Descargar Imprimir esta página

Züblin AP Rahmen RA IP44 Swiss Garde Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

1
2
3
4
Click!
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
EN
1. Open the cover with a screwdriver.
2. Place the frame to the desired position.
Pull the cable trough the rubber gaskets
and fix the frame it with screws.
3. Connect the wires to the detector.
4. Click the detector into the frame.
5. Install the cover.
INSTALLATIONSANLEITUNG
DE
1. Abdeckung mit einem Schraubenzieher
entfernen.
2. AP Rahmen an gewünschte Position bringen.
Kabel durch Gummidichtung zeihen und
Rahmen festschrauben.
3. Kabel mit Melder verbinden.
4. Melder in AP Rahmen klicken.
5. Abdeckung aufsetzen.
NOTICE D'INSTALLATION
FR
1. Déposer le capot avec la lentille
à l'aide d'un tournevis.
2. Fixer le cadre à la position désirée à l'aide
des vis. Ne pas oublier de passer le câble
à travers le passe-fil en caoutchouc.
3. Branchez le câble sur le détecteur
4. Positionner le détecteur sur le cadre
et le clipper dessus en poussant.
5. Poser le capot.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
IT
1. Aprire il coperchio aiutandosi con un
cacciavite.
2. Posizionare il telaio e fissarlo con le viti.
Non dimenticare di tirare il cavo
attraverso la guaina di gomma.
3. Effettuare il cablaggio.
4. Posizionare il sensore nel telaio
e premere fino al clic.
5. Montare il coperchio.
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
1. Maak het afdekkader met een
schroevendraaier los
2. Houd de IP44-opbouwdoos op de gewenste
plaats. Trek de kabel door de flexibele
membraaningang van de opbouwdoos en
schroef de opbouwdoos vast op het plafond.
3. Sluit de bedrading van de sokkel aan.
4. Klik de sokkel op de opbouwdoos.
5. Klik het afdekkader opnieuw
op de opbouwdoos.
Click!
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ES
1. Retire la cubierta frontal con ayuda
de un destornillador plano
2. Ubique y monte el marco en la posición
deseada con los tornillos de fijación. No se
olvide de pasar los cables por la arandela
de goma.
3. Haga las conexiones necesarias al sensor
4. Fije el sensor al cajetín empotrado.
5. Monte la cubierta frontal.
INSTRUKCJA INSTALACJI
PL
1. Otwórz pokrywę za pomocą śrubokręta
2. Zamontuj za pomocą dołączonych
wkrętów podstawkę ramki na suficie.
Nie zapomnij wyciągnąć przewodu
przez gumową przelotkę
3. Podłącz przewody do czujnika
4. Umieść czujnik w ramie wklikując
go w ramkę
5. Załóż soczewkę na czujnik
NÁVOD K INSTALACI
CZ
1. Odstraňte horní kryt pomocí šroubováku.
2. Rám umístěte do požadované polohy,
protáhněte kabel přes pryžové těsnění a
upevněte rám pomocí šroubů.
3. Připojte přívodní kabel na svorkovnici čidla.
4. Umístěte čidlo do rámu a zatlačením
zafixujte.
5. Nasaďte zpět horní kryt rámu.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
SK
1. Odstránite vrchný kryt pomocou
skrutkovača.
2. Rám umiestnite do požadovanej polohy,
protiahnite kábel cez gumové tesnenie a
upevnite rám pomocou skrutiek.
3. Pripojte přívodný kábel ku svorkovnici čidla.
4. Umiestnite čidlo do rámu a zatlačením
zafixujte.
5. Nasadite späť horný kryt rámu.
NAVODILA ZA NAMESTITEV
SLO
1. Open the cover with a screwdriver.
Odpri pokrov s pomočjo izvijača.
2. Place the frame to the desired position.
Pull the cable trough the rubber gaskets
and fix the frame it with screws. Namestite
nosilec na željeno pozicijo. Uvlecite kabel
skozi uvodnico in privijačite nosilec.
3. Connect the wires to the detector.
Priključite vodnike na senzor.
4. Click the detector into the frame.
Spojite senzor z nosilcem.
5. Install the cover.
Namestite pokrov senzorja.

Publicidad

loading