Descargar Imprimir esta página

FLOS PAPILLONA Instrucciones De Instalacion Y De Uso página 4

Publicidad

Fig. 1
D
E
E
B
A
B
C
C
Fig. 2
G
K
F
D
H
Fig.1
Montare le semibasi (A) sull'attacco
<IT>
inferiore dell'asta serrando le viti (B-C). Montare
i riflettori (D) serrando le viti (E).
Fig.2
Allentare
le viti (F), posizionare i diffusori in vetro (H)
bloccarli con la piastrina (G) e riavvitare le viti
(F) con delicatezza. Liberare dall'elastico (K) le
molle montate sui riflettori (D) e agganciarle ai
diffusori in vetro (H) come in figura. Montare
con attenzione la lampada evitando il contatto
diretto delle mani col bulbo della stessa.
<GB>
Fig.1
Mount the semi-bases (A) on the inside
rod attachment and tighten the screws (B-C).
Mount the reflectors (D) and tighten the screws
(E).
Fig.2
Loosen the screws (F), position the
glass diffusers (H), block them with the plate,
and retighten the screws (F) with care. Free the
springs which are mounted on the reflectors (D) from the elastic (K) and hook them onto the glass diffusers (H)
as shown in the figure. Mount the bulb with care, avoiding hand contact with the glass part.
<DE>
Abb.1
Die Halb-Basiselemente (A) auf den unteren Stangenanschluß aufmontieren und die Schrauben (B-C)
festspannen. Die Reflektoren (D) montieren und die Schrauben (E) anziehen.
die Streugläser (H) positionieren, mit dem Plättchen (G) festmachen und die Schrauben (F) wieder ehutsam
andrehen. Die Federn der Reflektoren (D) nach Abnahme des Gummibandes (K) an die Streugläser (H) anschließen
(s. Abbildung). Nun die Lampe montieren, wobei die Glühbirne nicht mit nackten Händen berührt werden darf.
<FR>
Fig.1
Monter les semi-bases (A) sur l'attache inférieure de la tige en vissant bien les vis (B-C). Monter les réflecteurs
(D) en vissant bien les vis (E).
Fig.2
Dévisser les vis (F), positionner les diffuseurs en verre (H), les bloquer avec
la plaque (G) et revisser délicatement les vis (F). Libérer de l'élastique (K) les ressorts montés sur les réflecteurs
(D) et les accrocher aux diffuseurs en verre (H) comme illustré dans la figure. Monter attentivement l'ampoule en
évitant tout contact direct entre les mains et le bulbe de celle-ci.
<ES>
Fig.1
Montar las semibases (A) en el acople interior de la varilla y ajustar los tornillos (B-C). Montar los reflectores
(D) y ajustar los tornillos (E).
Fig.2
Aflojar los tornillos (F), colocar los difusores de vidrio (H), bloquearlos con la
placa (G) y volver a ajustar los tornillos (F) con delicadeza. Libe rar de la banda elástica (K) los muelles montados
en los reflectores (D) y engancharlos en los difusores (H) como se ilustra en la figura. Montar con atención la
bombilla, evitando tocar directamente con las manos el bulbo de la misma.
<PT>
Fig.1
Montar as semi-bases (A) na ligação inferior da haste apertando os parafusos (B-C). Montar os reflectores
(D) apertando os parafusos (E).
Fig.2
Soltar os parafusos (F), colocar os difusores no vidro (H) bloquear com a
plaqueta (G) e aparafusar novamente os parafusos (F) con delicadeza. Soltar do elástico (K) as molas montadas
nos reflectores (D) e enganchar os difusores no vidro (H) como na figura. Montar com atenção a lâmpada
evitando o contacto directo das mãos com o bulbo da mesma.
Рис.1
Монтировать полуоснования (A) на нижнее крепление штока, затягивая винты
<RUS>
(B-C). Монтировать отражатели (D), затягивая винты (E).
позиционировать стеклянные диффузоры (H), заблокировать их посредством пластинки
(G) и осторожно завинтить винты (F). Освободить от резинки (K) пружины, монтированные
на отражателях (D), и прикрепить их к стеклянным диффузорам (H) согласно рисунка.
Соблюдать осторожность при монтаже лампы, не допуская прямого контакта рук с её
баллоном.
Abb.2
Schrauben (F) lockern,
Рис.2
Ослабить винты (F),

Publicidad

loading