Resumen de contenidos para iwc PORTOFINO HANDAUFZUG
Página 1
PORTOFINO HANDAUFZUG REF. 5448 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO...
Página 3
Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d’emploi Français Istruzioni per l’uso Italiano Instrucciones de manejo Español...
Página 5
Erfindungen technischer, materieller oder formaler Natur, selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken, das vielleicht nicht einmal sichtbar ist. Ein schönes neues Beispiel dieser IWC-Tradition ist hiermit in Ihrem Besitz: Wir möchten Ihnen hierzu von Herzen gratulieren, verbunden mit den besten Wünschen für eine Zeit mit Ihrer Uhr, die man...
Página 6
Die technischen Feinheiten der Portofino Handaufzug Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden sowie die Mondphase an. Die Uhr ist wasserdicht 3 bar und geschützt durch ein entspiegeltes Saphirglas des Härtegrades 9 nach Mohs. Das durch den Gehäuseboden sichtbare mechanische Uhrwerk verfügt über 18 Steine...
Página 8
Die Funktionen der Krone 0 Normalstellung, Aufzugsstellung 1 Zeiteinstellung Die Normalstellung, Aufzugsstellung In der Normalstellung (Position 0) können Sie das Uhrwerk durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn aufziehen. Ziehen Sie die Uhr immer vollständig bis zum spürbaren Widerstand der Krone auf. Ihre Uhr hat eine Gangreserve von 46 Stunden.
Página 9
Mondphaseneinstellung 6 | 7 Zunehmender Vollmond Abnehmender Neumond Mond Mond Obwohl sich die Uhr auf eine 12-Stunden-Anzeige beschränkt, unterschei- det das Werk zwischen 12 Uhr mittags und 12 Uhr nachts. Die Mondphase schaltet jeweils um Mitternacht (gleich wie eine Datumsschaltung) einen Tag vorwärts.
Página 10
Beispiel Am Beispieldatum 1. Januar 2009 stellen Sie die Mondphase auf den letz- ten Neumond ein (hier der 27. Dezember 2008). Nun wird die Mondphase fünfmal durch Schaltungen der Uhrzeit über Mitternacht hinweg weiter- geschaltet (siehe Beschreibung der Mitternachtsschaltung oben). An- schliessend kann die aktuelle Tageszeit eingestellt werden.
Página 12
Die Wasserdichtheit Die Wasserdichtheitsangabe erfolgt bei IWC-Uhren in bar und nicht in Metern. Meterangaben, wie sie sonst häufig in der Uhrenindustrie zur Angabe der Wasserdichtheit verwendet werden, können aufgrund der oftmals verwendeten Testverfahren nicht mit der Tiefe eines Tauchganges gleichgesetzt werden. Meterangaben lassen deshalb auch keine Rück- schlüsse auf die tatsächlichen Gebrauchsmöglichkeiten bei Feuchtigkeit,...
Página 13
Öles durch metallischen Abrieb rechtzeitig beseitigt wird. Wir empfehlen deshalb, an Ihrer Uhr ca. alle fünf Jahre einen Unterhalts- service durchführen zu lassen. Wenden Sie sich dazu an einen autorisierten IWC-Fachhändler (Official Agent) oder direkt an den IWC-Kundendienst in Schaffhausen. Stand: Januar 2008.
Página 15
You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition. We would like to congratulate you on your choice and send you our best wishes for the time you will spend with your watch, which perhaps cannot be described with any greater accu- racy than it is here.
Página 16
The technical refinements of the Portofino Hand-Wound Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds as well as displaying the moon phase. The watch is water-resistant 3 bar and pro- tected by an antireflective coated sapphire glass of hardness grade 9 on Mohs’...
Página 17
Key to the Portofino Hand-Wound 14 | 15 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Small seconds hand 4 Crown 5 Moon phase display...
Página 18
Functions of the crown 0 Normal position, Winding position 1 Time setting Normal position, winding position In the normal position (position 0), you can wind the movement by rotating the crown in a clockwise direction. You should always wind the watch completely until the resistance of the crown is felt.
Página 19
Moon phase setting 16 | 17 Waxing Full Waning moon moon moon moon Although the watch has only a 12-hour display, the movement differentiates between 12 noon and 12 midnight. Like the date, the moon phase moves forward by one day at midnight. If the watch has been stopped for a long period, the moon phase can be adjusted to the current state of the moon.
Página 20
Example If we take a date of 1 January 2009 as an example, adjust the moon phase to the last new moon (in this case 27 December 2008). Now move the moon phase forward five times by moving the hands past midnight (see the mid- night change description above).
Página 22
To ensure that your watch continues to function perfectly, you should have it checked by an IWC service centre at least once a year. Your watch should also be tested after exposure to unusually harsh conditions. If the tests are not carried out as stipulated, or if the watch is opened by unauthorised per- sons, IWC will accept no warranty or liability claims.
Página 23
For this reason, we recommend that you have your watch serviced approximately every five years. Please contact an autho- rised IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Service Department in Schaffhausen. Effective from January 2008.
Página 25
Vous possédez aujourd’hui un bel exemple de cette tradition IWC. Nous tenons à vous en féliciter cor- dialement, tout en formant nos meilleurs vœux pour ces nombreuses heures en compagnie de votre montre qu’il est peut-être impossible de décrire avec...
Página 26
Les raffinements techniques de la Portofino Remontage Manuel Votre montre IWC vous indique l’heure en heures, minutes et secondes ainsi que la phase lunaire. Par ailleurs, la montre est étanche 3 bar et est protégée par un verre saphir antireflet d’un degré 9 selon l’échelle de du- reté...
Página 27
La légende de votre Portofino Remontage Manuel 24 | 25 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Petite aiguille des secondes 4 Couronne 5 Affichage des phases de la lune...
Página 28
Les fonctions de la couronne 0 Position normale, Position de remontage 1 Réglage de l’heure La position normale, position de remontage Dans la position normale (position 0), vous pouvez remonter le mouvement en tournant la couronne de remontoir dans le sens des aiguilles d’une montre.
Página 29
Le réglage des phases de lune 26 | 27 lune pleine lune nouvelle croissante lune décroissante lune Bien que la montre se limite à un affichage sur 12 heures, le mouvement distingue entre 12 heures (midi) et 12 heures (minuit). Le passage de la phase de lune au jour suivant a lieu à...
Página 30
Exemple Si l’on prend pour exemple la date du 1er janvier 2009, il faudra régler la phase de lune sur la nouvelle lune précédente (en l’occurrence le 27 dé- cembre 2008). Ensuite, la phase de lune sera avancée de cinq jours en faisant avancer l’heure au-delà...
Página 32
également un plaisir de vous informer. Pour garantir un fonctionnement parfait de votre montre, celle-ci doit être contrôlée au minimum une fois par an par un point service IWC. Un tel con- trôle doit aussi être réalisé après toute sollicitation exceptionnelle. Si ces contrôles ne sont pas réalisés correctement ou si la montre est ouverte par...
Página 33
Nous vous recommandons pour cette raison de prévoir une révision de votre montre tous les cinq ans environ. Pour ce faire, veuillez vous adresser à un concessionnaire IWC agréé (Official Agent) ou directement au service après-vente IWC à Schaffhausen.
Página 35
Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo possesso. Le porgiamo le nostre più vive congratulazioni, unitamente all’augurio di trascorrere col suo orologio tempi segnati da momenti così...
Página 36
Le finezze tecniche del Portofino Carica Manuale Il suo orologio IWC le indica l’ora in ore, minuti e secondi, come pure la fase lunare. Il orologio è impermeabile 3 bar e la protezione del quadrante è assicurata da un vetro zaffiro antiriflesso del grado di durezza 9 secondo la scala di Mohs.
Página 37
Le funzioni del Portofino Carica Manuale 34 | 35 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Lancetta dei secondi 4 Corona 5 Indicazione della fase lunare...
Página 38
Le funzioni della corona 0 Posizione normale, Posizione di carica 1 Regolazione dell’ora La posizione normale, posizione di carica Nella posizione normale (posizione 0) può caricare il movimento ruotando la corona in senso orario. Dìa sempre la carica completa fino ad avvertire una certa resistenza della corona.
Página 39
La regolazione delle fasi lunari 36 | 37 Luna Luna Luna Luna crescente piena calante nuova Benché l’orologio si limiti a un’indicazione delle 12 ore, il movimento distin- gue tra le 12 di mezzogiorno e le 12 di mezzanotte. A mezzanotte la fase lu- nare avanza di un giorno (analogamente a quanto avviene per la data).
Página 40
Esempio Prendendo come esempio il 1° gennaio 2009, bisogna impostare la fase lunare in base all’ultima luna nuova (in questo caso, il 27 dicembre 2008). Imposti la fase lunare facendo avanzando le lancette cinque volte oltre la mezzanotte (vedi sopra la descrizione della regolazione delle fasi lunari). In seguito si potrà...
Página 41
Calendario delle fasi lunari 2008 – 2012 38 | 39 2008 2009 2010 2011 2012 anno bisestile anno bisestile gennaio 8. martedì 11. domenica 15. venerdì 4. martedì 9. lunedì 22. martedì 26. lunedì 30. sabato 19. mercoledì 23. lunedì febbraio 7.
Página 42
L’impermeabilità I dati sull’impermeabilità degli orologi IWC sono indicati in bar e non in metri. Sebbene sia spesso utilizzata nell’industria orologiera, l’indicazione in metri può infatti non coincidere con la profondità d’immersione reale a causa dei metodi di collaudo adottati. L’indicazione in metri non offre quindi un’informazione assolutamente attendibile sulle effettive possibilità...
Página 43
A tale scopo potrà rivolgersi a un rivendi- tore IWC autorizzato (Official Agent) o direttamente al servizio clienti di IWC a Sciaffusa. Situazione: gennaio 2008.
Página 45
Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo. Reciba nuestra más cordial enhorabuena y nuestros mejores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir con ma-...
Página 46
Los refinamientos técnicos del Portofino Cuerda Manual Su reloj IWC le indica el tiempo en horas, minutos y segundos y la fase lu-nar. El reloj es hermético 3 bar y está protegido por un cristal de zafiro antirreflejo con un grado de dureza de 9 en la escala de Mohs. El meca- nismo mecánico, visible a través del fondo de la caja, dispone de 18 pied-...
Página 47
La leyenda del Portofino Cuerda Manual 44 | 45 1 Horario 2 Minutero 3 Pequeño segundero 4 Corona 5 Indicador de las fases de la luna...
Página 48
Las funciones de la corona 0 Posición normal, Posición para dar cuerda 1 Puesta en hora La posición normal, posición para dar cuerda En la posición normal (posición 0) puede darse cuerda al mecanismo girando la corona en la dirección de las agujas del reloj. Dele siempre cuer- da al reloj hasta notar claramente el tope de la corona.
Página 49
El ajuste de las fases de la Luna 46 | 47 Luna Luna Luna Luna creciente llena menguante nueva Aunque el reloj esté ajustado a la indicación de las 12 horas, el movimiento distingue entre las 12 horas del mediodía y las 12 horas de la medianoche. Siempre a medianoche, la fase de la Luna avanza un día (al igual que se pro- duce el avance de la fecha).
Página 50
Ejemplo El 1 de enero de 2009, para poner un ejemplo, usted ajusta la fase de la Luna a la última Luna nueva (en este caso, el 27 de diciembre de 2008). A continuación, se adelantará el reloj cinco veces más allá de la medianoche, haciendo avanzar así...
Página 51
Calendario de fases de la Luna 2008 – 2012 48 | 49 2008 2009 2010 2011 2012 año bisiesto año bisiesto enero 8. martes 11. domingo 15. viernes 4. martes 9. lunes 22. martes 26. lunes 30. sábado 19. miércoles 23.
Página 52
Agent) le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular. Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj, éste tiene que ser revisado al menos una vez al año por un centro de servicio IWC. Si el reloj ha estado sometido a sobrecargas excepcionales, se deberá igualmente realizar una revisión similar.
Página 53
Por eso le recomendamos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años. Diríjase para ello a un concesionario autorizado de IWC (Official Agent) o directamente al Servicio Posventa de IWC en Schaffhausen. Estado: enero 2008.