Sennheiser EK 3041-U Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EK 3041-U:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Diversity-Empfänger
EK 3041-U
Gebrauchsanleitung
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser EK 3041-U

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Diversity-Empfänger EK 3041-U Gebrauchsanleitung...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sie haben die richtige Wahl getroffen! Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte „Made in Germany“.
  • Página 3: Ek 3041-U, Kurzbeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com EK 3041-U, Kurzbeschreibung Der EK 3041-U ist ein True-Diversity-Empfänger im Miniaturformat. So paßt er direkt in den Empfänger-Einschub der meisten professionellen Video-Kameras. Zusammen mit einem leistungsfähigen Taschen- oder Handsender von Sennheiser entsteht eine äußerst betriebssichere und hochwertige Tonübertragungsstrecke.
  • Página 4: Rauschunterdrückung Durch Hidyn Plus

    HiDyn plus ® arbeiten einwandfrei mit dem Empfänger EK 3041-U zusammen. Ist das nicht der Fall, ist die Dynamik drastisch verringert, die Übertragung klingt dumpf und flach. HiDyn plus ® ist an Ihrem Empfänger EK 3041-U nicht abschaltbar.
  • Página 5: Vorzüge Des Diversity-Empfanges

    Empfänger 2 des NF-Signales Vorzüge des Diversity-Empfangs Der Empfänger EK 3041-U arbeitet nach dem „True-Diversity-Verfahren“: Eine Empfangsantenne nimmt nicht nur die auf dem direkten Weg ankommenden elektromagnetischen Wellen auf, sondern auch deren Reflexionen, die im Raum durch Wände, Fenster, Decken und Einbauten erzeugt werden.
  • Página 6: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente SET-Taster für die Menüauswahl und Programmierung Antennenbuchse, Diversity-Zweig A Ein- / Aus-Taster Multifunktions-Display Wahltaste für Menü und Funktionen, abwärts zählend Wahltaste für Menü und Funktionen, aufwärts zählend Antennenbuchse, Diversity-Zweig B...
  • Página 7: Antennen Am Ek 3041-U Befestigen

    All manuals and user guides at all-guides.com Antennen am EK 3041-U befestigen Ihr Empfänger EK 3041-U arbeitet mit zwei Antennen. Diese sind für den Diversity-Betrieb (siehe Kapitel 5) erforderlich. Die Antennen sind im Lieferumfang enthalten und in ihrer Länge auf den Empfangsfrequenzbereich Ihres Empfängers EK 3041-U abgestimmt.
  • Página 8: Montage Z.B. In Die Kamera Philips Z.B. "Ldk 120

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage in die Kamera Philips z.B. "LDK 120" Vorbereitung: Montieren Sie die zur Philips-Kamera passende Bodenplatte. Befestigen Sie sie mit den beiden seitlichen Schrauben. Der Philips-Einsatz (Zubehör) hat eine 44-polige Steckleiste. PHILIPS Einbau in die Kamera: •...
  • Página 9: Montage Z.B. In Die Kamera Ikegami Z.B. "Hl-V77

    Schrauben Sie den Montagerahmen auf dem IKEGAMI-Kameragehäuse über dem Einbauschacht fest. • Schieben Sie den Empfänger ein, bis die Steckleiste im Schacht sicher kontaktiert hat. • Befestigen Sie den Empfänger EK 3041-U mit den vier kleinen Schrauben von oben am Montagerahmen.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com 10 Montage in die Kamera SONY z.B. "SX" Vorbereitung: Montieren Sie die zur SONY-Kamera passende Bodenplatte. Befestigen Sie sie mit den beiden seitlichen Schrauben. Der SONY-Einsatz (Zubehör) hat eine 15-polige Steckleiste. SONY Einbau in die Kamera: •...
  • Página 11: Stromversorgung

    Sie auch die Kamera in Betrieb nehmen. Die ON/OFF-Taste ist gesperrt, es erscheint beim Betätigen lediglich der Schriftzug "loc" im Display. Wird der Empfänger EK 3041-U im Köcher betrieben, drücken Sie bitte auf den ON/OFF-Taster . Nach ca. 2 Sekunden erscheint im Display die Anzeige der Sendefrequenz bzw.
  • Página 12: Umschalten Frequenzanzeige / Kanalnummer

    All manuals and user guides at all-guides.com 14 Umschalten Frequenzanzeige / Kanalnummer Im Display kann wahlweise die ausgewählte Empfangsfrequenz oder die ihr zugeordnete Kanalnummer angezeigt werden. Gehen Sie dazu in folgender Weise vor: Drücken Sie auf die Taste , wird die Empfangsfrequenz angezeigt. Drücken Sie auf die Taste , wird die entsprechende Kanalnummer angezeigt.
  • Página 13: Repetierfunktion / Schnell-Lauf Im Display

    All manuals and user guides at all-guides.com dreimal "SET" drücken Auswahl der Empfangsfrequenz. (u Kap. 19) viermal "SET" drücken Zuordnung einer Kanalnummer zu einer Empfangsfrequenz. (u Kap. 20) fünfmal "SET" drücken Einstellung der Limiterfunktion des Kopfhörerausganges. Wird über- sprungen (nicht in Funktion), wenn das Gerät in einer Kamera betrieben wird.
  • Página 14: Kopfhörerlautstärke Einstellen

    Zahl gibt einen möglichen Einstellwert zwischen 0 und 126 für die Lautstärke am Kopfhörerausgang Ihres Empfängers EK 3041 an. Der Kopfhörerausgang kann nur in Verbindung mit einem Köcher (Zubehör) genutzt werden. Ist der Empfänger EK 3041-U in einer Kamera eingesteckt, ist diese Funktion außer Betrieb und dieser Menüpunkt wird übersprungen.
  • Página 15: Squelch, Rauschsperre Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 18 Squelch, Rauschsperre einstellen Ihr Empfänger EK 3041-U ist mit einer einstellbaren Rauschsperre ausgestattet, die Geräusche beim Ein- und Ausschalten des Senders unterbindet. Auch ver- hindert sie das Aufrauschen, wenn der Sender den Empfangsbereich verläßt und so nicht mehr ausreichende Sendeleistung am Empfänger zur Verfügung steht.
  • Página 16: Empfangsfrequenz Wechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com 19 Empfangsfrequenz wechseln Drücken Sie dreimal kurz auf die Taste „SET“. Das Display zeigt nun abwechselnd die eingestellte Empfangsfrequenz und die zugewiesene Kanalnummer. (Ist keine Kanalnummer zugewiesen, sehen Sie stattdessen drei Striche): Mit den Tasten und können sie nun eine andere Frequenz auswählen. Die Anzeige springt jeweils zur nächsten in der Programmierung fest eingestellten Frequenz.
  • Página 17: Kanalnummer Einer Empfangsfrequenz Zuordnen

    All manuals and user guides at all-guides.com 20 Kanalnummer einer Empfangsfrequenz zuordnen Sie können jeder der maximal 32 Empfangsfrequenzen eine Kanalnummer zuweisen! Sie darf zwischen 1 und 255 liegen. Es ist sinnvoll, bei größeren Systemen mit gleichen Kanalnummern bei Sendern und Empfängern zu arbeiten, Sie erleichtern sich damit die gegenseitige Zuordnung.
  • Página 18: Limiter

    All manuals and user guides at all-guides.com 21 Limiter Mit dem zuschaltbaren Limiter läßt sich die Ausgangsspannung des eingebauten Kopfhörerverstärkers begrenzen. Diese Begrenzung ist sinnvoller Schutz Ihres gesunden Gehörs und sollte immer zugeschaltet sein. Hinweis Der Limiter läßt sich nur nutzen, wenn der Empfänger nicht in eine Kamera eingeschoben ist und z.B.
  • Página 19: Tasten Sperren

    Sie können an Ihrem Empfänger EK 4031-U die Bedientasten sperren. Sie verhindern damit, daß ein Benutzer, dem der Umgang nicht geläufig ist, den Empfänger EK 3041-U unbeabsichtigt aus- oder umschaltet. Verriegeln Drücken Sie sechsmal kurz auf die Taste „SET“ bis im Display die Anzeige „Loc“...
  • Página 20: Sennheiser-Sender Melden Ihre Batterie-Leistung

    Sennheiser liefert Hand- und Taschensender (u Kap. 24), die eine Rückmeldung der noch verfügbaren Batterie- oder Akkuleistung an den Empfänger geben. Mit dem Empfänger EK 3041-U kann die Anzeige der kritischen Restleistung ("Batterietelegramm")ausgewertet werden. Ist die Batterie- oder Akkukapazität am Sender so weit erschöpft, daß nur noch ca.
  • Página 21: Passende Sennheiser-Sender

    Über die vielfältigen Kombinationsmöglichkeiten der Sennheiser-Produkte und über den Einsatz in Mehrkanalanlagen informiert Sie die Broschüre „HF- Technik“, die Ihr Fachhändler bereithält oder gern für Sie bei Sennheiser bestellt. Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    26 Fehlermeldungen Das Display des Empfängers wird vom eingebauten Mikroprozessor auch genutzt, um für Servicezwecke Fehlermeldungen anzuzeigen. Sollten Sie Meldungen wie "EE_DEF" oder "rS_232" erhalten, liegt ein Fehler vor, der nur vom Sennheiser-Service-Partner behoben werden kann. 27 Fehlercheckliste Fehler Mögliche Ursache Keine Funktion;...
  • Página 23: Empfohlenes Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com 28 Empfohlenes Zubehör • GA 3041-C Bodenplatte mit Köcher Art. Nr. 04642 • GA 3041-B Speiseadapter Art. Nr. 04643 • GA 3041-15 SONY-Einsatz Art. Nr. 04639 • GA 3041-25 IKEGAMI-Einsatz Art. Nr. 04640 •...
  • Página 24: Technische Daten

    Stromversorgung 1,8 - 4,8V (intern im Adapter DC/DC ge- regelt auf max. 3,2V), ca. 150 mA bei 2,4V Verwendbare Akkupacks Sennheiser BA 50 und BA 250 Verwendbare Batteriepacks Sennheiser B 50 und B 250 Limiter (nur am Kopfhörerausgang) zuschaltbar –10 dB und – 20 dB ≤...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Diversity Receiver EK 3041-U Instructions for use...
  • Página 26 Connections and operating elements .................... 32 Mounting the antennæ ........................33 Mounting the EK 3041-U into the Philips LDK 120 ................ 34 Mounting the EK 3041-U into the Ikegami HL-V77 ............... 35 Mounting the EK 3041-U into the Sony SX ..................36 Power supply ............................
  • Página 27: Brief Description

    ENG camcorders. It can be inserted in the slot-in facility of most professional camcorders such as the Philips LDK 120, Ikegami Hl-77 or Sony SX. Together with a suitable Sennheiser UHF pocket or hand-held transmitter, a highly reliable radio link can be set up.
  • Página 28: Noise Reduction With Hidyn Plus

    Note Only transmitters which are also equipped with HiDyn plus ® work correctly in combination with the EK 3041-U receiver. If this is not the case, the dynamic range is drastically reduced and the transmission sounds blunt and flat. cannot HiDyn plus ®...
  • Página 29: Diversity Reception

    Diversity reception The EK 3041-U receiver operates on the „true diversity“ principle: A receiving antenna receives not only the electromagnetic waves which reach it by a direct path, but also the reflections of these waves which are created in the room by walls, windows, ceilings and fittings.
  • Página 30: Connections And Operating Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com Connections and operating elements SET button for menu selection and programming Antenna socket, diversity branch A ON / OFF switch Multi-function display panel Button for adjusting the settings of a selected menu (cycling downwards) Button for adjusting the settings of a selected menu (cycling upwards) Antenna socket, diversity branch B...
  • Página 31: Mounting The Antennæ

    All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the antennæ Your EK 3041-U receiver is supplied with two antenna which are necessary for true diversity operation (see chapter 5). The length of the antenna has been matched to the frequency range of your EK 3041-U receiver.
  • Página 32: Mounting The Ek 3041-U Into The Philips Ldk 120

    All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the EK 3041-U into the Philips LDK 120 camcorder Preparation: Mount the base plate suitable for the Philips camcorder and fix it to the left and right of the receiver by means of two screws.
  • Página 33: Mounting The Ek 3041-U Into The Ikegami Hl-V77

    All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the EK 3041-U into the Ikegami HL-V77 camcorder Preparation: Mount the base plate suitable for the Ikegami camcorder and fix it to the left and right of the receiver by means of two screws.
  • Página 34: Mounting The Ek 3041-U Into The Sony Sx

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Mounting the EK 3041-U into the Sony SX camcorder Preparation: Mount the base plate suitable for the Sony camcorder and fix it to the left and right of the receiver by means of two screws.
  • Página 35: Power Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Power supply Your EK 3041-U receiver can be powered from different power sources. The adaption to these power sources is via the plug-in connector at the bottom of the receiver and the corresponding accessories.
  • Página 36: Display Of Receiving Frequency Or Channel Number

    20. 15 Overview of menus Despite its small dimensions, the EK 3041-U features an easy-to-use operating menu comprising six menus with extensive adjustment facilities. The menus can be selected by means of the SET button.
  • Página 37: Fast Search" Function

    All manuals and user guides at all-guides.com Press the SET button three times to select a receiving frequency (u see chapter 19). Press the SET button four times to assign a channel number to a receiving frequency (u see chapter 20). Press the SET button five times to adjust the limiter of the headphone output.
  • Página 38: Adjusting The Headphone Volume

    All manuals and user guides at all-guides.com 17 Adjusting the headphone volume Briefly press the SET button once. The display now indicates „PHonE“ in alternation with a three-digit number indicating the current volume level at the headphone output of your EK 3041- U receiver.
  • Página 39: Adjusting The Squelch

    All manuals and user guides at all-guides.com 18 Adjusting the squelch Your EK 3041-U receiver is equipped with an adjustable squelch control which eliminates annoying noise when the transmitters are switched on and off. It also suppresses sudden noise when a transmitter leaves the reception area and there is no longer sufficient transmitter power received by the receiver.
  • Página 40: Changing The Receiving Frequency

    All manuals and user guides at all-guides.com 19 Changing the receiving frequency Briefly press the SET button three times. The display now indicates the preset receiving frequency in alternation with the channel number assigned. (If no channel number has been assigned, three „hyphens“...
  • Página 41: Assigning A Channel Number

    All manuals and user guides at all-guides.com 20 Assigning a channel number You can assign a channel number (from 001 to 255) to each of the 32 receiving frequencies. With larger systems, it is recommended to use the same channel number for both transmitters and receivers in order to provide for simpler monitoring of the system.
  • Página 42: Limiter

    All manuals and user guides at all-guides.com 21 Limiter Your EK 3041-U receiver is equipped with a switchable limiter which limits the output voltage of the built-in headphone amplifier. The limiter protects your hearing and should therefore always be switched on.
  • Página 43: Locking The Operating Buttons / „Lock Mode" Function

    All manuals and user guides at all-guides.com 22 Locking the operating buttons / „Lock mode“ function You can lock the operating buttons of your EK 3041-U to prevent accidental programming or switching off by a user inexperienced in handling the receiver.
  • Página 44: Sennheiser Transmitters Report Their Battery/Accupack Status

    Note The „bat.tr“ display is reset by the mute function (u see chapter 16). Whenever the squelch is activated in the EK 3041-U receiver, the „bat.tr“ display goes off and the evaluation of the battery status signal from the transmitter starts over again.
  • Página 45: Suitable Sennheiser Transmitters

    All manuals and user guides at all-guides.com 24 Suitable Sennheiser transmitters For the optimum use of the excellent reception qualities of the EK 3041-U receiver, Sennheiser offers hand-held and pocket transmitters in a variety of configurations: Pocket transmitters: • SK 1063-U (without display of battery status) •...
  • Página 46: Safety Instructions

    The display of the receiver is also used by the integrated microprocessor to display error messages for service purposes. If you see error messages such as „EE_DEF“ or „rS_232“, there is a fault in the receiver unit which can only be corrected by your local Sennheiser service department. 27 Error checklist Error Possible cause Receiver does not work;...
  • Página 47: Recommended Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com 28 Recommended accessories • GA 3041-C Base plate with special housing Cat. no. 04642 • GA 3041-B Power adaptor Cat. no. 04643 • GA 3041-15 Sony adaptor Cat. no. 04639 • GA 3041-25 Ikegami adaptor Cat.
  • Página 48: Technical Data

    Power supply 1.8–4.8 V (internally DC/DC adjusted to max. 3.2 V), approx. 150 mA at 2.4 V Suitable accupacks Sennheiser BA 50 and BA 250 Suitable battery boxes Sennheiser B 50 and B250 Limiter (at headphone output only) switchable: – 10 dB and – 20 dB ≤...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Récepteur Diversity EK 3041-U Notice d‘emploi...
  • Página 50 Montage direct dans la caméra Sony SX ..................60 Alimentation ............................61 Mise en service / Mettre en marche le EK 3041-U ..............61 Eteindre le EK 3041-U ......................... 61 Affichage de la fréquence de réception ou du numéro de canal ..........62 Menus / Vue d’ensemble ........................
  • Página 51: Description

    All manuals and user guides at all-guides.com Description Le EK 3041-U est un récepteur „True Diversity“ en format miniaturisé, destiné à l’insertion directe dans des caméras ENG (par ex. Philips LDK 120, Ikegami Hl-77 ou Sony SX). Allié à un émetteur de poche ou à main Sennheiser, il permet d’établir une transmission HF extrêmement fiable.
  • Página 52 été développé en vue d’une technique d’utilisation haut de HiDyn plus ® gamme, sans fil, sur scène comme en studio d’enregistrement; Sennheiser l’a fait breveter. Nota : Pour que le principe de votre récepteur EK 3041-U...
  • Página 53: Réception Diversity - Principe De Fonctionnement

    Récepteur 2 du signal BF Réception Diversity - Principe de fonctionnement Le récepteur EK 3041-U fonctionne selon le principe ”True Diversity”, donc selon un principe de remplacement. Une antenne de réception ne capte pas seulement les ondes électromagnétiques lui parvenant directement par la voie directe, mais aussi les réflexions de ces mêmes ondes réfléchies dès le départ par les murs, les fenêtres, les plafonds...
  • Página 54: Commandes Et Raccordements

    All manuals and user guides at all-guides.com Commandes et raccordements Touche SET pour la sélection de menu et la programmation Prise d’antenne, canal Diversity A Interrupteur marche/arrêt Zone d’affichage à fonctions multiples Touche pour sélectionner le réglage voulu dans un menu Touche pour sélectionner le réglage voulu dans un menu Prise d’antenne, canal Diversity B...
  • Página 55: Montage Des Antennes

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage des antennes Votre récepteur EK 3041-U est livré avec deux antennes nécessaires pour la réception en „True Diversity“ (voir chap. 5). La longueur des antennes est adaptée de façon optimale à la plage de fréquences de votre récepteur EK 3041-U.
  • Página 56: Montage Direct Dans La Caméra Philips Ldk 120

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage direct dans la caméra Philips LDK 120 Préparation : Monter le sabot destiné à la caméra Philips et le visser sur les côtés droit et gauche du récepteur. L’adaptateur Philips est pourvu d’un connecteur sub-D à...
  • Página 57: Montage Direct Dans La Caméra Ikegami Hl-V77

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage direct dans la caméra Ikegami HL-V77 Préparation : Monter le sabot destiné à la caméra Ikegami et le visser sur les côtés droit et gauche du récepteur. L’adaptateur Ikegami est pourvu d’un connecteur sub-D à...
  • Página 58: Montage Direct Dans La Caméra Sony Sx

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Montage direct dans la caméra Sony SX Préparation : Monter le sabot destiné à la caméra Sony et le visser sur les côtés droit et gauche du récepteur. L’adaptateur Sony est pourvu d’un connecteur sub-D à...
  • Página 59: Alimentation

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 Alimentation Votre récepteur EK 3041-U peut être alimenté par des différentes sources d’alimentation. L’adaptation à ces souces d’alimentation s’effectue au moyen d’un connecteur sub-D interchangeable (monté à la base du récepteur) et des accessoires correspondants.
  • Página 60: Affichage De La Fréquence De Réception Ou Du Numéro De Canal

    20. 15 Menus / Vue d’ensemble Malgré ses petites dimensions, le EK 3041-U est doté d’un menu de commande confortable comprennant six menus avec des nombreuses possiblités de réglage. Les menus peuvent être sélectionnés au moyen de la touche SET.
  • Página 61: Fonction „Recherche Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com Appuyer trois fois sur la touche SET pour sélectionner une fréquence de réception (u voir chap. 19). Appuyer quatre fois sur la touche SET pour affecter un numéro de canal à une fréquence de réception (u voir chap.
  • Página 62: Réglage Du Volume Pour La Sortie Casque

    Appuyer une fois brièvement sur la touche SET L’affichage indique alors „PHonE“ en alternance avec la valeur actuelle du volume au niveau de la sortie casque de votre récepteur EK 3041-U. La plage de réglage du volume est comprise entre 0 et 126 (sur l’affichage).
  • Página 63: Réglage Du Squelch

    All manuals and user guides at all-guides.com 18 Réglage du Squelch Le récepteur EK 3041-U est équipé d’un Squelch réglable, permettant de supprimer les bruits indésirables lors de la mise en circuit et hors circuit de l’émetteur. Il permet également d’éviter la montée du bruit de souffle au moment où...
  • Página 64: Comment Changer De Fréquence De Réception

    All manuals and user guides at all-guides.com 19 Comment changer de fréquence de réception Appuyer trois fois brièvement sur la touche SET. L’affichage indique alors la fréquence de réception en alternace avec le numéro de canal assigné. (S’il n’y a pas de numéro de canal déjà assigné, trois traits apparaissent sur l’affichage) : Sélectionner la fréquence voulue à...
  • Página 65: Affectation D'uN Numéro De 0On

    All manuals and user guides at all-guides.com 20 Affectation d’un numéro de canal à une fréquence de réception Vous pouvez affecter un numéro de canal (compris entre 001 et 255) à chacune des 32 fréquences de réception. Dans le cas d’installations complexes, il est judicieux de travailler avec ces numéros de canaux pour les émetteurs et les récepteurs, car le repérage s’en trouve facilité.
  • Página 66: Réglage Du Limiteur

    All manuals and user guides at all-guides.com 21 Réglage du limiteur Votre récepteur EK 3041-U est equipé d’un limiteur commutable permettant de réduire la tension de sortie de l’amplificateur casque intégré. Il conviendrait alors d’activer systématiquement le limiteur afin de protéger votre ouïe.
  • Página 67: Verrouillage Des Commandes / Protection Contre Les Erreurs De Manipulation

    All manuals and user guides at all-guides.com 22 Verrouillage des commandes / Protection contre les erreurs de manipulation Vous pouvez verrouiller les commandes de votre récepteur EK 3041-U et éviter ainsi qu’un utilisateur non familiarisé avec sa manipulation puisse éteindre le récepteur par inadvertance.
  • Página 68: Affichage De La Puissance D'aCcus Des Émetteurs Sennheiser

    émetteurs Sennheiser Sennheiser propose des émetteurs de poche et à main (u voir chap. 24) permettant d’afficher, au niveau du récepteur, la puissance résiduelle des piles/accus des émetteurs. Cet information peut être analysée par le récepteur EK 3041-U.
  • Página 69: Les Émetteurs Sennheiser Associés

    Vous trouverez dans la gamme des produits Sennheiser, sous leurs différentes versions respectives, les émetteurs de poche et à main destinés à être associés au récepteur EK 3041-U, pour en exploiter à fond toutes les possibilités qualitatives de réception. Ce sont : Emetteurs de poche : •...
  • Página 70: Remarques Importantes

    Si vous trouvez un message d’erreur tel que : ”EE_DEF” ou ”rS_232”, c’est qu’il y a un défaut au niveau du récepteur; seul l’agent Sennheiser autorisé pouvant y remédier. 27 Liste des messages d’erreurs...
  • Página 71: Accessoires Recommandés

    All manuals and user guides at all-guides.com 28 Accessoires recommandés • GA 3041-C Sabot avec accessoire de fixation externe N° Réf. 04642 • GA 3041-B Adaptateur d’alimentation N° Réf. 04643 • GA 3041-15 Adaptateur Sony N° Réf. 04639 • GA 3041-25 Adaptateur Ikegami N°...
  • Página 72: Caractéristiques Techniques

    GA 3041-B Alimentation 1.8–4.8 V, approx. 150 mA à 2.4 V Packs piles associés Sennheiser BA 50 et BA 250 Packs accus associés Sennheiser B 50 et B250 Limiteur (pour sortie casque seule) commutable: – 10 dB et – 20 dB Distorsion harmonique à...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Receptor Diversity EK 3041-U Instrucciones para el uso...
  • Página 74 Asignar un número de canal a una frecuencia de recepción ..........115 Limiter ..............................116 Bloqueo de las teclas ........................117 Los transmisores Sennheiser informan la capacidad restante en las pilas ....... 118 Transmisores Sennheiser adecuados ..................119 Instrucciones de seguridad ......................120 Avisos de fallo ...........................
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com breve descripción del modelo EK 3041-U El EK 3041-U es un receptor True-Diversity de tamaño pequeñísimo. Por eso puede insertarse directamente en el compartimiento especial existente en la mayoría de las cámaras de vídeo para uso profesional. Utilizado junto con un potente transmisor de Sennheiser, bien sea manual o de bolsillo, se logra un trayecto de transmisión de sonido de funcionamiento muy seguro, y de...
  • Página 76 Nota Sólo los transmisores equipados también con podrán ® HiDyn plus trabajar perfectamente con el receptor EK 3041-U; de lo contrario, la dinámica disminuirá drásticamente, y la calidad de la transmisión dejará mucho que desear. El ® HiDyn plus puede desconectarse en el EK 3041-U.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Ventajas de la recepción diversity El receptor EK 3041-U funciona según el procedimiento „True Diversity“: Una antena receptora recibe no sólo las ondas electromagnéticas que llegan directamente sino también las reflexiones de éstas, generadas en el recinto por muros, ventanas, techos y demás estructuras.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Elementos de mando Pulsador SET para selección del menú y la programación Casquillo de la antena, ramal Diversity A Pulsador de conexión/desconexión Display multifuncional Tecla selectora para menú y funciones, retrocediendo Tecla selectora para menú y funciones, avanzando Casquillo de la antena, ramal Diversity B...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Forma de fijar las antenas en el EK 3041-U Su transmisor EK 3041-U funciona con dos antenas. Estas son necesarias para la operación Diversity (véase el capítulo 5). Las antenas están incluidas en el suministro;...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje en la cámara philips, Por ejemplo „LDK 120“ Preparación: Montar la placa de base adecuada para la cámara Philips, fijándola con los dos tornillos que hay a los lados. El inserto Philips cuenta con regleta enchufable de 44 polos (accesorios).
  • Página 81 IKEGAMI sobre el compartimiento de montaje, apretando bien. • Introducir el receptor hasta que la regleta enchufable haya hecho buen contacto en el compartimiento. • Por arriba, con los cuatro tornillos pequeños fijar el receptor EK 3041-U al bastidor de montaje.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com 10 Montaje en la cámara sony, Por ejemplo „SX“ Preparación: Montar la placa base adecuada para la cámara SONY, fijándola con los dos tornillos que hay a los lados. El inserto SONY cuenta con regleta enchufable de 15 polos (accesorios).
  • Página 83 Vd. la cámara en funcionamiento. La tecla ON/OFF queda bloqueada; al accionarla, en el display aparecen las letras „Loc“. Si el receptor EK 3041-U se emplea en la caja, presione la tecla ON/OFF Unos 2 segundos después aparece en el visualizador la indicación de la frecuencia de transmisión, y respectivamente el número de canal que se le ha...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 14 Conmutar entre indicación de frecuencia/número de canal Puede usted elegir la indicación que desea obtener en el visualizador: bien sea la frecuencia de recepción elegida o el número de canal asignado. Proceda de la siguiente forma: Al pulsar la tecla se indicará...
  • Página 85: Interrupción

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulsar „set“ tres veces Selección de frecuencia de recepción. (u Cap. 19) Pulsar „set“ cuatro veces Asignar un número de canal a una frecuencia de recepción. (u Cap. 20) Pulsar „set“ cinco veces Ajuste de la función limitadora de la salida del auricular.
  • Página 86 EK 3041. La salida del auricular sólo puede emplearse cuando el aparato se lleva en una caja (accesorio). Cuando el receptor EK 3041-U se encuentra insertado en una cámara, dicha función queda fuera de servicio y este punto de menú...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com 18 Squelch, ajustar la supresión de ruidos Su receptor EK 3041-U cuenta con supresión de ruidos ajustable, que suprime los ruidos producidos al conectar y desconectar el transmisor. También evita los ruidos que se producen cuando el transmisor sale del margen de recepción, con lo cual no se dispone de suficiente potencia de transmisión en el receptor.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com 19 Cambiar la frecuencia de recepción Pulse tres veces brevemente la tecla „SET“. En el visualizador aparece alternando la frecuencia de recepción ajustada y el número de canal asignado. (Si no se ha asignado ningún número de canal, aparecen tres rayas): Con las teclas y puede Vd.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com 20 Asignar un número de canal a una frecuencia de recepción Puede asignar Vd. un número de canal a cada una de las frecuencias de recepción, 32 en total. Dicho número puede ser cualquiera entre 1 y 255. En sistemas de mayor tamaño es aconsejable trabajar con idénticos números de canal en transmisores y receptores, dado que se simplifica así...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com 21 Limiter El Limiter (limitador), que puede conectarse adicionalmente, permite limitar el voltaje de salida del amplificador de auricular integrado. Esta limitación constituye una protección eficaz para su oído y por tanto debería permanecer siempre conectada. Nota El Limiter sólo puede ser utilizado cuando el receptor no se emplea en una cámara sino que funciona como aparato...
  • Página 91 Las teclas de manejo del receptor EK 40 4031-U pueden ser bloqueadas. Con ello se evita que una persona no familiarizada con el manejo del aparato pueda desconectar o conectar el receptor EK 3041-U inadvertidamente. Bloquear Pulse seis veces brevemente la tecla „SET“ hasta que en el visualizador destelle la indicación „Loc“.
  • Página 92 Nota La indicación „bat.tr“ reposiciona por efecto de la función Mute (u Cap. 16). Cuando en el receptor EK 3041-U se ha activado la supresión de ruidos, se apaga entonces la indicación „bat.tr“ y la evaluación del aviso proveniente del transmisor comienza de nuevo.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com 24 Transmisores sennheiser adecuados Para aprovechar perfectamente las magníficas características del receptor EK 3041-U, en el programa Sennheiser encontrará Vd. transmisores manuales y de bolsillo de diferentes modelos y equipamientos: Transmisores de bolsillo •...
  • Página 94 Si aparecen allí avisos tales como „EE_DEF“ o „rS_232“, es indicación de un fallo que sólo puede ser remediado por el departamento de servicio técnico de Sennheiser. 27 Lista de investigación de fallos Fallo Posible causa El aparato no funciona;...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com 28 Accesorios recomendados • GA 3041-C Placa de base con caja Art. núm. 04642 • GA 3041-A Adaptador de alimentación Art. núm. 04643 • GA 3041-15 Inserto SONY Art. núm. 04639 • GA 3041-25 Inserto IKEGAMI Art.
  • Página 96: Datos Técnicos

    Alimentación de corriente 1,8 - 4,8V (regulado intern. en el adaptador DC/DC a máx. 3,2 V), aprox. 150 mA a 2,4 V Bloques de acumuladores utilizables Sennheiser BA 50 y BA 250 Bloques de pilas utilizables Sennheiser B50 y B 250 Limiter (sólo en salida de auricular) conmutable adicionalmente –10 dB y –20 dB...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet under “http://www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com“.

Tabla de contenido