Página 1
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ DIGITAL TIME SWITCH DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY MAR-16-001-A230 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádìt jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
Página 2
TECHNICAL PARAMETRES TECHNICKÉ PARAMETRY Supply voltage / Napájecí napìtí 230V~ 50-60Hz Switching contact / Spínací výstup 16A/250V~ì cos ö = 1 Programs / Programy Battery reserve / Záloha chodu 6 year / let CONNECTON ZAPOJENÍ Overview of programmed switching times for the week. Resolution 0.5h. Týdenní...
Página 3
SET LANGUAGE NASTAVENÍ JAZYKOVÉ VERZE MENU MENU FUNKCE FUNKCE NASTAVENI NASTAVENI PROGRAM PROGRAM KONTRAST KONTRAST GB,D,F,E,I,CZ GB,D,F,E,I,CZ JAZYK ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAGNOL ITALIANO CZECH SET TIME/DATE, SUMMERTIME/WINTERTIME AND HOLIDAY PERIOD NASTAVENÍ ÈASU/DATA, LETNÍHO ÈASU A DOBY DOVOLENÝCH MENU FUNKCE NASTAVENI PROGRAM KONTRAST GB,D,F,E,I,CZ...
Página 4
MODES FUNKCE MENU FUNKCE NASTAVENI PROGRAM Auto automatic operation / Automatický režim KONTRAST Constant ON / Trvale ZAP GB,D,F,E,I,CZ Constant OF / Trvale VYP Extra MENU Function „EXTRA" inverts actual state of the contact of the clock. See the diagram. AUTO TRVALE ZAP Funkce „EXTRA“...
MAGYAR SLOVENSKY ESPAÑOL ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MAR-16-001-A230 Návod k použitiu SLOVENSKY Digitálné spínacie hodiny - MAR-16-001-A230 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Technické parametre Napájacie napätie Spínací výstup Programy Záloha chodu Zapojenie Funkcia Týždenný...
Página 6
Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky podľa ROHS Инструкция по эксплуатации ПО-РУССКИ Цифровой таймер - MAR-16-001-A230 Монтаж, обслуживание и уход может производить только работник с соответствующей электротехнической квалификацией. Технические параметры...
В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS. Instrukcja obsługi PO POLSKU Cyfrowy zegar włączający - MAR-16-001-A230 MontaŜ, obsługę i konserwację wykonywać moŜe wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z branŜy elektrotechnicznej. Parametry techniczne Napięcie zasilania...
Página 8
W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. Gebrauchsanweisung DEUTSCH Schaltuhr, digital - MAR-16-001-A230 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Technische Parameter Speisespannung...
Página 9
INPUT (Eingabe) = Programme in der Reihenfolge der Eingabe Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. Használati utasítás MAGYAR Digitális kapcsolóórák - MAR-16-001-A230 Szerelést, kezelést, karbantartást csak megfelelı elektrotechnikai képzettséggel rendelkezı személy végezhet. Mőszaki paraméterek Tápláló feszültség Kapcsolási kilépés...
Página 10
A termékben felhasznált anyagok alacsony negatív hatással vannak az életkörnyezetre, és nem tartalmaznak tiltott veszélyes anyagokat az ROHS alapján. Instrucciones de uso ESPAÑOL Reloj digital de contacto - MAR-16-001-A230 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Parámetros técnicos Tensión (voltaje) de alimentación...
Página 11
Después de la activación pasará durante el tiempo de vacaciones entre la hora inicial 0:00 y la hora final 24:00. ON/OFF constante Después de pasar de una sola vez, este programa se debe activar nuevamente. Ajuste del contraste Función Régimen automático ON constante OFF constante Extra...