Descargar Imprimir esta página

OWIM EJERNESTO HG00852A Guia Del Usuario página 2

Publicidad

FR
CH
BE
• Pied robuste à ventouse pour une bonne stabilité.
• Avis : Avant de monter le produit, nettoyez la surface à laquelle vous désirez le fixer. Veillez à ce que la surface soit propre, sèche, lisse et exempte de graisse.
Dans le cas contraire, la ventouse ne peut adhérer suffisamment.
Entretien et soin
• Toutes les pièces de l'article (exception de la base (a), la manivelle (b) et du fût (c)) sont lavables au lave-vaisselle.
• Nettoyez la base uniquement à l'aide d'un chiffon humide, puis séchez-la complètement.
IT
CH
MT
• Stabile piede a ventosa per un posizionamento sicuro.
• Nota: Prima di installare il prodotto, pulire la superficie dove si intende posizionarlo. Fare attenzione a che la superficie sia pulita, asciutta, liscia e priva di grasso. In
caso contrario il piedino a ventosa non aderisce in modo sufficiente.
Pulizia e manutenzione
• Tutti i componenti del prodotto (eccetto base (a), manovella (b) e supporto (c)) sono lavabili in lavastoviglie.
• Pulire il piedino di supporto con un panno umido e successivamente asciugare con attenzione.
ES
• Base estable con ventosa para una posición segura.
• Nota: Limpie la superficie sobre la que desee colocar el producto antes de fijarlo. Compruebe que dicha superficie esté limpia, seca y libre de grasa. De lo
contrario, es posible que la ventosa no se adhiera correctamente.
Cuidados y mantenimiento
• Todas las piezas del producto (salvo la unidad principal (a), el asa (b) y el eje (c)), pueden lavarse en el lavavajillas.
• Limpie la base solo con un trapo húmedo y luego séquela bien.
PT
• Ventosa robusta para uma posição segura.
• Nota: Antes de montar o produto, limpe a superfície sobre a qual o pretende colocar. Certifique-se de que a superfície se encontra limpa, seca, lisa e isenta de gordura.
Caso contrário, a ventosa pode não aderir de forma adequada.
Manutenção e cuidados
• Todas as partes do produto (excepto da unidade principal (a), o manípulo rotativo (b) e o eixo (c ) podem ir à máquina de lavar loiça.
• Limpe a base com um pano húmido e depois seque-a completamente.
NL
BE
• Stabiele voet met zuignap voor een veilige stand.
• Opmerking: reinig altijd eerst het oppervlak waarop u het product wilt aanbrengen. Zorg ervoor dat het oppervlak schoon, droog, vlak en vetvrij is. In het andere geval
blijft de zuigvoet niet goed genoeg hechten.
Onderhoud en reiniging
• Alle onderdelen van het product (behalve het basisstation (a), de slinger (b) en de as (c)) zijn geschikt voor de vaatwasser.
• Reinig het voetstuk alleen met een vochtige doek en droog deze vervolgens grondig.
GR
CY
• Σταθερό πόδι με βεντούζα για ασφαλή στήριξη.
• Υπόδειξη: Καθαρίστε την επιφάνεια, πάνω στην οποία επιθυμείτε να συναρμολογήσετε το προϊόν, προτού προβείτε σε τοποθέτηση. Φροντίστε
ώστε η επιφάνεια να είναι καθαρή, στεγνή, λεία και χωρίς ίχνη λιπαρότητας. Σε διαφορετική περίπτωση η βεντούζα δεν θα μπορεί να κολλήσει.
Καθαρισμός και φροντίδα
• Όλα τα εξαρτήματα του προϊόντος [εκτός από τη βάση (a), την περιστρεφόμενη λαβή (b) και τον κορμό (c)] πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
• Σκουπίστε το πόδι στήριξης με υγρό πανί και, στη συνέχεια, στεγνώστε το προσεκτικά.
DK
• Stabil sugekopfod, der før at maskinen står sikker.
• Bemærk: Rens overfladen, som produktet skal monteres på, inden det anbringes. Sørg for, at overfladen er ren, tør, glat og fedtfri. Ellers kan sugekoppen ikke hæfte
tilstrækkeligt.
Rengøring og vedligeholdelse
• Alle produktets dele (undtaget huset (a), håndsvinget (b) og skaftet (c)) er velegnet til opvaskemaskine.
• Stativet rengøres med en fugtig klud, og aftørres derefter grundigt.
PL
• Przyssawka zpobiega przesuwaniu.
• Wskazόwka: Przed umocowaniem niniejszego produktu należy oczyścić powierzchnię, na ktόrej ma on zostać umocowany. Proszę zwracać na to uwagę, aby
powierzchnia była czysta, sucha, gładka oraz wolna od tłuszczu. W przeciwnym przypadku stopa ssawna nie może dostatecznie przylegać.
Czyszczenie i konserwacja
• Wszystkie części produktu (poza jednostką główną (a), obrotowym uchwytem (b) oraz wałem (c)) można myć w zmywarce.
• Przetrzeć podstawę wilgotną ściereczką i dokładnie wysuszyć.
HU
• Stabil tapadókorongos láb.
• Utalás: A felerősítés előtt tisztítsa meg azt a felületet, amelyre a terméket ráerősíteni szeretné. Ügyeljen arra, hogy a felület tiszta, száraz és zsírmentes legyen. Ellenkező
esetben a szívókorong nem kielégítő mértékben tapad rá.
Tisztítás és ápolás
• A termék minden alkatrésze mosható mosogatógépben az alap (a), a kézi keverő (b) és a tengely (c) kivételével.
• Törölje meg a tartólábot csak egy nedves kendővel, majd gondosan törölje le.
SI
• Stabilno podnožje s priseskom za stabilno postavitev.
• Opozorilo: Površino, na katero želite montirati izdelek, očistite, preden izdelek pritrdite. Pazite na to, da je površina čista, suha, gladka in nemastna. V nasprotnem se
prisesni nastavek ne more oprijeti v zadostni meri.
Čiščenje in nega
• Vsi sestavni deli izdelka (razen osnovne postaje (a), naravnalne ročice (b) in držaja (c)) so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju.
• Podnožje obrišite z vlažno krpo in ga dobro posušite.
CZ
• Stabilní podstavec s přísavkou pro bezpečnou polohu.
• Upozornění: Před montáží výrobku vyčistěte povrchovou plochu, na níž jej chcete umístit. Dbejte na to, aby byla povrchová plocha čistá, suchá, hladká a bez mastných
skvrn. Jinak nemůže přísavná noha dostatečně přilnout.
Čištění a péče
• Všechny součásti tohoto zboží (s výjimkou základní jednotky (a), ruční kliky (b) a hřídele (c)) jsou vhodné do myčky nádobí.
• Otřete stojánek jen vlhkým hadříkem a potom ho pečlivě osušte.
SK
• Stabilná spodná časť pre bezpečnú stabilitu.
• Upozornenie: Vyčistite povrch, na ktorý chcete postaviť výrobok, skôr ako ho naň postavíte. Dbajte na to, aby bol povrch čistý, suchý, hladký a bez mastnoty. Inak
nemôže podstavec s prísavkou dostatočne držať.
Čistenie a údržba
• Všetky časti výrobku (okrem základnej stanice (a), ručnej páky (b) a telesa (c)) sú vhodné do umývačky riadu.
• Nohu umyte len vlhkou handrou a potom ju dôkladne vytrite do sucha.
HR
• Stabilne stopice za sigurno stajanje.
• Uputa: Prije postave proizvoda, očistite površinu na kojoj ga želite postaviti. Vodite računa o tome, da je površina čista, suha, glatka i slobodna od masti.
Usisni pipak inače nemože dostatno prijanjati.
Čišćenje i održavanje
• Svi dijelovi artikla (osim osnovne stanice (a), ručice (b) i vratila (c)) namijenjeni su perilicama.
• Potom obrišite nožicu samo vlažnom krpicom i potom je temeljito osušite.
RO
• Picior cu ventuză stabil pentru o poziţie sigură.
• Indicaţie: Înainte de montare curăţaţi suprafaţa pe care, doriţi să montaţi produsul. Aveţi grijă ca suprafaţa să fie curată, fără grăsime , uscată şi netedă. În caz
contrar piciorul cu ventuză nu poate lipi suficient.
Curăţare şi îngrijire
• Toate piesele produsului (cu excepția unității de bază (a), a manivelei (b) și a axului (c)), pot fi spălate în mașina de spălat vase.
• Ştergeţi piciorul numai cu o cârpă umedă şi uscaţi-l apoi cu grijă
BG
• Стабилна вакумна основа за повече устойчивост.
• Указание: Преди да прикрепите продукта, почистете повърхността, върху която искате да го поставите. Имайте предвид, че повърхността трябва да е чиста,
суха, гладка и немазна. Иначе вендузата няма да има достатъчно сцепление.
Почистване и поддръжка
• Всички части на продукта (с изключение на основното тяло (a), манивелата (b) и вала (c)) са подходящи за съдомиялна машина.
• Избърсвайте опорните крачета само с влажна кърпа и след това ги изсушавайте внимателно.
LT
• Tvirtas siurbtukas stabilumui užtikrinti.
• Pastaba: prieš tvirtindami gaminį ant paviršiaus, nuvalykite jį. Įsitikinkite, kad paviršius yra švarus, sausas, lygus ir ant jo nėra riebalų.
Priešingu atveju siurbtukas tinkamai neprisitvirtins.
Valymas ir priežiūra
• Visos gaminio dalys (išskyrus pagrindinį įrenginį (a), pasukamą rankeną (b) ir veleną (c) tinkamos plauti indaplovėje.
• Pagrindą valykite tik drėgna šluoste, o po to kruopščiai jį nusausinkite.
IAN 275200
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG00852A
Version: 03/2016

Publicidad

loading