Página 1
VIBRATION PLATE 800 AUFBAU- und BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS and USER GUIDE INSTRUCIONS DE MONTAGE et MODE D‘EMPLOI INSTRUZIONI PER L‘USU e MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE y GUÍA DE USUARIO...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............................3 Reinigung und P ege ............................4 Lieferumfang ..............................4 Geräteeigenschaften ............................5 Bedienung der Kontrolleinheit ........................5 Steuerung mit der Fernbedienung .........................6 Ersetzen der Batterie ............................6 Automatik-Programme ............................7 Technische Daten .............................7 Garantiebedingungen ...........................26 Besuchen Sie auch unsere Webseite Scannen Sie den QR-Code für weitere Informationen mit Ihrem Smartphone www.skandika.com...
Warnung Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
Das Gerät ist ideal für • Muskelaufbau • Verbesserung der allgemeinen Fitness • Ausdauertraining • Muskelentspannung Um den Gerätenutzen effektiver zu gestalten, beachten Sie stets folgende Punkte: • Um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen, müssen Sie das Gerät regelmäßig und langfristig be- nutzen.
Geräteeigenschaften 1. Tritt äche 2. Kontrolleinheit 3. Haken für die Widerstandsbänder 4. Netzanschluss und Hauptschalter Bedienung der Kontrolleinheit ZEIT Die voreingestellte Trainingszeit beträgt 10 Minuten. Benutzen Sie die abgebildeten Tasten, um die Zeitvorga- be zu verändern Oszillationstempo Diese Tasten verändern das Oszillationstempo während des Trainings.
Steuerung mit der Fernbedienung Vor dem Training: Auswahl der Zeit Vor dem Training: Modusauswahl Erhöhung des Oszillationstempos Verringerung des Oszillationstempos Start/Stopp-Taste Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 2,5 Meter. Für optimale Bedienung bringen Sie den Infrarotsensor der Fernbedienung mit dem Empfängerfenster des Displays am Gerät in eine Linie. Ersetzen der Batterie 1.
Página 8
Table of contents Safety Information ............................9 Cleanining and maintenance ........................10 Scope of delivery ............................10 Features ................................11 Control panel operation ..........................11 Remote control operation ..........................12 Replacing the battery ............................12 Auto programs ...............................13 Technical speci cations ..........................13 Guarantee Conditions ............................27 Visit our website Scan the QR code for further information with your smartphone...
Warning To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the vibration plate! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manu- Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use.
The device is ideal for • Muscle building • General tness • Endurance • Muscle relaxation In order to maximize the bene ts of this machine, always remember the following points: • In order to achieve the desired results, use this device continuously. Only long-term use ensures the achievement of your desired goals.
Features 1. Platform 2. Control panel 3. Exercise band hook 4. Power plug & switch Control panel operation Time The default time is 10 minutes; press the buttons to adjust the time before workout Oscillation speed Press the buttons to adjust the oscillation speed during workout.
Remote control operation Before workout: Time selection. Before workout: Mode selection. Oscillation speed increase. Oscillation speed decrease. Start/ Stop button The effective transmitting range of the remote control is 2.5 meters. Align the infrared emitter of the controller to the receiving window on the display of the unit for best results. Replacing the battery 1.
Página 14
Contenu Consignes de sécurité .............................15 Nettoyage et entretien ..........................16 Éléments fournis .............................16 Caractéristiques principales ...........................17 Fonctionnement du panneau de contrôle ....................17 Commande à distance ............................18 Remplacement de la batterie ........................18 Programmes automatiques ...........................19 Caractéristiques techniques ...........................19 Conditions de garantie ..........................28 Rendez-vous sur notre site internet Scannez ce QR-Code pour plus d‘informations...
Advertissement Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser la plate-forme vibrante! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi. Consignes de sécurité...
Cet appareil est idéal pour • Renforcement musculaire • Conditionnement physique général • Endurance • Relaxation musculaire A n de maximiser les avantages de cette machine, se rappeler toujours les points suivants : • Pour obtenir les résultats souhaités, il faut utiliser l’appareil chaque jour. Seulement une utilisation à...
Caractéristiques principales 1. Plate-forme 2. Panneau de contrôle 3. Crochet de la bande d‘exercice 4. Fiche et interrupteur d‘alimentation Fonctionnement du panneau de contrôle La durée La durée réglée par défaut est de 10 minutes. Pour ajuster la durée avant l‘entraînement, appuyer sur les boutons.
Commande à distance Avant l’entraînement : Sélection de la durée. Avant l’entraînement : Sélection du mode. Augmentation de l’intensité des oscillations. Diminution de l’intensité des oscillations. Bouton Start/Stop. Le rayon d‘émission effectif de la télécommande est de 2,5 mètres. Pour obtenir les meilleurs résultats, pointer avec l‘émetteur infrarouge du contrôleur sur l’af cheur de réception de l‘écran de l‘appareil.
Página 20
Índice de contenido Indicaciones de seguridad ..........................21 Limpieza y cuidado ............................22 Volumen de suministro ..........................22 Características ..............................23 Operación del panel de control ........................23 Operación con control remoto ........................24 Cambiar la pila ...............................24 Autoprogramas ..............................25 Datos técnicos ..............................25 Condiciones de garantía ..........................29 Visite nuestra página web Escanee el código QR para más información...
Advertencia ¡Para reducir el riesgo de lesiones, leer y comprender este manual de instrucciones antes de usar la pla- ca de vibración! Esta máquina ha sido creado solo para uso doméstico, de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo;...
Este dispositivo es ideal para • musculación • tness general • resistencia • relajación muscular Para maximizar los bene cios de esta máquina recuerde siempre los siguientes puntos: • Para conseguir los resultados deseados use el dispositivo con continuidad. Solamente un uso a lar- go plazo garantiza la consecución de los objetivos.
Características 1. Plataforma 2. Panel de control 3. Gancho para cinta de ejercicio 4. Cable y enchufe Operación del panel de control Tiempo El tiempo por defecto es 10 minutos, pulse los botones para ajustar la duración antes del ejercicio. Velocidad de oscilación Pulse los botones para ajustar la velocidad de oscilación durante el ejercicio.
Operación con control remoto Antes del ejercicio: Seleccionar el tiempo. Antes del ejercicio: Seleccionar el modo. Aceleración de la oscilación. Deceleración de la oscilación. Botón Start/Stop. El alcance efectivo de la transmisión del control remoto es de 2,5 metros. Alinee el emisor infrarrojo del controlador con la ventada de recepción de la pantalla de la unidad, para obtener resultados óptimos.
Garantiebedingungen Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Män- gel am Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler beruhen, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z.
Guarantee conditions For our devices we provide a warranty as de ned below. 1. In accordance with the following conditions (numbers 2-5) we repair defect or damage to the device free of charge, if the cause is a manufacturing defect. Therefore, these defects / damages need to be reported to us without delay after appearance and within the warranty period of 24 months after delivery to the end user.
Conditions de garantie et de réparations Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous. 1. Selon les conditions suivantes (numéros 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l’appareil gratuitement, s’il s’agit d’un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dom- mages doivent nous être signalés sans délai après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à...
Condiciones de garantía Nuestros aparatos disponen de la garantía de nida a continuación: 1. Las reparaciones de defectos o daños en el aparato se realizan de forma gratuita, siempre que la causa sea debida a un defecto de fabricación de conformidad con las siguientes condiciones (núme- ros 2 a 5).