione
punto de fijación) cuando no se realiza
la compensación
Ritardo fra stadi consecutivi
Temporización entre etapas
Ritardo tra l'accesione di due stadi
Tiempo programable entre los
consecutivi con lo stesso tipo di
encendidos (ON) de dos etapas
azione. Nessun ritardo durante lo
consecutivas con la misma acción
spegnimento.
(Directa, inversa). La temporización es
inactiva entre los apagados (OFF).
Nota: Estes controladores são desenhados para serem usados em
controles de operação. Aonde uma falha de operação pode resultar em
danos pessoais ou materiais, é de responsabilidade do instalador prover
equipamentos ou sistemas de proteção contra possíveis falhas.
1 Especificações
Variacão do Setpoin
Entrada:
Humid. relativa de operação:
Conecções dos Parafusos:
2 Fiação
A fiação deve seguir os códigos locais e só deve ser instaladas por pessoas
capacitadas. Ondas fortes de RF pode danificar o controlador. Mantenha
a fiação de alta e baixa voltagem separadas. Para aplicações industriais
use cabos de sensores isolados. Conecte ao terra um lado do cabo. Se a
fonte de força de 12V ou 24V for conectada a fonte principal esta deve ser
feita através de um transformador isolador, ou um conversor com bubinas
separadas equivalente a um isolador.
3 Parâmetros
3.1 Como selecionar o modo de atuação? (Veja a figura 2)
Dependendo do modo selecionado, o controlador pode realizar 4 funções
diferentes:
Modo = 4d
Modo = 4r
Modo = 4b
Modo = 4i
3.2 Como definir o ponto de ajuste? (veja fig.3)
Fig. 3a: Modos 4d, 4r e 4b / Fig 3b: Modo 4i
Reaktion
Nota: Somente valores entre o limite de alta e o limite de baixa (HL e LL)
Alle output OFF
podem ser selecionados.
3.3 Como ajustar parâmetros de operação ? (veja fig.4)
Nota: Se nenhuma tecla for apertada em 10 seg.o controlador voltará ao
seu modo normal de operação. Mudanças feitas no tempo somente entrarão
em vigor após completar os valores correntes. Enquanto que as mudanças
efetuadas nas outras variáveis entrarão em vigor imediatamente.
Alle output OFF
3.4 Como travar e destravar parâmetros de operacão (veja Fig. 5)
4 Checagem do Sistema para mal funcionamento
Återställning
4.1 Cheque de Sistema
Bryter strömen
Após instalação o sistema deve ser checado. A rotina de self test (auto
teste) permite ao controlador uma checagem funcional rápida e uma
Digital inefekt bryts
checagem de todos os parâmetros e seus valores. Durante a rotina de auto
Sensor befinner sig inom larmgräns
testdianostico, disconecte as cargas.
Returnera till leverantör/tillverkaren
Aperte
Todos os seguimentos dos mostradores são ligados em sequencia. Nesta
fase as funções de cada tecla podem ser testadas. Quando a tecla é
apertada o respectivo código aparece no mostrador. Para voltar ao modo
normal de controle tem que ligar e desligar novamente.
4.2 Mensages de ERRO
Causa
F1
Sensor de fallos 1
Português
Par iF=1 e a entrada digital é aberta por um
A1
tempo maior que o par id
OF
Par iF=3 and digital input is open
HI
Sensor 1 > par AH
LO
Sensor 1 < par AL
EE
Programme failure
4.3 Resete de Alarme
Quando passa a vigorar
F1
Imediatamente
A1
Após tempo de espera (par id)
HI/LO
Após atrazo de tempo (par At)
EE
Imediatamente
Conformidade
Johnson Controls, Inc., declara que estes produtos estão em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da directiva EMC e baixa tensão.
NEDERLANDS
SVENSKA
Diferentie 1e trap
Hysteres steg 1
Het verschil tussen waarde van de 1e
Är skillnaden mellan På- och
trap waarbij uitgeschakeld en weer
Från-kopplingspunkten av steg 1.
ingeschakeld wordt.
∆ setpoint 2e trap
∆ Inställningspunkt steg 2
Deze parameterinstelling hangt af van
Inställningen av denna parameter
de modus-instelling.
är beroende på arbetsläget. Läge d
Modus d en r: verschil ten opzichte
och r: differential till steg 1, Läge b:
van de 1e trap, Modus b: dodeband,
dödgång, Läge i: oberoende värde för
Modus i: onafhankelijke setpoint-
inställningspunkt steg 2
waarde 2e trap
Diferentie 2e trap
Hysteres steg 2
Het verschil tussen waarde van de 2e
Är skillnaden mellan På- och
trap waarbij uitgeschakeld en weer
Från-kopplingspunkten av steg 2.
ingeschakeld wordt.
∆ setpoint 3e trap
∆ Inställningspunkt steg 3
Dit is het verschil tussen de 1e en
Detta är differentialen mellan steg 1
de 3e trap.
och steg 3.
Diferentie 3e trap
Hysteres steg 3
Het verschil tussen waarde van de 3e
Är skillnaden mellan På- och
trap waarbij uitgeschakeld en weer
Från-kopplingspunkten av steg 3.
∆ setpoint 4e trap
∆ Inställningspunkt steg 4
Deze parameterinstelling hangt af van
Inställningen av denna parameter
de modus-instelling. Modus d en r:
är beroende på arbetsläget. Läge d
verschil ten opzichte van de 1e trap,
och r: differential till steg 1, Läge b, i:
Modus b, i: verschil ten opzichte van
differential till steg 2
de 2e trap
Diferentie 4e trap
Hysteres steg 4
Het verschil tussen waarde van de 4e
Är skillnaden mellan På- och
trap waarbij uitgeschakeld en weer
Från-kopplingspunkten av steg 4.
ingeschakeld wordt.
Lage setpointgrenswaarde
Gräns för lägre inställningspunkt
Het setpoint kan niet lager worden
Inställnigspunkten får inte ställas in på
ingesteld dan LL
värde lägre än LI.
Hoge setpointgrenswaarde
Gräns för högre inställnigspunkt
Het setpoint kan niet hoger worden
Inställnigspunkten får inte ställas in på
ingesteld dan HL
högre värde än HI.
Antipendelfunctie, Koelen
Skydd mot för kort sykel, kylning
De minimale tijd tussen twee
Minimitiden mellan outputreläets två
achtereenvolgende inschakelingen
"På-kopplingar" av reläets uteffekt
van de uitgangsrelais. Deze zal alleen
fungerar enbart med direktverkande
werken in trappen met directe werking
kylningssteg.
(koelen).
Antipendelfunctie, Verwarmen
Skydd mot för kort sykel,
De minimale tijd tussen twee
uppvärmning
achtereenvolgende inschakelingen
Minimitiden mellan outputreläets två
van de uitgangsrelais. Deze zal alleen
"På-kopplingar" av reläets uteffekt
werken in trappen met indirecte
fungerar enbart med reverserad
werking
verkande uppvärmningssteg.
Zachte start
Mjukstart
Hiermee kunt u het setpoint geleidelijk
Möjliggör en ökning eller minskning av
verhogen of verlagen.
inställningspunkten enligt en angiven
tidsinställning.
Hoge grenswaarde-alarm
Hög larm
Hoog alarm, afhankelijk van het
Hög larm relaterat till
setpoint.
inställningspunkten.
Lage grenswaarde-alarm
Låg Larm
Laag alarm, afhankelijk van het
Låg larm relaterat till
setpoint.
inställningspunkten.
Alarmdifferentie
Larmdiffrential
Alarm tijdvertraging
Fördröjning av larmtiden
Vertragingstijd tussen alarmdetectie an
Tidsintervallen mellan larmdetektering
de activering van vervolgacties
och påslagning av larmet.
hierop.
Nulpuntverschuiving
Förskjutning av
thermostaatvoeler
sensortemperaturen
Deze waarde wordt opgeteld (positieve
Värdet som tilldelas denna parameter
parameter) c.q. afgetrokken (negatieve
läggs till (om positivt) eller dras ifrån
parameter) van de gemeten waarde.
(om negativt) det värde som avkänns
av sensorn.
Temperatuureenheid (Alleen voor de
Temperaturenhet (Gäller enbart för
modellen met A99).
A99-utföranden)
Definieert de meeteenheid
Definierar måttenheten för temperatur.
Vertraging weergaveverversing
Uppdatering av visad
De actuele weergave van de
tidsfördröjning
temperatuur wordt pas na deze
Visningen av temperatur uppdateras
vertraging weergegeven.
enligt den tid som anges med denna
parameter.
Digitale ingangsfunctie
Digitalfunktion:
0 = niet gebruikt
0 =
1 = uitschakelen en activeren alarm
1 = Avbryter och stänger av signaler
2 = stand-by bias
2 = Förspänningsberedskap
3 = externe schakelaar uit
Standby Verschuiving
Förspänningsberedskap
Verschuiving van het setpoint als de
Inställningspunktens skiftvärde när den
digitale ingang open is en IF=2
digitala funktionen är öppen och IF = 2
Vertraging digitale ingang
Digital tisfördröjning
De tijd tussen contactdetectie van de
Detektionstiden för digitalfunktionen
ingang en de vrijgave van de gekozen
och verkställandet av funktionen som
functie in parameter iF
angivits med parametern iF.
Verwarmingscompensatie (alleen als
Uppvärmningskompensation
sensor 2 is aangesloten)
(Endast när sensor 2 är påkopplad)
Dit is de afnemende
Detta är läget för temperaturskillnad
compensatiesnelheid als
(Temperatur utanför-inställningspunkt)
het temperatuurverschil
utan kompensation.
(buitentemperatuur - setpoint)
in de onderste helft van de
nietgecompenseerde band
terechtkomt.
Koelcompensatie (alleen als sensor 2
Kylningskompensation (Endast när
is aangesloten)
sensor 2 är påkopplad)
Dit is de toenemende
Detta är minskningsgraden för
compensatiesnelheid als
den kompensation som verkställs
het temperatuurverschil
(Temperatur utanför - inställningspunkt
(buitentemperatuur - setpoint)
) när temperaturskillnaden överstiger
in de bovenste helft van de
hälften av det icke-kompenserande
nietgecompenseerde band
läget.
terechtkomt
Niet-gecompenseerde band (alleen
Icke-kompenserande läge (Endast
als sensor 2 is aangesloten)
när sensor 2 är påkopplad)
Dit is de band van het
Detta är läget för temperaturskillnad
temperatuurverschil
(Temperatur utanför -
(buitentemperatuur - setpoint) waarin
inställningspunkt) utan kompensation.
niet wordt gecompenseerd
Tijdvertraging tussen de trappen
Fördröjning mellan steg
Tijdvertraging tussen 2 opeenvolgende
Fördröjning mellan två efterföljande
inschakelingen van trappen met
tillslag reläer med samma verkan.
gelijke functie. Deze vertraging is niet
Inteaktiverad i OFF läge
werkzaam bij het afschakelen.
© Copyright 2016 Johnson Controls, Inc. All rights reserved. Any unauthorized use or copying is strictly prohibited.
-40 to 70°C (-40 to 125°F)
A99x-91xx series
0 to 95 %RH (non cond.)
Bitola Max. do fio 1.5mm²
Resfriamento 4 estágios (ação direta)
Aquecimento 4 estágios (ação reversa)
Modo de banda morta (2 x 2)
2 pontos de ajuste independentes (2 x 2)
+
por 5 segundos
Saídas
Todas las salidas en OFF
Todas las salidas en OFF
Todas las salidas en OFF
Todas las salidas en OFF
Resete
Interrompendo fonte de força
ON/OFF
Entreda Digital fechada
Variáveis de processo esta
dentro dos limites
Retornar para a fábrica
DANSK
PORTUGUÊS
Hysterese trin 1
Hysteresis.
Forskellen mellem punktet ON (tændt)
É a diferença entre Ligar(ON) e
og OFF (slukket).
Desligar(OFF).
∆ indstillingspunkt trin 2
Ponto de ajuste ∆ estágio 2
Denne parameterindstilling afhænger
O ajuste deste parâmetro depende
af den valgte modus. Modus d og
do modo de atuação. Modos d e r:
r: difference for trin 1, Modus b:
diferencial para o estágio 1, Modo b:
dødbånd, Modus l: uafhængig værdi
banda morta, Modo i: ponto de ajuste
indstillingspunkt trin 2
independente estágio 2
Hysterese trin 2
Hysteresis.
Forskellen mellem punktet ON (tændt)
É a diferença entre Ligar(ON) e
og OFF (slukket).
Desligar(OFF).
∆ indstillingspunkt trin 3
Ponto de ajuste ∆ estágio 3
Dette er differencen mellem trin 1
Este é o diferencial entre os estágios
og trin 3
1 e 3.
Hysterese trin 3
Hysteresis.
Forskellen mellem punktet ON (tændt)
É a diferença entre Ligar(ON) e
og OFF (slukket).
Desligar(OFF).
∆ indstillingspunkt trin 4
Ponto de ajuste ∆ estágio 4
Denne parameterindstilling afhænger
O ajuste deste parâmetro depende
af den valgte modus. Modus d og
do modo de atuação. Modos d e r:
r: difference for trin 1, Modus b, l:
diferencial para o estágio 1, Modos b,
difference for trin 2
i: diferencial para o estágio 2
∆ indstillingspunkt trin 4
Hysteresis.
Dette er differencen mellem trin 1
É a diferença entre Ligar(ON) e
og trin 4
Desligar(OFF).
Referencesignalets nedre grænse
Limite baixo de setpoint
Værdien for referencesignalet kan ikke
O valor do setpoint não pode ser
indstilles til under LL
menor que o LL
Referencesignalets øvre grænse
Limite alto de setpoint
Værdien for referencesignalet kan ikke
O valor do setpoint não pode ser
indstilles til under HL
menor que o HL
Antikortslutning, køling
Recurso de Anti-ciclagem,
Det mindste tidsrum, der må være
resfriamento
mellem to på hinanden følgende
O tempo mínimo entre dois comandos
aktiveringer af output-relæ. Det er kun
sucessivos ("ON") do relé de saída.
effektivt på direkte aktion (køling) trin
Terá efeito apenas nos estágios de
ação direta (resfriamento).
Antikortslutning, opvarmning
Recurso de Anti-ciclagem,
Det mindste tidsrum, der må være
aquecimento
mellem to på hinanden følgende
O tempo mínimo entre dois comandos
sucessivos ("ON") do relé de saída.
Terá efeito apenas nos estágios de
ação reversa (aquecimento).
Blød start
Partida Suave
Giver mulighed for at øge eller
Permite a elevação ou diminuição do
reducere indstillingspunktet i henhold
ponto de ajuste de acordo com uma
til en tidsangivelse.
taxa temporal.
Høj alarm
Alarme alta
Værdien for høj alarm er relateret til
Valor do alarme alta é relacionado
referencesignalet
com o setpoint
Lav alarm
Alarme baixa
Værdien for lav alarmen er relateret til
Valor de alarme alta relacionado
referencesignalet
com setpoint
Alarmdifferentiale
Diferencial de Alarme
Alarmens tidsforsinkelse
Tempo de retardo do Alarme
Tidsintervallet mellem konstateringen
Intervalo entre deteção da condição de
af alarmtilstanden og deaktiveringen
alarme e da mensagem de Alarme
af alarmen
Forskudt temperatursensor
Sensor de temperatura de Offset
Den værdi, der er tildelt denne
O valor determinado para esse
parameter, tillægges, hvis det er
parametro é adicionado (se positivo)
muligt, eller fratrækkes, hvis den er
ou subtraido (se negativo) o valor
negativ, sensorens registrerede værdi.
detectado pelo sensor.
Temperaturenheder (kun for A99
Unidades de Temperatura
modeller)
Define a unidade de medição
Definerer måleenhederne
Forsinkelse af displayets opdatering
Tempo de Retardo de atualização
Den viste temperatur bliver opdateret
do mostrador
efter det tidsrum, som er angivet med
A temperatura mostrada sera
denne parameter.
atualizada no periodo preprogramado
neste parametro.
Digital inputfunktion:
Função de entradas digitais:
0 = Ikke i brug
0= Não utilizada
1 = Signalering af sluk og alarm
1= Sinalização de desligamento
2 = Standby forspænding
e alarme
2= Sinal de aguardo
3= Desligamento remoto
Standby forspænding
Sinal de aguardo
Værdi for indstillingspunkt-skift, når det
Valor da mudança no ponto de ajuste
digitale input er åben og IF=2
quando a entrada digital está aberta
e IF=2
Forsinkelse af digitalt input
Retardo da entrada Digital
Tiden mellem konstateringen af at det
Tempo de detecção da abertura da
digitale input åbner og aktivering af
entrada digital e da abilitação da
funktionen, der er valgt vha. IF
função atravez do par iF
Opvarmningskompensation (kun når
Compensação de aquecimento
sensor 2 er tilkoblet)
(Apenas quando o sensor 2 está
Dette er den reducerende
conectado)
kompensation, når
Esta é a taxa de compensação
temperaturforskellen
decrescente quando a diferença de
(udetemperatur-indstillingspunkt)
temperatura (Temperatura externa -
kommer under det halve af det ikke
ponto de ajuste) cai abaixo da metade
kompenserede bånd.
da banda não compensada.
Kølingsskompensation (kun når
Compensação de resfriamento
sensor 2 er tilkoblet)
(Apenas quando o sensor 2 está
Dette er den øgende kompensation,
conectado)
når temperaturforskellen
Esta é a taxa de compensação
(udetemperatur-indstillingspunkt)
crescente quando a diferença de
kommer over det halve af det ikke
temperatura (Temperatura externa
kompenserede bånd.
- ponto de ajuste) sobe acima da
metade da banda não compensada.
Ikke kompenseret bånd (kun når
Banda não compensada (Apenas
sensor 2 er tilkoblet)
quando o sensor 2 está conectado)
Dette er den temperaturforskel
Esta é a banda diferencial de
(udetemperatur-indstillingspunkt), hvor
temperatura (Temperatura externa
der ikke udføres kompensation.
- ponto de ajuste) na qual não há
compensação
Forsinkelse mellem trin.
Retardo entre estagios
Forsinkelse mellem to on koblinger.
Retardo entre dois ligas
Er ikke aktiv ved off koblinger.
subsequentes do rele com o mesmo
tipo de acao. Inativo quando rele
desligado.
Johnson Controls® is registered trademark of Johnson Controls, Inc.
All marks herein are the marks of their respective owners.