A
AIRBORNE NIGHT DRONE
Here we go!
Quick Start Guide
Guide de démarrage
Guía de inicio rápido
Kurzanleitung
Guida di avvio rapdia
Quick start gids
Guia de início rápido
QUICK START GUIDE
under each propeller (photo E).
S
M
D
WITCHING ON THE
INI
RONE
This MiniDrone quick start guide gives you just
The On/Off button is located under the Mini-
the main instructions. You will find full documenta-
Drone (photo F).
tion on our Website
www.parrot.com/uk/support/
C
S
ONNECTING A
MARTPHONE
airborne-night-drone.
C
You need a smartphone or a tablet which supports
HARGING THE BATTERY
Bluetooth
®
4.0 to be able to use the MiniDrone.
1. Insert the battery into the appropriate com-
Check the compatibility with your smartphone on
parment (photos A and B).
the support page of our website
www.parrot.com/
2. Connect the MiniDrone (photos C and D):
uk/compatibility.
1. Activate the Bluetooth
®
• To a 2.4 A minimum charger (not provided).
function on your
The charging time is approximately 25 mi-
smartphone.
nutes.
2. Launch the FreeFlight3 app. The MiniDrone
• To your computer using the USB cable (pro-
will automatically connect to your smart-
vided). The charging time is approximately 1
phone.
hour and 30 minutes.
F
LYING
To remove the battery, lift the black part located
above the battery and slide it backwards.
Press on
Take Off
for the MiniDrone to take off.
D
OWNLOADING THE APPLICATION
Press on the right joystick while tilting your smart-
phone forwards or backwards to fly your Mini-
Connect to the App Store
SM
or on Google Play
TM
Drone forwards or backwards, and towards the
and download the FreeFlight3 app free of charge.
left or right to make it turn left or right.
A
S
TTACHING THE
HIELDS
Press on
or
to rotate the MiniDrone to the
right or left.
The shields protect the MiniDrone in the event
Press on
or
to fly the MiniDrone upwards
of a collision with another object. Clip the shields
I
GUIDE DE DÉMARRAGE
NSTALLER LES CARÈNES
Les carènes du MiniDrone permettent de le pro-
téger en cas de collision. Clipsez les carènes sous
Ce guide du MiniDrone vous fournit les princi-
chaque hélice (photo E).
pales instructions. Vous trouverez la documen-
A
M
D
tation complète sur notre site web
www.parrot.
LLUMER LE
INI
RONE
com/fr/support/airborne-night-drone.
Le bouton On/Off est situé en dessous du Mini-
C
HARGER LA BATTERIE
Drone (photo F).
C
1. Insérez la batterie dans l'emplacement prévu
ONNECTER UN SMARTPHONE
à cet effet (photos A et B).
Pour utiliser le MiniDrone, vous devez disposer
2. Connectez le MiniDrone (photos C et D):
d'un smartphone ou d'une tablette supportant le
• Avec un chargeur d'une puissance minimum
Bluetooth
®
4.0. Vérifiez la compatibilité de votre
de 2.4 A. Le temps de charge est d'environ
smartphone sur www.parrot.com/fr/compatibility.
25 minutes.
1. Activez la fonction Bluetooth
®
sur votre
• Avec un ordinateur en utilisant le câble USB.
smartphone.
Le temps de charge de la batterie est d'en-
viron 1 heure 30 minutes.
2. Lancez l'application FreeFlight3. La connexion
s'établit automatiquement entre le smart-
Pour retirer la batterie, soulevez la languette si-
phone et le MiniDrone.
tuée au-dessus de la batterie, et faites la glisser
vers l'arrière.
P
ILOTAGE
T
'
ÉLÉCHARGER L
APPLICATION
Appuyez sur
Take Off
pour faire décoller le Mini-
Drone.
Connectez-vous
sur
l'App
Store
SM
ou
sur
Google Play
TM
et téléchargez l'application gratuite
Appuyez sur le joystick de droite tout en inclinant
FreeFlight3.
le smartphone vers l'avant ou l'arrière pour diri-
ger le MiniDrone vers l'avant ou l'arrière, et vers la
gauche ou la droite pour le faire tourner à gauche
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
hélice (foto E).
E
M
D
NCENDER EL
INI
RONE
Esta guía del MiniDrone le proporciona las princi-
El botón On/Off se sitúa debajo del MiniDrone
pales instrucciones. Podrá encontrar la documen-
(foto F).
tación completa en nuestro sitio web
www.parrot.
C
ONECTAR UN SMARTPHONE
com/es/support/airborne-night-drone.
C
ARGAR LA BATERÍA
Para utilizar el MiniDrone, se necesita un smart-
phone o una tableta compatible con Bluetoo-
1. Inserte la batería en la ranura indicada (fotos
th
®
4.0. Compruebe la compatibilidad de su
A y B).
smartphone en:
2. Conecte el MiniDrone (fotos C y D):
www.parrot.com/es/compatibility.
• Con un cargador con una potencia mínima
1. Active la función Bluetooth
®
en su smart-
de 2,4 A. El tiempo de carga es de aproxi-
phone.
madamente 25 minutos.
2. Inicie la aplicación FreeFlight3. La conexión se
• Con un ordenador utilizando el cable USB.
establecerá automáticamente entre el smart-
El tiempo de carga de la batería es de
phone y el MiniDrone.
aproximadamente 1 hora y 30 minutos.
P
Para extraer la batería, levante la pestaña en la
ILOTAJE
parte superior de la batería y deslícela hacia atrás.
Pulse
Take Off
para hacer despegar el MiniDrone.
D
ESCARGAR LA APLICACIÓN
Pulse en el joystick derecho mientras inclina el
SM
TM
smartphone hacia adelante o hacia atrás para di-
Inicie sesión en App Store
o Google Play
y
descargue la aplicación gratuita FreeFlight3.
rigir el MiniDrone hacia adelante o hacia atrás, y
hacia la izquierda o la derecha para hacerlo girar
I
NSTALAR LAS CARENAS
a la izquierda o la derecha.
Las carenas del MiniDrone permiten protegerlo
Pulse
o
para hacer girar el MiniDrone ha-
en caso de colisión. Encaje las carenas bajo cada
cia la derecha o hacia la izquierda.
KURZANLEITUNG
I
A
NSTALLATION DES
USSENRUMPFS
Der Außenrumpf der MiniDrone schützt sie bei
einem Zusammenstoß. Klipsen Sie den Außenru-
Diese Anleitung für die MiniDrone enthält die
mpf unter jedem Propeller an (Foto E).
wichtigsten Bedienungsanweisungen. Die kom-
E
M
D
pletten Bedienungsunterlagen finden Sie auf un-
INSCHALTEN DER
INI
RONE
serer Website:
Der Ein-/Aus-Schalter befindet sich unter der Mi-
www.parrot.com/de/support/airborne-night-
niDrone (Foto F).
drone
A
S
NSCHLIESSEN EINES
MARTPHONES
L
A
ADEN DES
KKUS
Für die Benutzung der MiniDrone benötigen Sie
1. Legen Sie den Akku in das dafür vorgesehene
ein Smartphone oder Tablet, das Bluetooth
®
4.0
Fach ein (Fotos A und B).
unterstützt. Prüfen Sie die Kompatibilität Ihres
2. Schließen Sie die MiniDrone an (Fotos C und
Smartphones auf
www.parrot.com/de/compati-
D):
bility.
• An ein Ladegerät mit einer Leistung von
1. Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Blue-
mindestens 2,4 A. Die Ladezeit beträgt ca.
tooth
®
-Funktion.
25 Minuten.
2. Starten Sie die Anwendung FreeFlight3. Die
• Per USB-Kabel an einen Computer. Die La-
Verbindung zwischen dem Smartphone und
dezeit des Akkus beträgt ca. 1,5 Stunden.
der MiniDrone wird automatisch hergestellt.
Zum Entfernen des Akkus die über dem Akku be-
S
findliche Lasche anheben, den Akku nach hinten
TEUERUNG
schieben und herausnehmen.
Drücken Sie auf
Take
Off, damit die MiniDrone
H
A
ERUNTERLADEN DER
NWENDUNG
abhebt.
Drücken Sie auf den Joystick rechts und neigen
Melden Sie sich im App Store
SM
oder bei Google
Sie Ihr Smartphone dabei nach vorn oder hinten
Play
TM
an und laden Sie die kostenlose Anwen-
bzw. nach links oder rechts, um die MiniDrone in
dung FreeFlight3 herunter.
All manuals and user guides at all-guides.com
B
C
or downards.
always maintain direct visual contact with the Mi-
niDrone and monitor its trajectory. The MiniDrone
Go
to
www.parrot.com/uk/support/airborne-
must be used in accordance with the civil avia-
night-drone
to watch the piloting tutorials for the
tion rules in your country. You should only use it
MiniDrone.
in open spaces so you are always able to ensure
L
IGHTING EFFECTS
the safety of person, animals and property. There
are some public places (stations, airports etc.) and
Press on
to display the lighting effects list. The
roads where you may not be permitted to use
slider enables you to adjust the intensity of the
your MiniDrone.
lights. The buttons enable you to activate flashing
To use your MiniDrone indoors, use the shields
and wave modes.
to protect the MiniDrone in case it collides with
T
AKING A PICTURE
another object.
In flight, the propellers of the MiniDrone can
Press on
to take a picture.
cause injury to people and property. Don't touch
the MiniDrone while it's flying! Wait until the pro-
GENERAL INFORMATION
pellers have completely stopped before handling
the MiniDrone.
A
CCESSORIES AND SPARE PARTS
Only use accessories specified by the manufac-
turer.
Accessories and spare parts are available from
If sand or dust gets into the MiniDrone, irrever-
your Parrot retailer or from our website
store.par-
sible damage may be caused and it will not be
rot.com.
able to operate properly.
P
RECAUTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
Do not use the MiniDrone in adverse meteoro-
logical conditions (rain, strong wind, snow) or in
The MiniDrone is not suitable for children under
poor visibility conditions (at night).
14 years of age.
Keep the MiniDrone away from high voltage
The MiniDrone is a model aircraft designed for
power lines, buildings or any other potentially
recreational and leisure purposes. The pilot must
dangerous areas.
ou à droite.
moins de 14 ans.
Appuyez sur
ou
pour faire pivoter le Mini-
Le MiniDrone est un aéromodèle conçu à des
Drone vers la droite ou la gauche.
fins récréatives et de loisirs. Le pilote doit, à tout
instant, conserver un contact visuel avec le Mini-
Appuyez sur
ou
pour faire monter ou des-
Drone et contrôler sa trajectoire. Le MiniDrone
cendre le MiniDrone.
doit être utilisé conformément aux règles de
Consultez les tutoriels vidéo de pilotage du Mi-
l'aviation civile de votre pays. Les lieux d'utilisa-
niDrone sur notre site web
www.parrot.com/fr/
tion doivent être adaptés à son évolution pour
support/airborne-night-drone.
assurer en permanence la sécurité des personnes,
E
des animaux et des biens. L'utilisation du Mini-
FFETS LUMINEUX
Drone dans certains lieux du domaine public (par
Appuyez sur
pour faire apparaître la liste des
ex : gare, aéroports.....) ou sur la voie publique
effets lumineux. Le slider permet de régler l'inten-
peut ne pas être autorisée.
sité des phares. Les boutons permettent d'activer
Pour utiliser le MiniDrone à l'intérieur, installez les
le mode clignotant ou vague.
carènes afin de protéger le MiniDrone en cas de
P
collision avec un autre objet.
RENDRE UNE PHOTO
Les hélices du MiniDrone en vol peuvent causer
Appuyez sur
pour prendre une photo.
des dommages à des personnes ou à des objets.
Ne touchez pas le MiniDrone en vol. Patientez
jusqu'à l'arrêt total des hélices avant de manipu-
INFORMATIONS GENERALES
ler le MiniDrone .
A
CCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par
le constructeur.
Des accessoires et pièces de rechange sont dis-
ponibles auprès de votre revendeur Parrot ou sur
Si du sable ou de la poussière pénètre dans le
store.parrot.com.
MiniDrone , celui-ci peut ne plus fonctionner cor-
rectement, de manière irréversible.
P
'
E
RÉCAUTIONS D
UTILISATION ET
NTRETIEN
N'utilisez pas le MiniDrone dans des conditions
Le MiniDrone ne convient pas aux enfants de
météorologiques défavorables (pluie, vent fort,
Pulse
o
para hacer subir o bajar el Mi-
El MiniDrone es un aeromodelo diseñado con
niDrone.
fines recreativos y de ocio. El piloto debe, en todo
momento, mantener el contacto visual con el Mi-
Consulte los tutoriales en vídeo de pilotaje del
niDrone y controlar su trayectoria. El MiniDrone
MiniDrone en nuestro sitio web
www.parrot.com/
se debe utilizar siguiendo la normativa vigente
es/support/airborne-night-drone.
de aviación civil de su país. Los lugares de uso
E
FECTOS LUMINOSOS
deben adaptarse a su evolución para garantizar
permanentemente la seguridad de las personas,
Pulse
para mostrar la lista de los efectos lumi-
los animales y los bienes materiales. Utilizar el Mi-
nosos. El slider permite ajustar la intensidad de
niDrone en algunos lugares públicos (por ejemplo
las luces. Los botones permiten activar el inter-
en las estaciones, los aeropuertos...) o en la vía
mitente u ola.
pública, puede no estar permitido.
T
OMAR UNA FOTO
Para utilizar el MiniDrone en lugares interiores,
instale las carenas para proteger el MiniDrone de
Pulse
para hacer una foto.
posibles choques con otros objetos.
Las hélices del MiniDrone cuando vuela pueden
INFORMACIÓN GENERAL
causar daños en personas u objetos. No toque el
MiniDrone durante el vuelo. Espere a que el movi-
A
miento de las hélices cese completamente antes
CCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
de manipular el MiniDrone.
Los accesorios y piezas de repuesto están dispo-
Utilice únicamente los accesorios especificados
nibles en las tiendas distribuidoras de Parrot o en
por el fabricante.
store.parrot.com.
En caso de que penetre arena o polvo en el Mi-
P
-
RECAUCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENI
niDrone, puede ocurrir que éste ya no funcione
MIENTO
correctamente, de manera irreversible.
No utilice el MiniDrone con malas condiciones
El MiniDrone no es apto para menores de 14
meteorológicas (lluvia, fuerte viento o nieve) o
años.
cuando las condiciones de visibilidad sean insu-
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
die entsprechende Richtung zu lenken.
Drücken Sie auf
oder
, um die MiniDrone
Z
E
nach rechts oder links zu wenden.
UBEHÖR UND
RSATZTEILE
Drücken Sie auf
oder
, um die MiniDrone
Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Par-
auf- bzw. abwärts zu bewegen.
rot-Händler oder auf
store.parrot.com
erhältlich.
Sehen Sie sich die Video-Lernhilfen zur Steuerung
V
P
ORSICHTSMASSNAHMEN UND
FLEGE
der MiniDrone auf unserer Website unter www.
parrot.com/fr/support/airborne-night-drone an.
Die MiniDrone ist nicht für Kinder unter 14 Jahren
L
geeignet.
ICHTEFFEKTE
Bei der MiniDrone handelt es sich um ein
Drücken Sie auf
, um die Liste der verfügba-
Modellflugzeug,
das
zu
Erholungs-
und
ren Lichteffekte aufzurufen. Die Lichtintensität der
Freizeitzwecken entworfen wurde. Die Person,
Scheinwerfer kann anhand des Sliders eingestellt
die die MiniDrone steuert, muss sie zu jedem
werden. Die Tasten ermöglichen die Aktivierung
Zeitpunkt im Auge behalten und den Flugweg
des Blink- oder Wellen-Modus.
überwachen. Bei der Verwendung der MiniDrone
müssen die Regeln der Zivilluftfahrt des jeweiligen
F
OTOS AUFNEHMEN
Nutzungslandes befolgt werden. Die Nutzung-
sorte müssen der Flugbewegung der MiniDrone
Drücken Sie auf
, um ein Foto zu machen.
entsprechend angepasst sein, sodass die Si-
cherheit von Personen, Tieren und Gegenständen
jederzeit gewährleistet ist. Es ist möglich, dass die
Verwendung der MiniDrone in bestimmten öffent-
lichen Bereichen (z.B. Bahnhöfen, Flughäfen usw.)
oder auf öffentlichen Straßen nicht erlaubt ist.
Montieren Sie bei einer Benutzung der MiniDrone
in geschlossenen Räumen den Außenrumpf, um
das Gerät bei einem etwaigen Zusammenstoß mit
anderen Gegenständen zu schützen.
D
E
E
E
Do not use this device close to any liquid subs-
lowing the provision of the Radio Equipment,
tances. Do not land the MiniDrone on water nor
Telecommunication Equipment directive (1999/5/
on any damp surface, it might cause irreversible
EC R&TTE), and of the General Safety directive
damage.
(2001/95/EC).
Avoid subjecting the MiniDrone to any sudden
The Declaration of Conformity is available on our
significant changes in altitude.
website:
Do not leave the MiniDrone in direct sunlight.
www.parrot.com/uk/ce/?airborne-night-drone
W
R
ARRANTY
EGISTERED TRADEMARKS
For the warranty conditions please refer to the
Parrot, Parrot MiniDrones and the Parrot logo are trade-
marks of PARROT SA.
retailer's General Conditions of Sale where you
App Store is a service mark of Apple Inc.
purchased your MiniDrone.
Google Play is a trademark of Google Inc.
R
ECYCLING THIS PRODUCT
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trade-
marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
The symbol on this product and on its literature
marks by Parrot SA is under license.
shows that at the end of its life, it is not to be dis-
All other trademarks mentioned in this guide are protec-
posed of with household waste. The uncontrolled
ted and are the property of their respective owners.
disposal of waste is harmful to the environment:
please separate this from other types of waste and dis-
FCC
IC C
C
AND
OMPLIANCE
ERTIFICATION
pose of responsibly. Private individuals are invited to
contact the retailer who sold them the product or to ask
This equipment has been tested and found to comply with
advice from their local authority to find out how and where
the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15
it can be recycled.
of the FCC Rules / with Industry Canada Licence-exempt
D
C
RSS standard(s). These limits are designed to provide rea-
ECLARATION OF
ONFORMITY
sonable protection against harmful interference in a re-
sidential installation. This equipment generates, uses and
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris,
can radiate radio frequency energy and, if not installed
France, declares under their sole responsibility
and used in accordance with the instructions, may cause
that the product described in this user guide
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
complies with EN 301489-17, EN300328, EN71-
particular installation. If this equipment does cause harm-
1, EN71-2,
EN62115 technical standards fol-
ful interference to radio or television reception, which can
neige) ou lorsque les conditions de visibilité sont
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur
insuffisantes (nuit).
mairie pour savoir où et comment ils peuvent le
recycler.
Maintenez le MiniDrone à l'écart de lignes de
haute tension, bâtiments ou toute autre zone po-
D
ÉCLARATION DE CONFORMITÉ
tentiellement dangereuse.
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris,
N'utilisez pas cet appareil à proximité de subs-
France, déclare sous son unique responsabilité
tances liquides. Ne posez pas le MiniDrone sur
que le produit décrit dans le présent guide uti-
l'eau ou sur une surface humide, cela pourrait
lisateur est en conformité avec les normes tech-
causer des dommages irréversibles.
niques, EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-
Evitez de faire subir au MiniDrone des change-
2, EN62115 suivant les dispositions de la directive
ments d'altitude trop importants.
R&TTE 1999/5/CE et la directive de sécurité géné-
Ne laissez pas le MiniDrone au soleil.
rale de produits 2001/95/CE.
G
La déclaration de conformité est disponible à
ARANTIE
l'adresse suivante :
Pour connaître les conditions de garanties, mer-
www.parrot.com/fr/ce/?airborne-night-drone
ci de vous référer aux Conditions Générales de
D
C
Vente du revendeur auprès de qui vous avez
ÉCLARATION DE CONFORMITÉ
ANADA
acheté le MiniDrone.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'In-
C
OMMENT RECYCLER CE PRODUIT
dustrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
Le symbole sur le produit et sa documen-
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
tation indique qu'il ne doit pas être élimi-
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
né en fin de vie avec les déchets ména-
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioé-
gers. L'élimination incontrôlée des déchets
lectrique subi, même si le brouillage est suscep-
pouvant porter préjudice à l'environnement,
tible d'en compromettre le fonctionnement.
veuillez le séparer des autres types de déchets et
le recycler de façon responsable. Les particuliers
sont invités à contacter le revendeur leur ayant
ficientes (noche).
reciclarlo.
Mantenga el MiniDrone alejado de líneas de alta
D
ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
tensión, edificios u otras zonas potencialmente
peligrosas.
Parrot SA de 174 quai de Jemmapes, 75010 París,
Francia, declara bajo su responsabilidad que el
No utilice este dispositivo cerca de líquidos. No
producto descrito en esta guía de usuario cumple
coloque el MiniDrone en el agua o sobre una
con las normas técnicas EN 301489-17, EN300328,
superficie húmeda, esto podría causar daños ir-
EN71-1, EN71-2, EN62115 según las directivas
reversibles.
establecidas para los equipos de radio, teleco-
Evite someter al MiniDrone a cambios de altitud
municaciones (1999/5 / CE R & TTE), y la directiva
demasiado bruscos.
sobre seguridad general (2001/95 / CE).
No deje el MiniDrone al sol.
www.parrot.com/uk/ce/?airborne-night-drone
G
ARANTÍA
M
ARCAS REGISTRADAS
Si desea conocer las condiciones de la garantía,
Parrot, Parrot MiniDrones y el logotipo de Parrot,
consulte las condiciones generales de venta del
son marcas de PARROT SA.
distribuidor donde haya comprado el MiniDrone.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
C
ÓMO RECICLAR ESTE PRODUCTO
Google Play es una marca comercial de Google
Inc.
El símbolo en el producto y su documenta-
Las marcas registradas y logotipos de Bluetooth
ción indica que no se debe eliminar al final
®
de su vida útil con los residuos domésti-
son marcas registradas propiedad de Bluetooth
cos. La eliminación incontrolada de resi-
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
duos puede perjudicar el medio ambiente, sepá-
Parrot SA se realiza bajo licencia. Todas las demás
marcas comerciales mencionadas en esta guía
relos de otro tipo de residuos y recíclelos de
están protegidas y son propiedad de sus respec-
forma responsable. Se invita a los particulares a
ponerse en contacto con el distribuidor que le
haya vendido el producto o a informarse en su
ayuntamiento para saber dónde y cómo pueden
G
Die Propeller der MiniDrone können während
ARANTIE
des Flugs Personen oder Gegenständen Schä-
Informationen zu den Garantiebedingungen en-
den zufügen. Berühren Sie die MiniDrone nicht
tnehmen Sie bitte den Allgemeinen Geschäftsbe-
während des Flugs. Warten Sie, bis die Propeller
dingungen des Händlers, bei dem Sie die Mini-
vollständig stillstehen, bevor Sie die MiniDrone
anfassen.
Drone gekauft haben.
O
E
P
Verwenden Sie nur das vom Hersteller angegebe-
RDNUNGSGEMÄSSE
NTSORGUNG DES
RODUKTS
ne Zubehör.
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
Wenn Sand oder Staub in die MiniDrone ein-
auf den dazugehörigen Unterlagen gibt
dringt, kann es sein, dass diese unwiderruflich
an, dass es nach Beendigung seiner Le-
nicht mehr korrekt funktioniert.
bensdauer nicht mit dem normalen
Verwenden Sie die MiniDrone nicht unter
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen
schlechten
Witterungsbedingungen
(Regen,
Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
starker Wind, Schnee) oder bei unzureichenden
Abfällen und recyceln Sie es umweltverträglich,
Sichtbedingungen (nachts).
um der Umwelt nicht durch unkontrollierte Mül-
Halten Sie die MiniDrone von Hochspannungslei-
lbeseitigung zu schaden. Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
tungen, Gebäuden oder anderen potenziellen
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um
Gefahrenzonen fern.
in Erfahrung zu bringen, wie Sie das Gerät umwel-
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe flüs-
tverträglich recyceln können.
siger Substanzen. Lassen Sie die MiniDrone nicht
auf dem Wasser oder einer feuchten Oberfläche
K
ONFORMITÄTSERKLÄRUNG
landen, da dies unwiderrufliche Schäden am
Parrot SA, 174 Quai de Jemmapes, 75010 Paris,
Gerät verursachen könnte.
Frankreich, erklärt unter alleiniger Verantwortung,
Setzen Sie die MiniDrone nicht zu großen
dass das in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
Höhenschwankungen aus.
bene Produkt mit den technischen Normen
Setzen Sie die MiniDrone keiner Sonneneins-
EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN
trahlung aus.
300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1), EN 71-1, EN
F
Tutorials, FAQS,
spare parts,
support:
parrot.com/help/airborne-night
N
be determined by turning the equipment off and on, the
OTICE REGARDING THE RIGHT TO PRIVACY
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Recording and circulating the image of a person without
their authorisation could constitute an infringement of
Reorient or relocate the receiving antenna.
their image and privacy rights and incur your liability. Ask
Increase the distance between the equipment and recei-
for authorisation before filming individuals, particularly if
ver.
you want to keep your recordings and/or circulate them
Connect the equipment to an outlet on a circuit different
on the Internet. Do not circulate any degrading images
from that to which the receiver is connected.
or which could undermine the reputation or dignity of an
individual.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
B
ATTERY
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules
/ with Industry Canada Licence-exempt RSS standard(s).
Failure to comply with instructions may cause permanent
damage to the battery, its environment and may cause in-
Operation is subject to the following two conditions:
jury. Always use a LiPo battery charger. Never charge via a
This equipment may not cause harmful interference.
discharge lead. Never trickle charge or below 2.5 V. Never
This equipment must accept any interference received, in-
allow the battery temperature to exceed 60°C (140°F). Ne-
cluding interference that may cause undesired operation.
ver disassemble or modify the wiring in the battery pack or
puncture the battery cell. Never place the battery on top
Modifications not authorized by the manufacturer may
of combustible materials or leave it unattended during
void the user's authority to operate this device.
charging. Always charge in a fireproof location. Always
C
:
make sure that the charger output voltage corresponds to
AUTION
EXPOSURE TO RADIO FREQUENCY
the battery voltage. Always keep out of the reach of child-
RADIATION
ren. Incorrect use of the battery can cause fires, explosions
or other damage.
The installer of this radio equipment must ensure
The battery terminals should not be allowed to
that the antenna is located or pointed such that it does
short-circuit. The product should be connected
not permit RF field in excess of Health Canada limits for
only to class II appliances which display the
the general population; consult Safety Code 6, obtainable
symbol.
from Health Canada's website at
www.hc-sc.gc.ca.
The user is required to apply for localized Radio-communi-
cation Station Licence in Singapore. Applicants can apply
online for the localized Radio-communication Station Li-
cence through www.business.gov.sg/licences.
M
charger via un fil de décharge. Ne jamais effectuer
ARQUES DÉPOSÉES
de chargement à régime lent, ou en dessous de
Parrot, Parrot MiniDrones ainsi que le logo Parrot
2,5 V. La température de la batterie ne doit jamais
sont des marques déposées de PARROT SA.
excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassem-
bler ou modifier le câblage du boîtier, ou percer la
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
cellule de la batterie. Ne jamais placer la batterie
Google Play est une marque de Google Inc.
sur des matériaux combustibles ou la laisser sans
surveillance pendant le chargement. Toujours
Le nom et le logo Bluetooth
®
sont des marques
charger la batterie dans un endroit à l'épreuve du
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisa-
feu. Toujours s'assurer que la tension de sortie du
chargeur corresponde à la tension de la batterie.
tion de ces derniers par Parrot S.A. est faite sous
Toujours tenir hors de portée des enfants. Une
licence. Toutes les autres marques mentionnées
mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer
dans ce guide sont la propriété de leurs titulaires
des incendies, des explosions ou d'autres dégâts
.
respectifs.
Les bornes de la batterie ne doivent pas
être mises en court-circuit. Le produit
M
ISE EN GARDE CONCERNANT LE RESPECT DE
doit uniquement être connecté au ma-
LA VIE PRIVÉE
tériel de classe II portant le symbole ci-
contre.
Enregistrer et diffuser l'image d'une personne
sans son autorisation peut constituer une atteinte
à sa vie privée et être susceptible d'engager votre
responsabilité. Demandez l'autorisation avant de
filmer des personnes, notamment, si vous souhai-
tez conserver vos enregistrements et/ou les diffu-
ser sur Internet. Ne diffusez pas d'images dégra-
dantes ou pouvant porter atteinte à la réputation
ou à la dignité d'une personne.
B
ATTERIE
Le non respect des instructions peut entrainer des
dommages permanents de la batterie, son envi-
ronnement, et provoquer des blessures. Toujours
utiliser un chargeur pour batterie LiPo. Ne jamais
tivos dueños.
durante la carga. Cargar siempre en un lugar se-
guro a prueba de incendios. Comprobar siempre
A
VISO DE PRIVACIDAD
de que la tensión de salida del cargador corres-
ponde al voltaje de la batería. Mantener siempre
Guardar y publicar la imagen de una persona sin
fuera del alcance de los niños. El uso inadecuado
su consentimiento puede constituir un atentado
de la batería puede derivar en un incendio, una
contra su vida privada y es susceptible de com-
explosión u otro peligro.
prometer su responsabilidad. Solicite autoriza-
ción antes de filmar personas, especialmente, si
Los bornes de la batería no deben ser
desea conservar sus grabaciones y/o publicarlas
cortocircuitados. El producto sólo debe
en Internet. No difunda imágenes denigrantes
ser conectado a un equipo de Clase II
que puedan comprometer la reputación o la di-
que lleve el símbolo correspondiente.
gnidad de una persona.
B
ATERÍA
Leer detenidamente la hoja de instrucciones que
se incluye con esta batería. El incumplimiento de
todas las instrucciones podría dañar permanente-
mente la batería y lo que la rodea, además de cau-
sar lesiones corporales. No utilizar nunca ningún
otro cargador excepto un cargador aprobado
LiPo. Utilizar siempre un cargador balanceador de
baterías LiPo o un balanceador de baterías LiPo.
No cargar nunca la batería a través de un cable
de descarga. No realizar nunca una carga lenta,
ni por debajo de 2,5V por pila. La temperatura de
la batería nunca debe superar los 60 °C (140 °F).
No desmontar ni alterar el cableado del cuerpo ni
perforar las pilas. No situar nunca la batería sobre
materiales combustibles ni dejarla sin vigilancia
71-2, EN 71-3, EN 62115, EN 62321 gemäß Richtli-
überschreiten. Nehmen Sie niemals die Gehäu-
nie R&TTE 1999/5/EG, Richtlinie 2001/95/EG über
severkabelung auseinander und verändern Sie
die allgemeine Produktsicherheit und Richtlinie
sie nicht. Beschädigen Sie niemals die Zelle des
RoHS 2011/65/EG übereinstimmt.
Akkus. Legen Sie den Akku niemals auf brennbare
Stoffe und lassen Sie ihn während des Ladevor-
Die Konformitätserklärung steht unter folgender
gangs niemals unbeaufsichtigt. Nehmen Sie La-
Adresse zur Verfügung:
dungen immer an einem feuersicheren Ort vor.
www.parrot.com/uk/ce/?airborne-night-drone
Stellen Sie immer sicher, dass die Ausgangsspan-
E
M
nung des Ladegeräts mit der Spannung des Ak-
INGETRAGENE
ARKEN
kus übereinstimmt. Halten Sie ihn stets außerhalb
Parrot, Parrot MiniDrones und das Logo von Par-
der Reichweite von Kindern. Eine unsachgemäße
rot sind Handelsmarken von PARROT SA.
Verwendung des Akkus kann Brand, Explosionen
oder weitere Gefahren verursachen.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Fir-
ma Apple Inc.
Die Pole des Akkus dürfen keinen
Kurzschluss erleiden. Das Produkt darf
Google Play und Android sind Marken der Firma
ausschließlich an Material der Klasse II
Google Inc.
angeschlossen werden, welches das
Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten
links abgebildete Symbol trägt.
Marken gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
A
KKU
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann
dauerhafte Schäden am Akku sowie an seiner
Umgebung verursachen und zu Verletzungen
führen. Verwenden Sie stets ein LiPo-Ladegerät.
Laden Sie den Akku niemals mittels eines Entla-
dungskabels. Führen Sie niemals Ladungen im
langsamen Vorgang bzw. unter 2,5 V durch. Die
Temperatur des Akkus darf 60 °C (140 °F) nicht