Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 48

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
®
DEFINITY
Enterprise
Communications Server (ECS)
®
CALLMASTER
®
CALLMASTER
Terminals Quick Reference
II, CALLMASTER
IV International Voice
®
III, and
555-015-717
Issue 1
Comcode 108156811
December 1997

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avaya DEFINITY

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® DEFINITY Enterprise Communications Server (ECS) ® ® CALLMASTER II, CALLMASTER III, and ® CALLMASTER IV International Voice Terminals Quick Reference 555-015-717 Issue 1 Comcode 108156811 December 1997...
  • Página 2 Lucent Technologies Inc. has been transferred or licensed to Avaya Inc. Any reference within the text to Lucent Technologies Inc. or Lucent should be interpreted as references to Avaya Inc. The exception is cross references to books published prior to April 1, 2001, which may retain their original Lucent titles.
  • Página 3 RESPONSIBILITY FOR THE SYSTEM’S SECURITY The system manager for each PBX system is responsible for the system’s security. Avaya Inc. does not warrant that this product is immune from or will prevent unauthorized use of common-carrier telecommunication services or facilities accessed through or connected to it. Avaya Inc. will not be responsible for any charges that result from such unauthorized use.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    GESPREKKEN VERBREKEN ....... . . 9 DEFINITY® Enterprise Communications Server Generic 3 Les postes CALLMASTER®...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Sistema de Comunicação DEFINITY® Generic 3 Terminal de Voz CALLMASTER® II, Terminal de Voz CALLMASTER® III, e Terminal de Voz CALLMASTER® IV Guia de Referência Rápida ... . 35 FORA DO GANCHO .
  • Página 7: Système De Communications Definity

    All manuals and user guides at all-guides.com ® Système de communications DEFINITY Generic 3 Aide-mémoire Appareils téléphoniques ® ® CALLMASTER II, CALLMASTER III, et ® CALLMASTER Veuillez consulter cet aide-mémoire pour utiliser les fonctions de votre appareil CALLMASTER II, CALLMASTER III, ou CALLMASTER IV.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Quand vous augmentez ou abaissez le volume du casque ou du combiné, votre choix est illustré par des flèches à l’écran. Une flèche (>) représente le plus bas et 8 flèches le plus fort. Remarque: pour changer le réglage du volume de votre appareil CALLMASTER, consultez les instructions sur la façon d’utiliser la fonction Choix de sonnerie...
  • Página 9: Definity® Communications System Generic

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Quand vous entendez la cadence qui vous convient, appuyez sur Sélection • Votre nouvelle cadence de sonnerie est sélectionnée et le témoin de la touche s’éteint. Sélection Remarque: si vous recevez un appel, si vous vous mettez en position de conversation ou si vous subissez une panne de courant pendant la programmation, la sélection est interrompue et vous devrez recommencer.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com CONFÉRENCE Pour ajouter une personne à une conversation en cours (jusqu’à concurrence de 6, y compris vous-même) : 1 Pendant une communication, appuyez sur Conf/Sonnerie • L’appel est mis en garde. Tous les autres interlocuteurs restent en communication.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com DISCRÉTION Pour empêcher votre interlocuteur de vous entendre : 1 Appuyez sur Discré • Le témoin rouge de la touche s’allume. Votre Discré interlocuteur ne peut plus vous entendre. 2 Pour reprendre la conversation, appuyez une autre fois sur Discré...
  • Página 12: Test Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour revenir à l’appel en garde : 1 Appuyez sur la touche de ligne de l’appel en garde. LIBÉRATION Pour couper la communication entre deux interlocuteurs : 1 Appuyez sur Libération/Test • Vous entendez la tonalité de manoeuvre. Remarque: vous pouvez appuyer sur au lieu de Retrait...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com • La sonnerie, l’afficheur et les témoins reviennent à leur réglage implicite. Le témoin de la touche s’éteint. Sélection TRANSFERT Pour envoyer un appel en cours à un autre poste ou à un numéro externe : 1 Appuyez sur Transfert...
  • Página 14: Callmaster® Ii Voice Terminal, Callmaster® Iii Voice Terminal, En Callmaster® Iv Voice Terminal Naslagkaart

    All manuals and user guides at all-guides.com ® DEFINITY Communications System Generic 3 ® ® CALLMASTER II Voice Terminal, CALLMASTER ® III Voice Terminal, en CALLMASTER IV Voice Terminal Naslagkaart Raadpleeg de procedures op deze kaart bij het gebruik van de faciliteiten op uw CALLMASTER II, CALLMASTER III, of CALLMASTER IV voice terminal.
  • Página 15: Gesprekken Verbreken

    All manuals and user guides at all-guides.com Bij het verhogen/verlagen van het volumeniveau van de hoofdtelefoon of de hoorn ziet u uw keuze op de display. Eén pijl (>) staat voor de laagste en acht pijlen voor de hoogste instelling. Let op: Raadpleeg de instructies voor de faciliteit Signaalselectie, om het signaalvolume op de CALLMASTER te wijzigen.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Is de lijn bezet of wordt er niet opgenomen, druk dan op de gespreksknop naast het knipperende lampje om terug te keren naar het gesprek dat in de wachtrij staat. (Ga verder met stap 4.) Conf/sign 3 Druk nogmaals op...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Zo verbreekt u de verbinding met de degene die u het laatst aan een conferentiegesprek hebt toegevoegd: 1 Druk op Verbrkn/Test • De verbinding met degene die het laatst aan het conferentiegesprek is toegevoegd, wordt verbroken. De andere deelnemers en u blijven verbonden.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Het rode lampje naast gaat branden; uw Mic.uit gesprekspartner kan u niet horen. 2 Wanneer u de conversatie wilt hervatten, drukt u nogmaals op Mic.uit • Het rode lampje naast gaat uit; uw Mic.uit gesprekspartner kan u weer horen.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com signaalpatroon hebt geselecteerd, moet u het patroon opnieuw selecteren. Zo past u het volume van het belsignaal aan: Let op: U kunt het volume van het belsignaal in de volgende gevallen aanpassen: • De CALLMASTER staat in de op-de-haak-mode en de hoofdtelefoon van het apparaat is losgekoppeld.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Het belsignaal, de display en de lampjes keren terug naar de instellingen die golden voordat de test werd uitgevoerd; het lampje naast Selectie gaat uit. DOORVERBINDEN Zo verbindt u een gesprek door naar een andere aansluiting of een buitenlijn.
  • Página 21: Definity® Enterprise Communications Server Generic

    All manuals and user guides at all-guides.com ® DEFINITY Enterprise Communications Server Generic 3 ® Les postes CALLMASTER (Modèles II, III, et IV) Aide-mémoire Cet aide-mémoire a été conçu pour vous aider à mettre en oeuvre les nombreuses fonctions de votre poste, toutes accessibles immédiatement.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTE Pour mettre une communication en attente afin d’émettre ou répondre à un appel ou encore effectuer une autre activité: 1 Appuyez sur la touche Attente • Le voyant vert associé à la touche d’appel correspondant à l’appel en attente clignote.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Composez le numéro du nouvel interlocuteur et attendez qu’il réponde. • Vous pouvez converser en particulier avec le nouvel interlocuteur. (Passez à l’étape 3.) • Si celui-ci est occupé ou ne répond pas, appuyez sur la touche d’appel dont le voyant clignote pour reprendre l’appel précédemment mis en attente.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Note: Vous pouvez mettre fin à la communication en cours en Retrait appuyant sur la touche . Dans ce cas, vous n’obtenez pas la tonalité d’invitation à numéroter. Pour libérer le dernier interlocuteur invité à se joindre à une conférence: Lib/Test 1 Appuyez sur la touche...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Appuyez sur la touche Conf/Sonnerie pour entendre la sonnerie suivante et ainsi de suite. 4 Lorsque vous entendez la sonnerie désirée, appuyez à nouveau sur la touche Choix • La nouvelle sonnerie est mémorisée. Le voyant associé à la touche Choix s’éteint.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Relâchez la touche Lib/Test pour mettre fin au test de contrôle. • Choix Le voyant vert associé à la touche s’eteint. • Le poste retourne à son état initial. TRANSFERT Pour transférer un appel vers un autre poste de l’installation ou vers un numéro extérieur: 1 Appuyez sur la touche Transfert...
  • Página 27: Definity® Kommunikationssytem Generic

    All manuals and user guides at all-guides.com ® DEFINITY Kommunikationssytem Generic 3 ® Sprachterminals CALLMASTER ® ® CALLMASTER III, und CALLMASTER Kurzbedienungsanleitung Die Benutzung der Funktionen Ihres CALLMASTER II, CALLMASTER III, oder CALLMASTER IV Sprachterminals ist auf dieser Karte kurz beschrieben. Alle diese Funktionen sind sofort verwendbar.
  • Página 28: Gespräche Beenden

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Es sind 8 Lautstärkepegel einstellbar. Mit jedem Druck auf den Lautstärkeregler erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke um eine Stufe. Wenn Sie die Empfangslautstärke für die Sprechgarnitur oder den Hörer verändern, wird die Einstellung mit Pfeilen im Display angezeigt. Ein Pfeil (>) entspricht der niedrigsten Einstellung;...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Wenn Sie ein Konferenzgespräch in Wartestellung halten, bleiben die übrigen Teilnehmer miteinander verbunden. Annehmen eines neuen Anrufs während eines Gesprächs: 1 Drücken Sie Halten • Die grüne Lampe der Amtsleitungstaste des gehaltenen Gesprächs blinkt.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um gegebenenfalls weitere Teilnehmer zuzuschalten. Zuschalten eines in Wartestellung gehaltenen Gesprächs zu einer bestehenden Verbindung: Konf./Klangbild 1 Drücken Sie • Die Lampe der Amtsleitungstaste für das gehaltene Gespräch blinkt.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com STUMMSCHALTUNG DES MIKROFONS Verhindern, daß der Gesprächsteilnehmer eine Rückfrage im Raum mithören kann: 1 Drücken Sie die Stummschaltungstaste. • Die rote Stummschaltungslampe leuchtet auf, und der Teilnehmer kann Sie nicht mehr hören. 2 Drücken Sie erneut die Stummschaltungstaste, wenn Sie das Gespräch mit dem Teilnehmer fortsetzen wollen.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com UMLEGEN Übergabe eines Gesprächs an eine andere Nebenstelle oder externe Rufnummer: 1 Drücken Sie Umlegen • Die zu der Amstleitungstaste gehörende grüne Lampe blinkt. • Das gerade geführte Gespräch wird in Wartestellung gehalten. •...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Das derzeit aktive Rufsignal ertönt und wird alle drei Sekunden wiederholt. • Im Display wird die Nummer des Klangbilds (1 bis 8) angezeigt, das Sie gerade hören. Konf./Klangbild 3 Drücken Sie , um das nächste Klangbild zu hören.
  • Página 34: Definity Communications System Generic 3 Telefono Callmaster Ii, Telefono Callmaster Iii, E Telefono Callmaster Iv Breve Guida Di Riferimento

    All manuals and user guides at all-guides.com ® DEFINITY Communications System Generic 3 ® Telefono CALLMASTER II, telefono ® ® CALLMASTER III, e telefono CALLMASTER Breve guida di riferimento Consultare le procedure riportate in questa scheda per utilizzare le funzioni del telefono CALLMASTER II, CALLMASTER III, o CALLMASTER IV.
  • Página 35: Interruzione Di Una Chiamata

    All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Per regolare il volume della suoneria sul CALLMASTER, vedere le istruzioni per l’utilizzo della funzione Seleziona suoneria. INTERRUZIONE DI UNA CHIAMATA Esistono diversi modi per interrompere una chiamata: • Chiudi può essere utilizzato per interrompere qualsiasi tipo di chiamata entro circa un decimo di secondo.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com 4 Ripetere i passi da 1 a 3 per aggiungere un altro interlocutore alla chiamata Conferenza. Aggiungere una chiamata posta in attesa a un’altra chiamata in corso: Conf./Suoner. 1 Premere • Il led verde accanto al pulsante di stato della chiamata in attesa continua a lampeggiare.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ATTESA Porre una chiamata in attesa mentre si risponde a un’altra chiamata, si effettua una chiamata o si svolgono altre attività: 1 Premere Attesa • Il led verde accanto al pulsante di stato chiamata lampeggia.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: La funzione Segreto non è operativa quando sono attivi altri apparecchi supplementari. Utilizzare la funzione Segreto sugli apparecchi supplementari. ELEZIONA SUONERIA (E VOLUME SUONERIA) Selezionare una suoneria personalizzata (tra 8 diversi tipi): 1 Premere Selez •...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Il telefono squilla. • È in corso la selezione di una suoneria personalizzata per il proprio telefono. 1 Per aumentare il volume, premere il pulsante di regolazione contrassegnata con per diminuire il volume, premere il pulsante di regolazione contrassegnata con •...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com • La chiamata corrente è posta in attesa. • Viene indicato un altro pulsante di stato e si riceve il segnale di linea. 2 Selezionare il numero cui deve essere trasferita la chiamata. 3 Se si riceve risposta, rimanere in linea ed eventualmente annunciare la chiamata.
  • Página 41: Sistema De Comunicação Definity Generic

    All manuals and user guides at all-guides.com ® Sistema de Comunicação DEFINITY Generic 3 ® Terminal de Voz CALLMASTER II, Terminal de Voz ® CALLMASTER III, e Terminal de Voz ® CALLMASTER IV Guia de Referência Rápida Consulte os procedimentos deste cartão para usar os recursos do terminal de voz CALLMASTER II, CALLMASTER III, ou CALLMASTER IV.
  • Página 42: Desconectando-Se De Chamadas

    All manuals and user guides at all-guides.com Quando você aumenta ou diminui o nível do volume do fone de cabeça ou do monofone, as setas exibidas no mostrador refletem a sua escolha. Uma seta (>) é a menor definição e 8 setas representam a definição mais alta) Nota: Para alterar o volume da campainha do seu CALLMASTER, veja as instruções de como usar o recurso Selecionar Toque.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Se a pessoa não atender ou se a linha estiver ocupada, pressione uma tecla de sinalização de chamada ao lado do led que está piscando para retornar à chamada em esperal. (Continue no passo 4.) Confer./Toque 3 Pressione novamente.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com • A última pessoa adicionada à chamada de conferência é suspensa. Você e as outras pessoas na chamada continuam conectadas. ESPERA Para colocar uma chamada em espera enquanto você atende outra chamada, estabelece uma chamada ou realiza alguma outra tarefa: 1 Pressione Espera...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Quando quiser reatar a conversa, pressione Mute novamente. • O led vermelho ao lado de apaga; a outra pessoa Mute pode ouvi-lo novamente. Nota: O recurso Silenciar não tem efeito quando um equipamento adjunto estiver ativo.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Para ajustar o volume da campainha: Nota: Você pode aumentar ou diminuir a sonoridade da campainha sob as seguintes condições: • O CALLMASTER está no gancho e o fone de cabeça está desconectado. •...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com TRANSFERIR Para encaminhar uma chamada existente para um outro ramal ou um número externo: 1 Pressione Transf. • O led verde ao lado da tecla de sinalização de chamada pisca. • A chamada atual é colocada em espera. •...
  • Página 48: Sistema De Comunicaciones Definity® Versión

    All manuals and user guides at all-guides.com ® Sistema de comunicaciones DEFINITY Versión 3 Guía rápida de referencia para las terminales de ® ® voz CALLMASTER II, CALLMASTER III, y ® CALLMASTER Consulte los procedimientos expuestos en esta tarjeta para usar las funciones disponibles en su terminal de voz CALLMASTER II, CALLMASTER III, o CALLMASTER IV.
  • Página 49: Desconexion De Llamadas

    All manuals and user guides at all-guides.com Notas: Existen ocho niveles de volumen. Cada vez que se oprime el botón de control de Volumen, se aumenta o se disminuye un nivel. El aumento o disminución del nivel de volumen de los auriculares telefónicos o receptor, será...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Marque el número de la persona que se sumará a la conferencia y espere la contestación. • Si la persona responde, explique quién o quienes están en línea y continúe con el paso 3. •...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Desc/Prueba Notas: Puede oprimir Liberar en vez de , para Liberar desconectarse más rápido. Si oprime , no escuchará el tono de línea. Para desconectar al último participante que agregó a una llamada en conferencia: Desc/Prueba 1 Oprima el botón •...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com • La luz verde próxima al botón de presencia de llamada se encenderá intermitentemente. Notas: Si usted pone en retención una llamada en conferencia, el resto de los participantes permanecerá en comunicación. Para responder a una llamada entrante cuando está atendiendo otra llamada: Retener 1 Oprima el botón...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCION DE TIPO Y VOLUMEN DEL TIMBRE DE LLAMADA Para seleccionar un timbre de llamada individualizado (entre 8 tipos diferentes): 1 Oprima el botón Seleccionar • Seleccionar Se encenderá la luz verde próxima a 2 Oprima el botón Conferencia/Timbre •...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com • El timbre de llamada está activado por la entrada de una llamada. • Usted ha iniciado el proceso de selección de individualización del timbre de llamada para la terminal. 1 Para aumentar el volumen, oprima el botón de control de Volumen identificado con ;...

Tabla de contenido