1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones de seguridad y recomendaciones Instrucciones generales de seguridad Funcionamiento Peligro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con ca pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan ins...
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Conexiones de agua Precauciones Aislar los conductos para reducir al máximo las pérdidas de calor. Instalar válvulas de drenaje entre la unidad interior y el circuito de calefacción. Si los radiadores están conectados directamente al circuito de calefacción, asegurarse de que haya sufi ciente volumen de agua de calefacción disponible en la instalación.
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Cableado eléctrico Generalidades Las tareas eléctricas de las unidades interiores y exteriores deben ser llevadas a cabo únicamente por un instalador o un técnico de servicio con cualificación. Estas tareas no deberán ser llevadas a cabo, bajo ninguna circunstancia, por personas no cualificadas;...
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Ubicación de la instalación Precauciones Si se instala la unidad interior en una estancia de dimensiones reducidas, hay que tomar las medidas apropiadas en términos de ventilación para evitar que se exceda la concentración límite de refrigerante, incluso si se produce una fuga.
1 Instrucciones de seguridad y recomendaciones Recomendaciones Funcionamiento No desconectar la bomba de calor. El modo de protección antiheladas no funciona si la bomba de calor está desconectada. Si no se necesita calentar el hogar durante un período prolongado, desconectar la función de calefac ción o activar el modo de protección antiheladas.
1 Bomba de calor: tipo de refrigerante, presión de servicio máxima y potencia absorbida por la unidad interior. 2 Compatibilidad con el termostato conectado BAXI CONNECT TXM 3 Leer atentamente los manuales de instrucciones facilitados antes de la instalación y puesta en servicio del aparato.
Homologaciones 3.1.1 Normativas Baxi por la presente declara que el equipo radioeléctrico de tipo Platinum BC iPlus V200 R32 es un producto diseñado principalmente para uso doméstico y cumple con las directivas y las normas siguientes. Ha sido fabricado y comercializado en conformidad con los requisitos de las directivas europeas.
3 Especificaciones técnicas Los suplementos o las posteriores regulaciones y directrices que tengan validez en el momento de la instalación se aplicarán a todas las regulaciones y directrices especificadas en este manual. 3.1.2 Pruebas en fábrica Antes de salir de fábrica, en todas las unidades interiores se comprueban los siguientes elementos: Estanqueidad del circuito de calefacción Estanqueidad del circuito de agua caliente sanitaria...
3 Especificaciones técnicas Tab.5 Modo de calefacción: temperatura del aire exterior +2 °C, temperatura del agua en la salida +35 °C. Rendimientos conforme a la norma EN 14511-2. Tipo de medida Unidad AWHPR 4 MR AWHPR 6 MR AWHPR 8 MR Potencia calorífica 3,71 3,74...
3 Especificaciones técnicas 3.2.4 Acumulador de agua caliente sanitaria Tab.10 Especificaciones técnicas del circuito primario (agua de calefacción) Especificación Unidad Valor Temperatura máxima de servicio °C Versión con apoyo eléctrico Temperatura mínima de servicio °C Presión máxima de servicio MPa (bar) 0,3 (3,0) Capacidad del intercambiador del acumulador de agua caliente sanitaria 11,3...
Página 16
3 Especificaciones técnicas Nombre del producto Uni AWHPR 4 MR AWHPR 6 MR AWHPR 8 MR Coeficiente de degradación Eficiencia energética estacional de calefacción del gene ƞ rador en condiciones medias ƞ Eficiencia energética estacional de calefacción del gene rador en condiciones más frías ƞ...
3 Especificaciones técnicas 3.2.6 Especificaciones de las sondas Especificaciones de la sonda de temperatura exterior Tab.14 Sonda de temperatura exterior AF60 Temperatura °C Resistencia Ω 2392 2088 1811 1562 1342 1149 Especificaciones de la sonda de circulación de calefacción Tab.15 Sonda de salida de calefacción NTC 10K Temperatura °C...
3 Especificaciones técnicas Dimensiones y conexiones 3.3.1 Unidad interior Fig.6 435,5 1 Ida del circuito A 6 Salida de agua caliente sanitaria G3/4” 2 Ida desde la caldera de apoyo G3/4” (modelos con 7 Conexión frigorífica de 1/4" - conducto de líquido suministro hidráulico de apoyo únicamente) 8 Conexión frigorífica de 1/2"...
Página 21
Sonda de temperatura de ida del segundo circuito ROOM UNIT 2ND CIRCUIT Termostato ambiente del segundo circuito OUTSIDE T°SENSOR Sonda de temperatura exterior ROOM UNIT Unidad ambiente conectada BAXI CONNECT TXM, termostato de encen dido/apagado o termostato Opentherm HYDRAULIC BACKUP Suministro hidráulico de apoyo BOILER Caldera PUMP Bomba/Bomba de circulación...
4 Descripción del producto Descripción del producto Componentes principales Fig.9 Unidad interior con suministro eléctrico de apoyo 1 Ánodo de magnesio 16 Llave de purga 2 Cuadro de mando 17 Válvula de seguridad 3 Puerta de acceso de la interfaz de usuario 18 Bomba de circulación primaria 4 Botón de encendido/apagado 19 Filtro magnético...
4 Descripción del producto Fig.10 Emplazamiento de las placas electrónicas 1 Placa electrónica de la unidad central EHC–08: regulación de la bomba de calor y del primer circuito de calefacción (circuito directo) 2 SCB-04 Placa electrónica del sistema de control del segundo circuito:gestión de un segundo circuito de calefacción 3 Regleta de terminales intermedia 4 Placa electrónica FTC2BR: interfaz con la unidad exterior...
4 Descripción del producto Iconos Descripción Símbolo fijo: refrigeración activo Símbolo intermitente: refrigeración en curso Símbolo fijo: agua caliente sanitaria disponible Símbolo intermitente: producción de agua caliente sanitaria en curso Modo de protección antiheladas activado Modo de verano activado. Sin posibilidad de calefacción: únicamente refrigeración y producción de agua caliente sanitaria.
4 Descripción del producto 4.2.5 Descripción de la pantalla de zona Fig.14 Desde la pantalla de inicio, girar el botón para acceder a las pantallas de las distintas zonas dentro de la instalación. MW-6000860-3 1 Temperatura ambiente (si hay una unidad ambiente instalada) 2 Temperatura exterior 3 Nombre de la zona 4 Símbolo de zona...
5 Instalación Instalación Normas de la instalación Advertencia Los componentes utilizados para la conexión del suministro de agua fría deben cumplir las normas y reglamentos vigentes en el país en cuestión. Conforme con el Reglamento (UE) n.° 517/2014, el equipo debe ser instalado por un instalador certificado cuando la carga de refrigerante sea superior a 5 toneladas de CO equivalente o haga falta una conexión...
5 Instalación Ubicación de las placas de características Tab.22 Unidad interior Unidad exterior Respecto de la distancia entre la unidad interior y la unidad exterior Para garantizar el buen funcionamiento de la bomba de calor, es necesario respetar las limitaciones de conexión entre la unidad exterior y la interior: las longitudes mínimas y máximas de conexión, la diferencia máxima de altura y el número máximo de codos.
5 Instalación 2. Instalar la unidad interior en una estructura sólida y estable capaz de soportar el peso de la unidad interior llena de agua y equipada con sus diversos accesorios. Atención La unidad interior debe instalarse a una distancia mínima de 1 m de cualquier fuente de llama o calor por encima de 80 °C (caldera abierta, fogón de cocina, etc.).
5 Instalación Tab.24 Descripción Reglamentación Si la superficie de suelo del lugar de instalación no es suficiente, deben añadirse dos aberturas de ventilación a una pared interior en dicho lugar de instalación hasta que se haya alcanzado la superficie de suelo mínima indicada en la tabla anterior. +...
5 Instalación 5.6.4 Nivelación de la unidad interior Nivelar la unidad interior con ayuda de los cuatro pies ajustables. Fig.18 Importante Usar un equipo de elevación adecuado. (1) Intervalo de ajuste: 0 – 20 mm Requisito mínimo: extender los pies al menos 10 mm. MW-3000520-2 5.6.5 Desmontaje de la unidad interior.
Página 31
5 Instalación Fig.21 4. Elevar el panel frontal y tirar de él para desengancharlo. Importante Asegurarse de desconectar los cables de tierra entre el panel frontal y el aparato. MW-3000603-2 Fig.22 5. Levantar e inclinar hacia delante el soporte del módulo de regulación. Importante Mantener bien sujeto el soporte del cuadro de mando para no estirar ni desconectar las conexiones eléctricas del cuadro de...
5 Instalación Conexiones hidráulicas 5.7.1 Conexiones Fig.23 Conexiones posibles en el lado de la unidad interior Ø 25mm Ø 16mm Ø 16mm 1/2" 1/4" G3/4" G1" G1" G3/4" G3/4" G1" 1/2" G1" G3/4" 1/4" MW-1001984-1 A Circuito de calefacción directa 1 Válvula mezcladora termostática B Segundo circuito de calefacción con válvula 2 Grupo de seguridad...
Página 33
5 Instalación Importante Conectar las opciones antes de colocar la unidad interior en su posición final. Para la instalación con 2 circuitos de calefacción, montar los kits HK378 conectando el circuito que requiera la temperatura más alta al circuito A y el circuito que requiera la temperatura más baja, al circuito B.
5 Instalación Circuito Conexiones a realizar Instalar un filtro de 400 µm en la entrada de la unidad exterior (no suministrado). Es te filtro está situado en una válvula de aislamiento. Unidad exterior Montar una válvula mezcladora termostática de agua sanitaria (no suministrado) en la salida del agua caliente sanitaria.
5 Instalación 5.7.3 Precauciones especiales para conectar el circuito de agua caliente sanitaria Tab.26 Conexión de agua fría sanita Prever la instalación de un desagüe en la sala de calderas y un embudo-sifón para el grupo de seguridad. Prever la instalación de una válvula antirretorno en el circuito de agua fría sanitaria. Importante Conectar la alimentación de agua fría siguiendo el diagrama de la instala...
5 Instalación 5.7.5 Comprobación del circuito de calefacción 1. Comprobar que el volumen de los vasos de expansión es suficiente para la cantidad de agua de la instalación de calefacción. 2. Comprobar la presión de inflado de los vasos de expansión. 3.
°f 7 – 15 Dureza total del agua °dH 4 – 8,5 mmol/l 0,7 - 1,5 Si es necesario tratar el agua, Baxi recomienda los siguientes fabricantes: Cillit™ CLimalife® Fernox Permo Sentinel® 5.9.2 Llenar el circuito de agua caliente sanitaria 1.
5 Instalación La dureza del agua debe estar siempre comprendida entre 12 °fH (7 °dH) y 20 °fH (11 °dH) para proporcionar una protección eficaz contra la corrosión. El uso de un descalcificador no invalida nuestra garantía, siempre que sea un descalcificador homologado y conforme con los requisitos y recomendaciones que figuran en las instrucciones del descalcificador y que se someta a una inspección y un mantenimiento periódicos.
5 Instalación 5.10.2 Selección de la ubicación del módulo exterior Fig.27 Para garantizar que el módulo exterior funcione correctamente, su ubicación debe cumplir determinadas condiciones. 1. Decidir cuál es la ubicación ideal para el módulo exterior teniendo en cuenta los requisitos de espacio del mismo y las disposiciones legales.
5 Instalación 5.10.4 Selección de la ubicación del módulo exterior en regiones frías y nevosas El viento y la nieve pueden reducir de forma significativa el rendimiento de la unidad exterior. La ubicación de la unidad exterior debe cumplir estas condiciones.
5 Instalación Elegir una pared maciza con masa suficiente para atenuar las vibraciones. Elegir una ubicación de acceso sencillo para realizar el mantenimiento. Asegurarse de que la unidad exterior pueda mover libremente el aire que necesite (espacio alrededor de la unidad y dirección del viento). Asegurarse de que el agua que se derrita pueda desecharse con facilidad durante el proceso de deshielo.
5 Instalación 5.11.2 Tareas de cauterizado Es preciso realizar las tareas de cauterizado con un soplete con llama y comparar el resultado con la figura proporcionada. Si el cauterizado resulta defectuoso, recortar la parte cauterizada y proceder de nuevo. Fig.31 Ejemplos correctos: a Suave en todo el contorno b El interior brilla sin arañazos...
5 Instalación 9. Apretar las conexiones con una llave de apoyo y aplicar los siguientes pares de apriete: Atención El instalador debe proteger la conexión de acuerdo con los reglamentos vigentes. Diámetro exterior del Diámetro exterior del Par de apriete (Nm) conducto (mm/pulga...
5 Instalación 5.11.5 Prueba de estanqueidad de las conexiones frigoríficas Fig.39 1. Quitar el tapón de la conexión de servicio de la llave de paso. 2. Conectar el manómetro y la botella de nitrógeno a la conexión de servicio y aumentar progresivamente la presión en los tubos de 42 bar conexión de refrigerante y la unidad interior hasta 42 bar incrementándola de 5 en 5 bar.
5 Instalación Fig.43 3. Abrir la válvula del conducto de gas con una llave Allen girando hacia la izquierda hasta llegar al tope. 4. Volver a colocar el capuchón en su sitio. Par de apriete de 33-42 Nm. 5. Dependiendo de la longitud de los conductos de refrigerante, puede ser necesario añadir refrigerante.
5 Instalación Etiquetado del sistema Fig.44 Una vez completado el proceso de carga de refrigerante, es preciso etiquetar el sistema con la carga total de refrigerante. Para ello, se deben парниковым эффектом Fluoritud gaas Заправлен Gaz uorurat ja väljalaskmine: фторированным газом utilizar los adhesivos facilitados con la unidad interior.
5 Instalación Atención El generador debe alimentarse con un circuito provisto de un interruptor omnipolar con una distancia entre los contactos de al menos 3 mm. Modelos monofásicos: 230 V (+6 %/-10 %), 50 Hz Modelos trifásicos: 400 V (+6 %/-10 %), 50 Hz Advertencia Asegurarse de que el cableado no quede expuesto a agentes de desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados...
BL1 IN So+/So-: contador de energía eléctrica BL2 IN BL1 IN / BL2 IN: entradas multifunción So+ So- R-Bus: BAXI CONNECT TXM termostato de ambiente conectado, termostato de encendido/apagado, termostato Condensation OpenTherm X19 Seguridad de la unidad exterior X21 Bus de comunicación con la placa electrónica FTC2BR X23 Conexión bus del módulo exterior...
Fig.47 X1 Suministro eléctrico para la entrada de la bomba, la válvula de tres vías o la válvula de seguridad X2 Bomba PWM R-Bus: BAXI CONNECT TXM termostato de ambiente conectado, termostato de encendido/apagado, termostato FUSE OpenTherm Tflow: sonda de ida Tout: no conectar nada X6 Alimentación eléctrica de 230 V...
5 Instalación 5.12.5 Tendido de los cables Fig.51 2 Cables de la sonda de 0 - 40 V 0-40V Atención 230V Separar los cables de las sondas de los cables de los circuitos de 400V 230/400 V. Conectar todos los cables al panel superior mediante uno de los sujetacables proporcionados en la bolsa de accesorios.
5 Instalación Fig.53 2. Conectar el cable a la regleta de terminales como se muestra en la figura. Presionar el botón para poder insertar y bloquear correctamente el cable en el conector. Fase (L) Neutro Tierra Peligro El cable de tierra debe ser 10 mm más largo que los cables N y L. Laux Naux MW-1001991-1...
5 Instalación 5.12.8 Conectar la unidad exterior a la unidad interior Fig.55 A Sujetacables 1. Retirar el panel de servicio de la unidad exterior. 2. Conectar un cable BUS (diámetro mínimo: 2 x 0,75 mm²) entre las regletas de terminales S2 y S3 en la unidad exterior al conector X23 en la placa electrónica de la unidad central EHC–08 para la unidad interior.
5 Instalación Protegida de la radiación solar directa. De fácil acceso. Fig.57 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) 1 Ubicación óptima H Altura habitada que debe controlar la sonda 2 Emplazamiento posible Z Zona habitada que debe controlar la sonda Emplazamientos desaconsejados Procurar no instalar la sonda exterior en una posición con las siguientes características:...
5 Instalación 5.12.10 Conexión y configuración de la resistencia de inmersión (suministro eléctrico de apoyo) Acceso a las regletas de terminales de la unidad interior Atención La conexión de un suministro hidráulico de apoyo (caldera de apoyo) o de un suministro eléctrico de apoyo (resistencia de inmersión) resulta fundamental para garantizar el confort y la seguridad del aparato.
6 Puesta en marcha 1. Comprobar que el contador de energía respeta las siguientes especificaciones: Especificaciones del contador de energía Unidad Valor Voltaje mínimo admisible Corriente mínima permitida Duración mínima de pulso Frecuencia máxima 2. Conectar el contador de energía a la entrada S0+/S0- de la placa electrónica EHC–08.
Se ofrece una aplicación para smartphone que ayuda a poner en marcha y configurar los parámetros para la instalación de calefacción Fig.61 1. Descargar la aplicación Baxi START en Google Play o en la App Store. 2. Seguir las instrucciones de la aplicación en el smartphone para poner en marcha y configurar la instalación de calefacción.
6 Puesta en marcha 6.3.1 Parámetros CN1 y CN2 Los parámetros CN1 y CN2 se utilizan para configurar la bomba de calor en función del tipo de suministro de apoyo y la potencia de la unidad exterior instalada. Tab.31 Unidad exterior Apoyo eléctrico AWHPR 4 MR AWHPR 6 MR...
6 Puesta en marcha 1. Configurar Zone1 en modo de protección antiheladas para desactivar la demanda de calor. La bomba de circulación para la Zone1 se apaga. Si es necesario, desconectar la alimentación de la bomba para garantizar que se apaga.
7 Ajustes Ajustes Acceso al nivel Instalador Fig.64 Determinados parámetros, que pueden afectar al funcionamiento del generador, están protegidos con un código de acceso. El instalador es la única persona autorizada para modificar dichos parámetros. Para acceder al nivel de instalador: 1.
7 Ajustes 1. Seguir la ruta de acceso que se describe a continuación. Ruta de acceso > Instalador > Configuración de instalación > Zone1 > Curva de calor 2. Ajustar los siguientes parámetros. Parámetro Descripción Ajuste Pendiente circuito Valor de la pendiente de la curva de calefacción Circuito de suelo radiante: gradiente entre 0,4 CP230 y 0,7...
7 Ajustes Secado del suelo con o sin una unidad exterior La función de secado del suelo permite imponer una temperatura de ida constante o una serie de niveles de temperatura sucesivos para acelerar el secado del suelo radiante. Esta función puede utilizarse incluso cuando la unidad exterior no esté...
7 Ajustes 1. Seguir la ruta de acceso que se describe a continuación. Ruta de acceso > Instalador > Configuración de instalación > Zone1 > General 2. Configurar la entrada R-Bus para utilizar un termostato de On/Off (contacto seco). Parámetro Descripción Lógica contacto OTH Configuración de la dirección del contacto de la entrada de On/Off para el modo de calefacción.
Página 63
7 Ajustes 3. Configurar los parámetros en el Zone1. Parámetro Descripción Se requiere ajuste Lógica contacto OTH Nivel lógico contacto Opentherm del circuito Cerrado CP640 Cerrado: demanda de calor cuando el contacto está ce rrado Abierto Abierto: demanda de calor cuando el contacto está abierto ContactoInvOTH frio Contacto Opentherm invertido en modo frío para...
7 Ajustes Tab.37 Configuración C Valor del paráme Valor del paráme La entrada multi Modo de funciona Si el contacto OT Si el contacto OT función BL1 está: miento para la está abierto está cerrado Lógica contacto Config. contacto bomba de calor (CP640) (AP098) Abierto...
7 Ajustes Tab.40 Mejora de la comodidad de calefacción Parámetro Descripción Se requiere ajuste Duración máx. ACS Duración máxima de la producción de agua Reducción de la duración máxima autorizada pa DP047 caliente sanitaria . ra la producción de agua caliente sanitaria. Periodo más corto de producción de agua calien...
7 Ajustes Para que el contador de energía funcione, debe ajustarse el parámetro: Valor del impulso procedente del contador eléctrico 1. Conectar el contador de energía a la entrada S0+/S0- de la placa electrónica EHC–08. 2. Seguir la ruta de acceso que se describe a continuación. Ruta de acceso >...
7 Ajustes 4. Seguir la ruta de acceso que se describe a continuación. Ruta de acceso > Instalador > Configuración de instalación > Bomba de calor aerotermia > Entrada de bloqueo 5. Configurar los parámetros de entrada de la bomba de calor. El parámetro Función BL (AP100) corresponde a la entrada BL1.
7 Ajustes 5. Configurar los parámetros de entrada de la bomba de calor. El parámetro Función BL (AP100) corresponde a la entrada BL1. Parámetro Se requiere ajuste Función BL Red intelig. lista AP001 Función BL2 Red intelig. lista AP100 La bomba de calor está lista para recibir y gestionar señales Smart Grid.
7 Ajustes 7.8.2 Accesorios y opciones de detección automática Usar esta función después de sustituir una placa de circuitos de alimentación en la bomba de calor para detectar todos los dispositivos conectados al bus de comunicación L–BUS. Para detectar dispositivos conectados al bus de comunicación L–BUS: 1.
Página 70
7 Ajustes Tab.43 Submenús Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica EHC–08 General On/off calefacción Activar o desactivar el modo Calefacción Activado AP016 Desactivado Activado On/off ACS Activar o desactivar el modo Agua Caliente Activado AP017 Sanitaria Desactivado Activado V.
Página 71
7 Ajustes Submenús Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica EHC–08 Suministro de apoyo Temp. bivalente Por encima de la temperatura bivalente, la fuente 5°C HP000 de energía de respaldo no puede funcionar Se puede configurar desde -10 °C hasta 20 °C Tipo de reserva Tipo de fuente de calor de la reserva de la Paso eléctrico 1...
Página 72
7 Ajustes Submenús Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica EHC–08 Entrada de bloqueo Función BL Selección función de entrada BL (BL1) Bloqueo parcial (entrada BL) AP001 Bloqueo total Bloqueo parcial Reinic.bloq. usuario Respaldo detenido Generador detenido Gen./resp. detenidos Tarifa punta, valle BC solo fotovoltaica BC y apoyo fotovolt.
7 Ajustes Submenús Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica EHC–08 Ajustes de servicio Horas de servicio Número de horas de funcionamiento del 4000 horas AP009 generador de calor para activar una notificación de servicio Se puede configurar desde 0 Horas hasta 65534 Horas Notif.
Página 74
7 Ajustes Submenús Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Zone1 Zone2 Curva de calor MáxConsigna Impuls Consigna máxima de la temperatura 75 °C 50 °C CP000 de ida de la zona Para Zone1: Se puede configurar desde 7 °C hasta 75 °C Para Zone2: Se puede configurar desde 7 °C hasta 100 °C...
Página 75
7 Ajustes Submenús Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Zone1 Zone2 General AnchBand. valv.mez. Ancho de banda para modulación 12 °C CP030 de la válvula mezcladora Se puede configurar desde 4 °C hasta 16 °C Postcircul BombaCirc Tiempo postcirculación bomba zona 3 Minutos...
7 Ajustes Submenús Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Zone1 Zone2 Avanzado Tiempo abertura válv Tiempo necesario para que la 60 Segundos CP330 válvula este totalmente abierta Se puede configurar desde 0 Seg hasta 240 Seg Potencia Circuito Ajuste de potencia del circuito 100%...
7 Ajustes Submenú Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica EHC–08 Apoyo Tiempo ret. para Tiempo de retardo para arrancar la fuente de 15 min arrancar respaldo ACS energía de respaldo para ACS DP090 Se puede configurar desde 0 Min hasta 120 Min Gestión del ACS Modo ECO: uso exclusivo de bomba de calor.
7 Ajustes Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica Zone1 Zone2 Inercia del edificio Inercia del edificio AP079 Se puede ajustar a entre 0 y 10 0 = 10 horas para un edificio con inercia térmi ca baja, 3 = 22 horas para un edificio con una inercia térmica normal,...
7 Ajustes Parámetros Descripción de los parámetros Ajuste de fábrica SCB-01 Función 10V-PWM Selecciona la función de salida de 0 -10 voltios 0-10 V 1 (Wilo) EP028 0-10 V 1 (Wilo) 0-10 V 2 (Gr. GENI) Señal PWM (Solar) 0-10 V 1 limitado 0-10 V 2 limitado Señal PWM limitada Señal PWM (UPMXL)
Página 80
7 Ajustes Submenús Señales Descripción de las señales Agua cal. sanit. SondaInferiorDepACS Temperatura de la sonda inferior del depósito de ACS en °C DM001 EstadoDerogAutomACS Estado de la derogación automática del modo ACS : DM009 Programación Manual Desactivado Temporal Actual actividad ACS Actual actividad del ACS DM019 Desactivado...
Página 81
7 Ajustes Submenús Señales Descripción de las señales Bomba de calor Estado generador Actual Estado del generador AM012 Subestado generador Actual Subestado del generador AM014 Temp Impulsión Temperatura de impulsión del generador. Temperatura de ida del AM016 generador en °C Presión del agua Presión de agua en el circuito primario.
7 Ajustes 7.9.7 > Instalador > Contadores Tab.46 Medidores Descripción de los medidores Horas func. servicio Número de horas que el generador ha producido energía desde el último servicio AC002 Horas desde servicio Número de horas desde el último servicio del generador AC003 Arranq.
7 Ajustes 7.10 Ajuste de los parámetros 7.10.1 Ajustar de las función del circuito Ajustar la función del circuito en base a los componentes del circuito de calefacción. 1. Seguir la ruta de acceso que se describe a continuación. Ruta de acceso >...
7 Ajustes Fig.69 Curva de retardo para iniciar el t Tiempo (minutos) suministro de apoyo T Temperatura exterior (°C) 1 Retardo T. ext. mín. (HP047) = 8 minutos 2 Retardo T. ext. máx. (HP048) = 30 minutos T (°C) 3 T. ext. mín. respal. (HP049) = -10 °C 4 Temp.
7 Ajustes Si Gestión del ACS DP051 está configurado en Económico: el sistema da prioridad a la bomba de calor durante la producción de agua caliente sanitaria. El suministro eléctrico de apoyo se utiliza únicamente si ya ha transcurrido el intervalo de hora de inicio para el suministro de apoyo durante la producción de agua caliente sanitaria Ret.
Página 86
7 Ajustes Tab.47 Fase Descripción de la fase Descripción del funcionamiento Producción de agua caliente sanita Cuando el sistema está encendido, si se permite la producción de agua ria únicamente caliente sanitaria y el parámetro Gestión del ACS (DP051) está configura do en Económico, se inicia un ciclo de producción de agua caliente sanita...
8 Ejemplos de conexión e instalación 8.1.2 Conexión y configuración de la bomba de calor Fig.72 230V 50Hz 19° 230V 230V 50Hz 50Hz MW-1001152-4 1 Sonda de temperatura exterior 3 Termostato 2 Kit de cableado para suelo radiante directo 8 Conexión bus del módulo exterior 1.
MW-1002012-1 1 Kit de válvula mezcladora del segundo circuito 5 Kit de PCI de regulación del segundo circuito 2 Termostato conectado BAXI CONNECT TXM 6 Unidad exterior 3 Conexión frigorífica 1/2" - 1/4", 10 m 7777902 - v05 - 31082021...
8 Ejemplos de conexión e instalación 8.2.2 Conexión y configuración de la bomba de calor Fig.74 230V 50Hz 19° 230V 230V 50Hz 50Hz EHC-08 SCB-04 MW-1002013-1 1 Sonda de temperatura exterior 6 Kit de válvula de 3 vías para el segundo circuito 2 Termostato de seguridad para circulación en suelo 7 Termostato del circuito del radiador radiante...
8 Ejemplos de conexión e instalación 4. Configurar los parámetros del circuito del radiador (Zone1). Parámetro Descripción Se requiere ajuste Función circuito Función del circuito Directo (ajuste de fábrica) CP020 Este ajuste no permite refrigeración. Curva de calor Pendiente circuito Valor de la pendiente de 1,5 (para un circuito de radiador) CP230...
9 Funcionamiento Fig.75 1. Conectar la bomba secundaria de la piscina a la regleta de terminales 2. Conectar el termostato de la piscina a la regleta de terminales TFlow. 3. Conectar la bomba primaria de la piscina a la regleta de terminales 4.
9 Funcionamiento 3. Realizar los ajustes necesarios. Tab.48 Lista de ajustes Menú Ajuste País e idioma Seleccionar el país y el idioma Ajustar la fecha y la hora, seguidamente el cambio automático entre vera Fecha y hora no e invierno Datos del instalador Guardar el nombre y el número de teléfono del instalador Modificar el nombre de las actividades utilizadas para programar los perio...
9 Funcionamiento Fig.79 1. Pulsar el botón 2. Seleccionar Ajustes de usuario. MW-6000968-01 Fig.80 3. Seleccionar Ajustes de zona. 4. En caso necesario, seleccionar la zona que va a modificarse. 5. Seleccionar General para acceder a los parámetros que permiten la modificación del nombre y el símbolo de la zona.
9 Funcionamiento Fig.83 3. Seleccionar Nombres de actividades. 4. Seleccionar Indicar nombres actividades Calef. o Indicar nombres actividades Refriger.. 5. Seleccionar el periodo que se desee modificar. 6. Cambiar el nombre de la actividad (10 caracteres como máx.) y confirmar pulsando OK. MW-6000993-1 9.4.3 Modificación del nombre y del símbolo de una zona...
9 Funcionamiento Fig.87 3. Seleccionar uno de los siguientes menús: Establecer temperaturas calefacción para cambiar la temperatura de las actividades utilizadas para programar el modo de calefacción Establecer temperaturas refrigeración para cambiar la temperatura de las actividades utilizadas para programar el modo de enfriamiento 4.
9 Funcionamiento 9.5.2 Activación y configuración de un programa horario para calefacción Puede usarse un programa horario para modificar la temperatura ambiente en una sala dependiendo de las actividades que se realicen durante el día. Y puede programarse así para cada día de la semana. Fig.90 1.
Modo de enfriamiento forzado. Importante Para garantizar la comodidad en el modo Refrigeración, debe instalarse la unidad ambiente conectada BAXI CONNECT TXM. Puede modificarse el programa horario relacionado con el modo Refrigeración. Fig.93 1.
9 Funcionamiento Fig.94 3. Seleccionar Programación·horaria·Refrigeración. Se muestran las actividades programadas para el lunes. El último periodo del día sigue activo hasta el primer periodo del día siguiente. MW-1001917-1 Fig.95 4. Seleccionar el día que va a modificarse. 5. Realizar estas acciones según sea necesario: MW-6000954-1 Tab.53 Acción...
9 Funcionamiento Fig.96 1. En la pantalla de inicio, seleccionar el icono de la zona correspondiente. 2. Pulsar el selector MW-6000950-2 Fig.97 3. Seleccionar Modo de funcionamiento. MW-1001915-1 Fig.98 4. Seleccionar Cambio de temperatura temporal. 5. Indicar la temperatura requerida durante todo el período de derogación.
9 Funcionamiento Fig.100 3. Seleccionar Modo de funcionamiento. 4. Seleccione el modo de funcionamiento deseado: MW-6000958-1 Tab.54 Modo de funcionamiento Descripción Programación El agua caliente sanitaria se produce de acuerdo con el programa horario definido. La temperatura del agua caliente sanitaria se queda en la temperatura de confort Manual de forma permanente La producción de agua caliente sanitaria se fuerza a la temperatura de confort has...
Página 102
9 Funcionamiento Fig.103 4. Para activar otro programa horario, seleccionar Prog Horario ACS. MW-6001009-1 Fig.104 5. Para cambiar la programación horaria, seleccionar el programa que se desea modificar. Se muestran las actividades programadas para el lunes. El último periodo del día sigue activo hasta el primer periodo del día siguiente.
9 Funcionamiento 9.6.3 Forzado de la producción de agua caliente sanitaria (derogación) Independientemente del modo de funcionamiento seleccionado, se puede forzar la producción del agua caliente sanitaria a la temperatura de confort (parámetro (ConsignaConfortACS) hasta la hora requerida. Fig.106 1. En la pantalla de inicio, seleccionar el icono de la zona correspondiente.
9 Funcionamiento Fig.109 1. En la pantalla de inicio, seleccionar el icono de la zona correspondiente. 2. Pulse el botón MW-6000957-1 Fig.110 3. Seleccionar el ajuste de temperatura del ACS. 4. Modificar la temperatura de consigna requerida: ConsignaConfortACS ConsignaReducidACS MW-6000974-1 9.6.5 Apagado de la producción de agua caliente sanitaria Si así...
9 Funcionamiento Fig.113 3. Seleccionar el valor deseado: Desactivado: se apaga la producción de agua caliente sanitaria. Se mantienen la calefacción y el enfriamiento. Activado: la producción de agua caliente sanitaria está activa. 4. Seleccionar Confirmar para confirmar el cambio. MW-6000982-1 Gestión de la calefacción, el enfriamiento y la producción de agua caliente sanitaria 9.7.1...
9 Funcionamiento Fig.116 1. En la pantalla de inicio, seleccionar el icono de la zona correspondiente. MW-6000976-1 Fig.117 2. Seleccionar Refrigeración forzada On/Off. 3. Seleccionar el valor deseado: Si: el enfriamiento está activo, independientemente de la temperatura exterior. Calefacción/Refrigeración (auto): el sistema activa automáticamente el enfriamiento en función de la temperatura exterior.
Página 107
9 Funcionamiento Activación del modo de vacaciones para todas las zonas Si se prevé estar fuera durante varias semanas, activar el modo de funcionamiento Sistema en modo vacaciones para todas las zonas, incluida el agua caliente sanitaria. La temperatura ambiente de consigna se reduce a 6 °C y el valor de consigna del agua caliente sanitaria se ajusta con el parámetro ConsignaReducidACS.
9 Funcionamiento Fig.124 4. Seleccionar Vacaciones. MW-1001927-1 Fig.125 5. Introducir la fecha y la hora de inicio y de finalización del periodo de ausencia. 6. Indicar la temperatura requerida durante todo el período de ausencia. Importante Para una zona de agua caliente sanitaria, la temperatura de consigna durante un periodo de ausencia se configura automáticamente en el parámetro ConsignaReducidACS.
9 Funcionamiento Fig.127 3. Seleccionar Contador de energía. Se muestra la energía consumida desde la última puesta a cero del contador de consumo energético: MW-6000994-1 Tab.57 Parámetro Descripción Consumo Energ Calef Consumo de energía para calefacción en kWh Consumo energía ACS Consumo de energía para agua caliente sanitaria Energía enf.
10 Mantenimiento 1. Cortar la alimentación eléctrica de la unidad exterior. 2. Cortar la alimentación eléctrica de la unidad interior. 10 Mantenimiento 10.1 Información para personal de servicio Tab.58 Asunto Especificación Comprobaciones de seguridad Antes de empezar cualquier tarea en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, es preciso llevar a cabo comprobaciones de seguridad para asegurarse de minimizar el riesgo de ignición.
10 Mantenimiento Garantizar un rendimiento óptimo. Alargar la vida del equipo. Tener una instalación que garantice el máximo confort al usuario durante mucho tiempo. Atención Solo un profesional cualificado está autorizado a efectuar intervenciones en la bomba de calor y en la instalación de calefacción.
10 Mantenimiento Tab.61 Comprobación de los órganos de seguridad Comprobar Operaciones a realizar Válvula de seguridad del circuito de calefacción Accionar la válvula de seguridad para comprobar que funciona correcta mente. Válvula de seguridad del circuito de agua calien Accionar la válvula de seguridad para comprobar que funciona correcta te sanitaria mente.
10 Mantenimiento 10.5 Vaciado del circuito de agua caliente sanitaria 1. Cerrar el grifo de entrada de agua de la instalación. Fig.129 2. Conectar una manguera apropiada, equipada con un racor hembra de 3/4”, al grifo de vaciado del circuito de agua caliente sanitaria. 3.
10 Mantenimiento Fig.132 4. Cuando el agua que sale del conducto sea clara, volver a cerrar la válvula. En caso necesario, abrir y cerrar la válvula varias veces para crear golpes de ariete, de esta forma se limpian mejor los filtros. MW-1002016-1 Fig.133 5.
Página 115
10 Mantenimiento Fig.136 4. Cuando deje de salir agua del conducto, cerrar la válvula del filtro. MW-1002019-1 Fig.137 5. Desenroscar el colector de lodos usando la herramienta incluida en la bolsa de accesorios. MW-1002020-1 Fig.138 6. Desmontar las distintas partes del colector de lodos. Las partículas magnéticas atascadas en el interior del filtro caerán a la parte inferior.
10 Mantenimiento Fig.140 8. Volver a colocar el colector de lodos. Atención Riesgo de ruptura. Observar la ranura de la pieza de plástico: alinear la muesca con el pin. Comprobar que la junta está colocada correctamente antes de apretarla con la llave. 9.
10 Mantenimiento Fig.142 Comprobación del ánodo de 5. Medir el diámetro del ánodo. magnesio 6. Cambiar el ánodo si el diámetro es inferior a 15 mm. 7. Colocar el nuevo conjunto de junta con reborde y arandela en el orificio de inspección, procurando dejar la lengüeta de la junta con Ø...
11 Resolución de errores Fig.143 3. Inclinar hacia adelante el soporte del cuadro de mando y colgarlo en una posición horizontal. Importante Mantener bien sujeto el soporte del cuadro de mando para no estirar ni desconectar las conexiones eléctricas del cuadro de mando.
11 Resolución de errores 11.2 Resolución de errores de funcionamiento Si el generador tiene una avería, la pantalla cambia de su color inicial a rojo y puede parpadear. En la pantalla de inicio aparece un mensaje con un código de error. Este código de error es importante para poder averiguar correcta y rápidamente el tipo de problema y eventualmente solicitar asistencia técnica.
Página 120
11 Resolución de errores Tab.65 Código Mensaje Descripción H00.00 Sonda ida Abierta La sonda de temperatura de ida se ha retirado o mide una temperatura por debajo del rango Comprobar el cableado entre la placa electrónica principal y la sonda. Comprobar que la sonda se haya instalado correctamente.
Página 121
11 Resolución de errores Código Mensaje Descripción H00.49 Tcirc bomba ausente Se esperaba la presencia del sensor de temperatura de circulación de la bomba, pero no se detectó Comprobar el cableado entre la placa electrónica principal y la sonda. Comprobar que la sonda se ha instalado correctamente. Comprobar el valor óhmico de la sonda.
Página 122
11 Resolución de errores Código Mensaje Descripción H02.09 Bloqueo parcial Bloqueo parcial del dispositivo reconocido Entrada BL abierta de la regleta de terminales de la placa electrónica de la unidad central Comprobar el contacto de la entrada BL. Comprobar el cableado. Comprobar los parámetros AP001 y AP100..
11 Resolución de errores Código Mensaje Descripción H06.23 Presión refrigerante Error sonda de presión de refrigerante Comprobar el cableado entre la placa electrónica FTC2BR y la sonda. Comprobar que la sonda se ha instalado correctamente. Comprobar el valor óhmico de la sonda. Cambiar la sonda si es necesario.
11 Resolución de errores 1. Eliminar las causas de la anomalía. 2. Confirmar el mensaje de error manualmente en el panel de control. Tab.66 Código Mensaje Descripción E00.00 Sonda ida Abierta La sonda de temperatura de ida se ha retirado o mide una temperatura por debajo del rango Comprobar el cableado entre la placa electrónica principal y la sonda Comprobar si la sonda se ha montado correctamente...
12 Desactivación y eliminación Para mostrar y borrar la memoria de errores: 1. Para acceder a esta información, seguir la ruta de acceso que se describe a continuación. Ruta de acceso > Instalador > Historial de errores La lista de los últimos 32 errores aparece con el código de error, una descripción breve y la fecha.
12 Desactivación y eliminación 7. Desmontar todas las conexiones hidráulicas. 8. Desmontar la bomba de calor. 9. Desechar o reciclar la bomba de calor conforme a la reglamentación local y nacional vigente. 12.3 Recuperación de refrigerantes Al desmontar la bomba de calor, es preciso recuperar con seguridad todos los refrigerantes que contiene.
Página 127
12 Desactivación y eliminación recuperación de refrigerante). Los cilindros deberán incorporar una válvula de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en perfecto estado de funcionamiento. Antes de proceder con la recuperación, los cilindros vacíos de recuperación deben estar apartados y, en la medida de lo posible, enfriados.
13 Piezas de recambio 13 Piezas de recambio 13.1 Unidad interior Fig.147 Zócalo 39 37 MW-1002029-1 Tab.68 Lista de piezas de recambio para el zócalo Marca Referencia Descripción 7657368 Panel trasero BRO303892 Pasacables 112 × 56 7616925 Muelle de puerta 7618888 Tope de tracción IMPI V200 R32...
Página 129
13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 300024463 Panel lateral 95365613 Muelle de contacto para vaina 7780543 Soporte de vaso de expansión 7695810 Soporte del panel de control 144686 Interruptor APAGADO/ENCENDIDO 7655010 Panel frontal 7675384 Panel superior 7764074 Panel de control con pantalla 7657308 Pie ajustable M8 x 35 x 60 (x4) 7610590...
Página 130
13 Piezas de recambio Fig.148 Circuito hidráulico MW-1002037-1 Tab.69 Lista de piezas de recambio para el circuito hidráulico Marca Referencia Descripción 7618852 Precalentador de 1,5 kW para modelos con suministro eléctrico de apoyo 300025392 Manguera recta DN8 3/8" - 1/2" S62753 Vaso de expansión RP 250 - capacidad 8 litros 7791951...
Página 131
13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7611475 Clavija 25 x 2,5 7682224 Conducto de la válvula de seguridad 95890434 Tuerca con base dentada H M8 300022989 Caudalímetro, HUBA DN20 7622042 Conducto del caudalímetro del captador 7675590 Hidrobloque completo 7675593 Motor de válvula de tres vías 7611586 HUBA Presostato...
Página 132
13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7706481 Llave de mantenimiento 7781874 Aislamiento de conexión de refrigerante 1/2" 7781876 Aislamiento de conexión de refrigerante 1/4" 7776273 Muelle de sonda 300024710 Aislamiento para el caudalímetro 7622610 Conexión rápida de aislamiento 7622615 Racor de conexión rápida de aislamiento 7675864 Contenedor de vaciado completo...
13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 95362450 Sonda de temperatura exterior AF60 7611483 Soporte con relé FINDER para modelos con suministro eléctrico de apoyo 200018815 COTHERM BSDP 0002 para modelos con suministro eléctrico de apoyo 7621071 Regleta de terminales de suministro eléctrico de apoyo para modelos con sumi nistro eléctrico de apoyo 300009070 RAST5 361102k09m08 Conector...
Página 134
13 Piezas de recambio Marca Referencia Descripción 7756630 Haz de cables de la sonda de refrigerante 7778096 Haz de cables de la sonda del condensador 7766188 Cable de alimentación de la bomba 7778189 Haz de cables de la sonda 7778089 S2-S3 7778059 Haz de cables de la regleta de terminales de la placa electrónica EHC...
14 Ficha del producto y ficha del bulto Marca Referencia Descripción Modelo 7776142 Rejilla del ventilador 7776153 Zócalo 7776154 Kit de montaje antivibración del compresor 7776155 Compresor SVB130FBBMT AWHPR 4 MR 7776156 Compresor SVB172FCKMT AWHPR 6 MR AWHPR 8 MR 7776157 Kit de llave de paso 7776158...
14 Ficha del producto y ficha del bulto AWHPR 4 MR AWHPR 6 MR AWHPR 8 MR Capacidad de funcionamiento fuera de horas punta Potencia calorífica nominal en condiciones climáticas más frías - 4 – 5 5 - 6 5 – 7 más cálidas Calefacción: consumo energético anual en condiciones climáti...
Página 138
14 Ficha del producto y ficha del bulto Fig.152 Ficha de equipo para bombas de calor de temperatura media que indica la eficiencia energética de calefacción del equipo Efi ciencia energética estacional de calefacción de la bomba de calor ‘I’ Control de temperatura Clase I = 1 %, Clase II = 2 %, Clase III = 1,5 %, Clase IV = 2 %, Clase V = 3 %, Clase VI = 4 %,...
Página 139
14 Ficha del producto y ficha del bulto Tab.75 Ponderación de bombas de calor de temperatura media II, equipo sin depósito de agua caliente II, equipo con depósito de agua caliente Prated / (Prated + Psup) (1)(2) 1,00 1,00 0,70 0,63 0,45 0,30...
14 Ficha del producto y ficha del bulto 14.4 Ficha de equipo - calefactores combinados (calderas o bombas de calor) Fig.153 Ficha de equipo para calefactores combinados (calderas o bombas de calor) que indica la eficiencia energética de calentamiento de agua del equipo Efi...
15 Apéndice 15 Apéndice 15.1 Nombre y símbolo de las zonas Tab.77 Nombre configu Símbolo configu Nombre y símbolo ajustados por el cliente rado de fábrica rado de fábrica Zona1 Zona2 15.2 Nombre y temperatura de los periodos Tab.78 Nombre y temperatura de los periodos para la calefacción Nombre configurado de Temperatura configura...