Descargar Imprimir esta página

Xalingo 0954.3 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Fixar o tubo com os parafusos.
Fijar el tubo con los tornillos.
Fix the pipe with screws.
Reposicione os ganchos que estão acoplados as extremidades das cordas
dos balanços para a posição central indicada.
ATENÇÃO: A pessoa que instalou o balanço é responsável por revisar os
nós da parte inferior do balanço e aplicar o seu peso sobre o assento para
garantir que esteja em condições seguras de uso.
Reemplace los ganchos que están unidos a los extremos de las cuerdas de la
balanza en la posición central indicada.
ADVERTENCIA: La persona que instaló el balance es responsable de revisar los
nodos de la parte inferior de la oscilación y aplicar el peso sobre el asiento para
asegurar que esté en condiciones seguras de uso.
Replace hooks that are attached to the ends of the strings of the balance to the center position indicated.
WARNING: The person who installed the balance is responsible for reviewing the nodes of the bottom of the
swing and apply your weight on the seat to ensure it is in safe conditions of use.
Fixar os suportes e o aro de
basquete com os parafusos.
Fijar el anillo de montaje y el
baloncesto con los tornillos.
Fix the mounting ring and
basketball with the screws.
ATENÇÃO:
- Antes de iniciar o uso do produto, é fundamental para a segurança dos
usuários, que as estruturas plásticas sejam enchidas de água pela válvula
apontada na imagem abaixo. O nível de água estará conforme, no momento
em que atingir o nível da própria válvula.
- Sugere-se a adição de 50g de cloro pelas válvulas de enchimento
d'água em cada lateral do balanço periodicamente a cada 120 dias afim
de evitar proliferação de microrganismos e insetos.
- Os balanços não devem ser substituídos por outros modelos.
- A capacidade máxima de carga é de 23kg em cada balanço.
ADVERTENCIA:
- Antes de comenzar a usar el producto, es esencial para la seguridad de los usuarios, las
estructuras de plástico llena de agua a través de la válvula orientada en la imagen de abajo.
El nivel del agua se ajustará, cuando alcanzan el nivel de la propia válvula.
- Sugerido por la adición de 50 g de cloro por el llenado de agua válvulas en cada lado de la balanza
periódicamente cada 120 días con el fin de evitar la proliferación de microorganismos e insectos.
- Los columpios no deben sier substituidos por otros modelos.
- La capacidad máxima de carga es de 23 kg en cada columpio.
WARNING:
- Before you begin using the product, is essential for the safety of users, the plastic structures
are filled with water through the valve pointing in the image below. The water level will conform, when they
reach the level of the valve itself.
- suggested by the addition of 50g of chlorine by water filling valves on each side of the balance
periodically every 120 days in order to avoid proliferation of microorganisms and insects.
- The balance should not be replaced by other models.
- The maximum load capacity is 23kg for each swing.
VÁLVULA DE
ENCHIMENTO
D'ÁGUA
VÁLVULA DE
ENCHIMENTO
D'ÁGUA

Publicidad

loading