Resumen de contenidos para EINHELL Expert TE-RO 55
Página 1
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 1 Manual de instruções original Plaina Manual Elétrica Manual de instrucciones original Fresadora Original operating instructions Electric Router ❽ Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V. Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Página 2
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 2...
Página 3
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 3...
Página 4
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 4...
Página 5
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 5 —...
Página 6
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 6 “Aviso - Leia o manual de instruções para reduzir o risco de acidentes” Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de proteção contra pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode se formar pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser trabalhados! Use óculos de proteção.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 7 2. SEGURANÇA ELÉTRICA ATENÇÃO! O plugue de ligação do aparelho tem de ser Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas compatível com a tomada. O plugue nunca pode algumas medidas de segurança para prevenir ser alterado. Não utilize plugues adaptadores em acidentes e/ou danos ao produto.
Página 8
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 8 desligada antes de pegar nela, transportar ou problemas e se não estão gastas, se existem ligar à alimentação de corrente e/ou ao peças partidas ou danificadas, que influenciem o carregador. funcionamento do aparelho. As peças Caso o dedo esteja no interruptor ao transportar danificadas devem ser reparadas antes da o aparelho ou se o aparelho estiver ligado...
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 9 detritos resultantes do trabalho. Deixe a fresa 3. Utilização adequada parar completamente. Retire os detritos com uma vareta comprida e não com os dedos. A tupia é especialmente adequada para executar Deixe a fresa parar completamente antes de trabalhos em madeira e plástico, para além de retirar a peça a trabalhar antes de colocar o recortar nós de madeira, fresar ranhuras, abrir...
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 10 5. Antes de utilizar a ferramenta 5.4 Montagem da ponta de compasso (fig. 5/pos. 24) Antes de ligar a ferramenta, certifique-se de que os Com a ponta de compasso (24) pode-se fresar dados constantes na placa de características áreas circulares.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 11 Selecione a fresa adequada para a sua 6.1 Interruptor para ligar/desligar utilização. (fig. 17/pos. 4) Na primeira utilização das fresas: remova a embalagem de plástico das cabeças de Para ligar, acione o bloqueio de ligação (5) e fresagem.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 12 pretendida na escala (18). Volte a apertar o Avanço demasiado elevado: parafuso de orelhas. A fresa pode danificar-se. Qualidade de fresagem: Para testar o ajuste, efetue um corte de teste imperfeita e irregular. num pedaço de desperdício (sobra). Agora, pode ser efetuado um ajuste preciso da Deixe a fresa parar completamente antes de profundidade de fresagem.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 13 6.8 Fresagem livre Limpe regularmente a ferramenta com um pano A tupia elétrica também pode ser operada sem úmido e um pouco de sabão. Não utilize barras-guia. Pode efetuar trabalhos de fresagem detergentes ou solventes, estes produtos podem criativos em modo de fresagem livre, como p.
Página 14
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 14 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 15 adaptadores de enchufe con aparatos puestos ¡Atención! a tierra. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Los enchufes sin modificar y las tomas de serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o corriente adecuadas reducen el riesgo de una daños.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 16 eléctrica y/o a la batería, tomarla en la mano o Las herramientas eléctricas son peligrosas si las transportarla. usan personas sin experiencia. Peligro de sufrir accidentes si se traslada el ● Cuidar el aparato de forma adecuada. Comprobar que las piezas móviles funcionen aparato pulsando el interruptor con el dedo o si se de forma correcta y no se bloqueen, controlar...
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 17 ● Desplazar siempre el cable de conexión hacia 12. Bloqueo del husillo atrás. 13. Cubierta de protección No fresar nunca sobre piezas metálicas, tornillos o 14. Tope final de revólver ● clavos, etc. 15. Tope final ●...
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 18 riesgos residuales. En función de la estructura y Tener en consideración que nuestro aparato no está del diseño de esta herramienta eléctrica pueden indicado para un uso comercial, industrial o en taller. producirse los siguientes riesgos: No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se 1.
Página 19
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 19 5.2 Montaje de la cubierta de protección - Acero HSS - Adecuado para trabajar maderas (fig. 3/pos. 13) blandas Montar la cubierta de protección (13) como se - Acero TCT - Adecuado para trabajar maderas describe en la figura 3.
Página 20
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 20 atrás! Ahora se puede realizar el ajuste de precisión de No fresar nunca sobre piezas metálicas, tornillos la profundidad de fresado. Para ello girar el clavos, etc. ajuste de precisión (20) a la medida deseada. 6.1 Interruptor ON/OFF (fig.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 21 Esperar a que la fresa se detenga por completo trabajo. antes de retirar la pieza de trabajo o antes de Ejerciendo leve presión, desplazar la espiga de dejar la fresadora vertical. guía o el rodamiento de bolas (c) a lo largo de la pieza de trabajo.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 22 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 23
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 23 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 24 conjunction with electrically grounded tools. Important! Unmodified plugs and matching socket outlets When using equipment, a few safety precautions reduce the risk of an electric shock. must be observed to avoid injuries and damage. Avoid touching grounded surfaces, such as Please read the complete operating manual with due care.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 25 when carrying the tool or connecting the tool to way and that the tool can be used to its full the power supply switched on can lead to capacity. Have damaged parts repaired prior to accidents.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 26 2.2 Items supplied Remove the debris with a long stick and not with Open the packaging and take out the equipment your fingers. with care. Let the router run to a complete stop before Remove the packaging material and any removing the workpiece or setting down the tool.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 27 Total vibration values (vector sum of three directions) 5.1 Extraction port assembly (Fig. 2/Item 1) determined in accordance with EN 60745. Important. For health and safety reasons it is imperative that you use a dust extractor. Warning! Connect your router to the extraction port (1) of a The specified vibration value was established in...
Página 28
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 28 5.5 Guide sleeve assembly (Fig. 6-7/Item 25) 5.7 Adjusting the end stops (Fig. 14/Item 15) Secure the guide sleeve (25) to the routing shoe The height of the end stops (15) can be adjusted as (2) using the two countersunk screws (f).
Página 29
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 29 6.3 Adjusting the routing depth (Fig. 12 – 16) that before you machine the actual workpiece, you Place the machine on the workpiece. carry out several trial cuts on a waste piece of the Undo the wing screw (16) and fixing handle (9). same type.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 30 6.8 Free-hand routing 8.3 Maintenance The router can also be operated without any guide There are no parts inside the equipment which rods. You can use it for freehand routing for creative require additional maintenance. work such as the production of logos.
Página 31
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 31 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370- SP Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- /SP CNPJ 10.969.425/0001-67, A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, necessita de autorização expressa.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 32 CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
Página 33
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 33 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: _______________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Telefone: ___________________________________________________________________________ Nome do Revendedor: ________________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________ Nota Fiscal: _________________________ Emitida em: _________________________ Série: _____________________________...
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 34 Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única Dados técnicos voltagem: ou 127 V, ou 220 V. 220 V Assim, verifique a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada TVoltagem da rede: 220V~ 60Hz de energia elétrica.
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 35 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión en un service autorizado Einhell. Para averiguar el CERTIFICADO DE GARANTIA service autorizado más próximo, comuníquese al 0800-147-HELP (4357) o al e-mail: EINHELL Argentina S.A.
Página 36
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 36 EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pueden ocasionar a terceros. En ningún caso EINHELL Argentina S.A. será responsable respecto del comprador o de cualquier otra parte por cualquier daño, incluyendo lucro cesante, ahorro perdido o cualquier otro perjuicio directo o indirecto, relacionado con el uso o con la imposibilidad de uso...
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 37 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 1200 W Velocidad marcha en vacío: 11.000 - 30.000 r.p.m Altura de carrera: 55 mm (profundidad de fresado) Portafresa: Ø: 6/8 mm; 1,4” (6,35mm) Fresadora de perfiles máx.: 30 mm Clase de protección:...
Página 38
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 38 CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 39
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 39 Características técnicas Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: 1200 W Velocidad marcha en vacío: 11.000 - 30.000 r.p.m Altura de carrera: 55 mm (profundidad de fresado) Portafresa: Ø: 6/8 mm; 1,4” (6,35mm) Fresadora de perfiles máx.: 30 mm Clase de protección:...
Página 40
Anleitung_TE_RO_55_SPK8__ 14.11.2016 13:31 Seite 40 EH 11/2016 (03)