Extraction de la fiche
Removal of the plug
Auseinanderrsetzen
Extraccion de la clavija
Remoção do plugue
Извлечение штепселя
6
M
- M
AINTENANCE
AINTENANCE
FR
L'indice de protection de l'enveloppe (IP) doit être préservé pendant toute la durée
d'utilisation du matériel. A cet effet, les garnitures d'étanchéité doivent être maintenues
en bon état.
Les orifices non utilisés doivent être impérativement obturés par des bouchons d'obturation.
Avant toute intervention sur les équipements, il convient de respecter scrupuleusement
les consignes de sécurité mentionnées (NE PAS OUVRIR SOUS TENSION).
Les matériels installés doivent être périodiquement inspectés.
Trois (3) niveaux d'inspection sont prévus dans la norme EN/IEC 60079-17 (inspection
visuelle, de près et détaillée).
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de mettre en oeuvre ces inspections, précisées
dans ladite norme, en fonction des modes de protection des matériels concernés.
Si des exigences nationales supplémentaires à la norme EN/IEC 60079-17 existent,
elles doivent être observées.
DE
Der Schutzindex für das Gehäuse (IP) muss während der gesamten
Benutzungsdauer des Materials aufbewahrt werden. Zu diesem Zweck müssen die
Dichtungen in einwandfreiem Zustand gehalten werden.
Nicht benutzte Öffnungen müssen unbedingt mit Verschlüssen abgedichtet werden.
Vor Eingriffen in das Gerät sind die angegebenen Sicherheitsvorschriften genauestens zu
beachten (VOR DEM ÖFFNEN STROM ABSCHALTEN).
Die installierten Betriebsmittel müssen regelmäßig überprüft werden. 3 Arten der Prüfung
sind in der Norm EN/IEC 60079-17 vorgesehen (Sichtprüfung, Nahprüfung,
Detailprüfung).
Der Betreiber ist dafür verantwortlich, die in der genannten Norm angegebenen
Prüfungen entsprechend der Zündschutzart der betroffenen Betriebsmittel durchführen zu
lassen.
Falls zusätzlich zu der Norm EN/IEC 60079-17 nationale Anforderungen bestehen, so
müssen diese beachtet werden.
PT
O índice de protecção da caixa (IP) deve ser preservado durante o período de
utilização do material. Para este efeito, os anéis de vedação devem ser mantidos em
bom estado de funcionamento.
As entradas não utilizadas devem ser, obrigatoriamente tampadas com bujões.
Antes de proceder a qualquer intervenção nos equipamentos, convém respeitar
rigosamente as instruções de segurança mencionadas (NÃO ABRA QUANDO ENERGIZADO).
Os materiais instalados devem ser controlados periodicamente. A norma EN/IEC 60079-
17 prevê três níveis de inspecção (inspecção visual, de perto e detalhada).
Compete ao utilizador efectuar estas inspecções indicadas na dita norma, consoante
os modos de protecção dos materiais em questão.
Caso existam requisitos nacionais suplementares à norma EN/IEC 60079-17, os
mesmos devem ser respeitados.
7
R
- R
ÉPARATION
EPAIR
FR
Aucune réparation, non confirmée par ATX, n'est admissible.
DE
Nicht von ATX bestätigte Reparaturen sind nicht zulässig.
PT
Não é permitida nenhuma reparação sem a conformação de ATX.
- W
- M
ARTUNG
ANTENIMENTO
- R
- R
EPARATUREN
EPARACIÓN
- M
- О
ANUTENÇÃO
GB
The protection index for the enclosure (IP) must be kept for the complete duration
of the material.
Therefore the sealing fittings must be maintened in good condition.
Unused cabel-entries must be sealed with blanking plugs.
Before carrying outany work on the equipment, the cited safety instructions must be
very carefully observed (DO NOT OPEN WITH POWER ON).
The hardware installed shall be inspected on a regular schedule.
Standard EN/IEC 60079-17 (close-up and in-depth visual inspection) specifies three
inspection levels.
It is the user's responsibility to ensure these inspections are implemented according to
the protection modes of the equipment hardware installed.
Any nationally-set requirements applicable on top of standard EN/IEC 60079-17 shall
be complied with.
ES
El índice de protección del revestimiento se debe escoger en función del lugar de
instalación (interior, exterior, al borde del mar ...).
A este efecto, las empaquetaduras de estanquidad se deben mantener en buen
estado.
Los orificios no utilizados deben ser cerrados obligatoriamente con tapones de acuerdo
al modo de proteccion.
Antes de cualquier intervención en los equipos, conviene respetar escrupulosamente
las ndicationes relativas a la seguridad mencionadas (NO ABRIR BAJO TENSION).
Los materiales instalados deben ser periódicamente inspeccionados. Se han previsto 3
niveles de inspección en la norma EN/IEC 60079-17 (inspección visual, de cerca y
detallada).
Es responsabilidad del usuario aplicar estas inspecciones precisadas en dicha norma,
en función de los modos de protección de los materiales concernidos.
Si existen exigencias nacionales suplementarias a la norma EN/IEC 60079-17, deben
ser observadas.
RU
Степень защиты изоляционных материалов (IP) должна сохраняться на
протяжении всего времени использования оборудования
Для этого необходимо поддерживать сальники в хорошем состоянии.
Неиспользуемые отверстия обязательно должны быть закрыты заглушками.
Перед любым обслуживанием оборудования следует тщательно соблюсти
упомянутые правила техники безопасности (ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ НЕ ОТКРЫВАТЬ).
Установленное оборудование подлежит периодической проверке. Стандартом
ГОСТ/IEC 60079-17 предусматривается 3 уровня проверки (внешняя, вблизи и
детальная).
На пользователе лежит ответственность за проведение проверок, перечисленных в
данном стандарте, в соответствии со способами защиты данного типа оборудования.
При наличии национальных требований, дополняющих стандарт
ГОСТ/IEC 60079-17, их соблюдение также является обязательным.
- R
- Р
EPARAÇÃO
ЕМОНТ
GB
It is forbidden to perform repair work without first confirming with ATX.
ES
No se autoriza ninguna reparación no confirmada por ATX.
RU
Любой ремонт, не одобренный ATX, не допускается.
5/5
БСЛУЖИВАНИЕ