A
B
Fig. 1
F
<IT>
Fig.1
VERSIONE F - Posizionare l'asta (A) sulla base (B) avendo cura di far coincidere i perni di riferimento (C)
con gli appositi fori (D) quindi fissarla serrando la ghiera di bloccaggio (E) con la chiave (F) fornita in dotazione;
Fig.2
Inserire la lampada;
Fig.3
L'inclinazione della testa dell'apparecchio può essere regolata agendo sulla leva
(G) come indicato in figura.
<GB>
Fig.1
F VERSION - Position the bar (A) on the base (B) taking care that the reference pins (C) coincide with
the relative slots (D) then fix by tightening the blocking ring (E) with the spanner (F) supplied;
lamp;
Fig.3
The inclination of the head of the apparatus can be adjusted by moving the lever (F) as shown in the
figure.
<DE>
Abb.1 VERSION F - Stange (A) auf der Basis (B) platzieren, wobei darauf zu achten ist, dass die Bezugsbolzen
(C) mit den vorgesehenen Bohrungen (D) zusammentreffen, dann durch Festziehen des Sperrrings (E) mit dem
mitgelieferten Schlüssel (F) befestigen;
Abb.2
durch das Verstellen des Hebels (F), wie in der Abbildung gezeigt, eingestellt werden.
<FR>
Fig.1
VERSION F - Placer la tige (A) sur la base (B) en prenant soin de faire coincider les languettes (C) dans les
trous correspondant (D) et la fixer en serrant la bague de bloccage (E) avec la clé (F) fournie dans l'emballage;
Fig.2
Insérer l'ampoule;
Fig.3
L'inclinaison de la tête de l'appareil peut être réglée en agissant sur le levier (D)
comme indiqué sur la figure.
C
D
E
Fig.2
Die Glühlampe einsetzen;
Abb.3
Die Kopfneigung des Gerätes kann
F
Fig. 3
<ES>
Fig.1
VERSIÓN F - Posicionar la varilla (A) sobre la base (B) teniendo cuidado de hacer coincidir los pivotes de
referencia (C) con los agujeros correspondientes (D) y fijarla cerrando la abrazadera de bloqueo (E) con la llave
(F) suministrada dentro del embalaje.
puede regularse actuando sobre la leva (F) como se indica en la figura.
<PT>
Fig.1
VERSÃO F - Colocar a haste (A) na base (B) tomando cuidado para que os pinos de referência coincidam (C)
Insert the
com os próprios furos (D) então fixar apertando a rosca de bloqueio (E) com a chave (F) fornecida em dotação;
Fig.2
Inserir a lâmpada;
como indicado na figura.
Рис.1
МОДЕЛЬ F - Позиционировать стержень (A) на основание (B), обращая внимание на
<RUS>
совпадение контрольных штырей (C) со специальными отверстиями (D), затем закрепить,
затягивая блокировочное зажимное кольцо (E) посредством ключа (F), предоставленного в
принадлежностях;
отрегулирован путём воздействия на рычаг (F) согласно рисунка.
図1.
バージョ ン"F - ピボッ ト (C) を所定の穴 (D) に一致させ、 ポール (A) を土台 (B) に配置
< J >
し、 備品のレンチ (F) を使ってリングナッ ト (E) 締めて固定します。
図3.
器具頭部の傾斜具合は、 図の様に (F) のレバーを使って調整するこ とができます。
T/F
Fig. 2
Fig.2
Insertar la lampara;
Fig.3
La inclinación de la cabeza del aparato
Fig.3
A inclinação da cabeça do aparelho pode ser regulada mexendo na alavanca (F)
Рис2
Установить лампочку;
Рис.3
Наклон головки устройства может быть
T/F
G
図2.
電球を取り付けます。