Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION OF USE
MANUALE D'ISTRUZIONE
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
P604IANE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para La Germania P604IANE

  • Página 1 INSTRUCTION OF USE MANUALE D’ISTRUZIONE NOTICE D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO P604IANE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY ...............................
  • Página 4: Safety

    SAFETY Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Página 5: Precautions Not To Damage The Appliance

    • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 6: Precautions In Case Of Appliance Failure

    • Never place any hot container over the control panel. • If a drawer is situated under the embedded appliance, make sure the space between the content of the drawer and the inferior part of the appliance is large enough (2 cm). This is essential to guaranty a correct ventilation.
  • Página 7: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type P604IANE Total power 7400 W Energy consumption for the hob EC 172.8 Wh/kg Front left heating zone 185 x 195 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal power* 1400 W Booster power* 1850 W...
  • Página 8: Control Panel

    Control panel Timer and Power display Selection key [ - ] key [ + ] key Control light timer On/off key Power display Timer keys USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Function Zero The heating zone is activated. 1…9 Power level Selection of the cooking level.
  • Página 9: Starting-Up And Appliance Management

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Induction principle An induction coil is located under each heating zone. When it is engaged, it produces a variable electromagnetic field which produces inductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the pan.
  • Página 10: Residual Heat Indication

    Residual heat indication After the switch off of a heating zone or the complete stop of the hob, the heating zones are still hot and indicates [ H ] on the display. The symbol [ H ] disappears when the heating zones may be touched without danger. As far as the residual heat indicators are on light, don’t touch the heating zones and don’t put any heat sensitive object on them.
  • Página 11: Control Panel Locking

    Control panel locking To avoid modifying a setting of cooking zones, in particular with within the framework of cleaning the control panel can be locked (with exception to the On/Off key [ • Locking : Action Control panel Display Start Press key [ [ 0 ] or [ H ] Hob locking...
  • Página 12: Bridge Function

    Bridge function This function allows to use the 2 cooking zones at same time with the same features as a single cooking zone. Action Control panel Display Activate the hob Press key [ [ 0 ] or [ H ] Activate the bridge Press simultaneously the two [ ∏...
  • Página 13: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials : aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles : •...
  • Página 14: Examples Of Cooking Power Setting

    Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Water...
  • Página 15: Environment Preservation

    One or all cooking zone cut-off : • The safety system functioned. • You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. • One or more sensitive keys are covered. • The pan is empty and its bottom overheated. •...
  • Página 16: Installation Instructions

    Stick the gasket (2) two millimetres from the external edge of the glass, after removing the protection sheet (3). Fitting - installing: • The dimensions are: Cut size Cut size flush mounting Glass size Ref. Width Depth Width Depth Radius Width Depth Thickness P604IANE...
  • Página 17 • Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. • The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and tall units or a wall at one side.
  • Página 18: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. •...
  • Página 19 Gentile Cliente, Grazie per avere scelto il nostro piano di cottura a induzione. Siete pregati di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio. INDICE SICUREZZA ............................20 .................... 20 RECAUZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ........................
  • Página 20: Sicurezza

    SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo • Sballare eliminando tutti i materiali di imballo. • L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato. Il fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/o connessione non realizzate a regola d’arte. Per essere utilizzato, l’apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea.
  • Página 21: Recauzioni Onde Non Danneggiare Lapparecchio

    • Spegnere le zone di cottura dopo l’uso. • Grassi ed olii surriscaldati prendono facilmente fuoco. Controllare le cotture che utilizzano grasso o olio: potrebbero incendiarsi con facilità. • Le zone di cottura si riscaldano durante la cottura. Fare attenzione a non ustionarsi durante o dopo l’uso dell’apparecchio.
  • Página 22 • Il vetro ceramico non è sensibile agli shock termici ed è molto resistente, non è tuttavia infrangibile. Evitare di far cadere oggetti, anche piccoli, sul vetro ceramico. • Non colpire i bordi del vetro con le pentole. • Non mettere o lasciare pentole vuote sul vetro ceramico. •...
  • Página 23: Apparecchio

    Precauzioni in caso di malfunzionamento dell’apparecchio • Se si nota un difetto di funzionamento, spegnere l’apparecchio e disconnetterlo dalla rete elettrica. • vetro ceramico è rotto crepato: disconnettere immediatamente l’apparecchio dalla rete elettrica, svitando e rimuovendo il fusibile e chiamare l’assistenza tecnica. •...
  • Página 24: Descrizione Dell'APparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Dati tecnici Typo P604IANE Potenza totale 7400 W Consumo di energia del piano cottura EC 172.8 Wh/kg Posizione anteriore sinistra 185 x 195 mm Identificazione minimo Ø 100 mm Potenza nominale * 1400 W Potenza booster * 1850 W...
  • Página 25: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Display Timer Tasto selezione Tasto [ - ] Tasto [ + ] Display potenza Tasto On/off Spia timer USO DELL’APPARECCHIO Display Display Descrizione Funzione Zero La piastra è attivata. 1…9 Livello potenza Selezione del livello di potenza. Sensore pentola Pentola assente o non adatta Messaggio di errore...
  • Página 26: Prima Accensione E Utilizzo Dell'APparecchio

    PRIMA ACCENSIONE E UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Prima del primo utilizzo Pulire l’apparecchio con uno straccio umido, indi asciugarlo accuratamente. Non utilizzare detergenti che possano causare colorazioni anomale del vetro. Principio dell’induzione Sotto ogni piastra riscaldante si trova un magnete induttore. Quanto viene attivato, questo produce un campo elettromagnetico che genera una corrente induttiva nel fondo ferromagnetico della pentola.
  • Página 27: Indicatore Di Calore Residuo

    Indicatore di calore residuo Dopo aver spento l’apparecchio, la piastra è ancora calda e il display indica [ H ]. Il simbolo [ H ] scompare quando la piastra può essere toccata senza pericolo di bruciature. Finché la spia di calore residuo è accesa, non toccare la piastra né posizionarvi alcun oggetto sensibile al calore: c’è...
  • Página 28: Funzione Booster

    • Sblocco: Azione Pannello di controllo Display Attivare l’apparecchio premere display [ [ L ] Entro 5 secondi dall’accensione: Sblocco dell’apparecchio Premere simultaneamente [ - ] e tasto selezione della piastra anteriore destra [ 0 ] Premere di nuovo tasto [ - ] Nessuna spia sui display Funzione Booster La funzione Booster [ P ] garantisce un aumento di potenza alla piastra selezionata.
  • Página 29: Suggerimenti Di Cottura

    SUGGERIMENTI DI COTTURA Qualità delle pentole Materiali adatti : acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox ferromagnetico, alluminio con fondo ferromagnetico. Materiali non adatti: alluminio e acciaio inox con fondo non ferromagnetico, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana. Il fabbricante degli utensili specifica se essi sono compatibili con piani di cottura a induzione. Per verificare se gli utensili (pentole) sono compatibili: •...
  • Página 30: Esempi Di Regolazione Della Potenza

    Esempi di regolazione della potenza (I valori sotto sono indicativi) Da 1 a 2 Sciogliere Salse, burro, cioccolata, gelatine Riscaldare Piatti preparati in precedenza Da 2 a 3 Cuocere a fuoco lento Riso, budini, sciroppi di zucchero Scongelare Verdure liofilizzate, pesce, prodotti congelati Da 3 a 4 Vapore...
  • Página 31 Una delle piastre viene disattivata • È entrato in funzione il sistema di sicurezza. • Si è dimenticato di disattivare la piastra per un certo periodo. • Uno o più tasti a sfioramento sono coperti da qualcosa. • La pentola è vuota e il fondo si è surriscaldato. •...
  • Página 32: Protezione Dell'AMbiente

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Il materiale dell’imballo è ecologico e deve essere riciclato. • L’apparecchio contiene alcuni metalli nobili. Contattare le autorità locali per informarsi sulle modalità di riciclo o smaltimento dell’apparecchio al momento della sua dismissione. • Non gettare l’apparecchio nei rifiuti. •...
  • Página 33 Inserimento – installazione • Le misure di incasso sono: Misure Dimensioni del taglio Dimensioni vetro montaggio a raso Tipo Larghezza Profondità Larghezza Profondità Raggio Larghezza Profondità Altezza P604IANE...
  • Página 34 • Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 50 mm tra l’apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali. • L’apparecchio è classificato come classe “Y” di protezione dal calore. Idealmente l’apparecchio dovrebbe essere installato con un ampio spazio da entrambi i lati. Ci può essere un muro posteriormente e mobili alti o un muro su un lato.
  • Página 35: Connessione Elettrica

    CONNESSIONE ELETTRICA • L’installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore. • Dopo l’installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione deve essere garantita. •...
  • Página 36 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE ............................
  • Página 37: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
  • Página 38 • Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés sur la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds. • De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que les récipients chauffe surface...
  • Página 39: Recautions Pour Ne Pas Deteriorer Lappareil

    Précautions pour ne pas détériorer l’appareil • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
  • Página 40: Recautions En Cas De Defaillance De Lappareil

    Précautions en cas de défaillance de l’appareil • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique. • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Página 41: Description De L'APpareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type P604IANE Puissance Totale 7400 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 172.8 Wh/kg Foyer avant gauche 185 x 195 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale* 1400 W Puissance du booster* 1850 W Catégorie de la casserole standard**...
  • Página 42: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande : Affichage Touche sélection minuterie Touche [ + ] Touche [ - ] Affichage Touche Voyant sélection puissance Marche/Arrêt minuterie UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Fonction Zéro La zone de chauffe est activée 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié...
  • Página 43: Mise En Route Et Gestion De L'APpareil

    MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à...
  • Página 44: Detection De Recipient

    Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas : • Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît.
  • Página 45: Verrouillage Du Bandeau De Commande

    • Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche. •...
  • Página 46: Fonction Booster

    Fonction booster La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.
  • Página 47: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique, Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : •...
  • Página 48: Exemples De Reglage Des Puissances De Cuisson

    Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine 1 à 2 Réchauffer Plats pré-cuisinés Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés 2 à 3 Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande Pommes de terre à...
  • Página 49: Protection De L'ENvironnement

    L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : • Le déclenchement de sécurité a fonctionné • Celui-ci s’actionne dans le cas où vous avez oublié de couper une des zones de chauffe • Il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes •...
  • Página 50: Instructions D'INstallation

    Encastrement • La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de : Dimension de Dimension de Dimension du verre découpe découpe dit « à fleur » Ref. Largeur Profondeur Largeur Profondeur Rayon Largeur Profondeur Epaisseur P604IANE...
  • Página 51 • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm. • La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face arrière.
  • Página 52: Connexion Electrique

    CONNEXION ÉLECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...
  • Página 53 Apreciado cliente, Le agradecemos la confianza que nos ha otorgado al elegir nuestra placa de cocción vitrocerámica a inducción. Con el fin de conocer bien este aparato, le recomendamos lea atentamente estas instrucciones de utilización en su totalidad y las conserve para consultas posteriores. RESUMEN SEGURIDAD ............................
  • Página 54: Seguridad

    SEGURIDAD Precauciones antes de utilizarla para cocinar • Retire todos los elementos del embalaje. • La instalación y el conexionado eléctrico del aparato deben encargarse a un especialista autorizado. El fabricante no será responsable daños resultantes error empotramiento o de conexionado. •...
  • Página 55: Precauciones Para No Deteriorar El Aparato

    • Los objetos magnetizables (tarjetas de crédito, disquetes informáticos, calculadoras) no deben estar cerca del aparato en funcionamiento. • No coloque ningún objeto metálico, excepto los recipientes a calentar. En caso de conexión accidental o de calor residual, este objeto, según el material, tiene el riesgo de fundirse o de empezar a arder.
  • Página 56: Precauciones En Caso De Fallo Del Aparato

    • Evite que azúcar, materiales sintéticos o papel de aluminio toquen las zonas calientes. Estas substancias pueden, al enfriarse, provocar roturas u otras modificaciones en la superficie vitrocerámica: desconecte al aparato y retírelas inmediatamente de la zona de cocción cuando aún está caliente (atención: peligro de quemaduras).
  • Página 57: Otras Precauciones

    Otras precauciones • Verificar que el recipiente esté lo más centrada posible a la zona de cocción. La parte inferior del recipiente debe de cubrir lo más posible la zona de cocción. • Para usuarios con marcapasos, el campo magnético puede influir en su funcionamiento.
  • Página 58: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Características técnicas Modelo P604IANE Potencia total 7400 W Consumo energético para placas EC 172.8 Wh/kg Zona de calefacción delantera izquierda 185 x 195 mm Diámetro mínimo Ø 100 mm Potencia nominal * 1400 W Potencia de refuerzo * 1850 W Categoría estandarizada de utensilios de cocina...
  • Página 59: Zona De Mandos

    Zona de mandos Visulizacion del Tecla de seleccion temporizador Tecla [ - ] Tecla [ + ] Luz piloto de seleccion del Visulizacion Tecla temporizador de la potencia inicio/parada UTILIZACIÓN DEL APARATO Indicaciones Indicación Designación Función Cero Zona de cocción activada 1…9 Nivel de potencia Elección nivel de cocción...
  • Página 60: Puesta En Marcha Y Uso Del Aparato

    PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO Antes de la primera utilización Limpie el aparato con un trapo húmedo y séquelo. No utilice detergente ya que podría provocar una coloración azulada en las superficies vitrificadas. Principio de la inducción Debajo de cada placa de cocción hay una bobina de inducción. Cuando ésta está conectada, produce un campo electromagnético variable el cual produce a su vez corrientes inducidas en el fondo ferromagnético del recipiente.
  • Página 61: Deteccion Del Recipiente

    Detección del recipiente La detección del recipiente asegura una seguridad perfecta. La inducción no funciona: • Cuando no hay recipiente sobre la zona de cocción o cuando este recipiente no es adecuado para la inducción. En este caso es imposible aumentar la potencia y aparece el símbolo [ U ] en el indicador.
  • Página 62: Funcion Temporizador

    Función Temporizador El temporizador puede asignarse simultáneamente a varias placas de cocción y con ajustes diferentes de tiempo en minutos (de 0 a 99 minutos) para cada una de las placas. • Ajuste o modificación de la duración de la cocción: Acción Zona de mandos Indicador...
  • Página 63: Bloqueo De La Zona De Mandos

    Bloqueo de la zona de mandos Para evitar que se modifique una selección de la placa de cocción, particularmente cuando se limpia el cristal, la zona de mandos se puede bloquear (con la excepción de la tecla marcha/paro [0/I]). • Bloqueo: Acción Zona de mandos...
  • Página 64: Consejos De Cocción

    CONSEJOS DE COCCIÓN Calidad de las cacerolas Materiales adecuados: acero, acero esmaltado, fundición, inoxidable con fondo ferro-magnético, aluminio con fondo ferro-magnético Materiales no adecuados: aluminio e inoxidable con fondo no ferro-magnético, cobre, latón, vidrio, cerámica, porcelana Los fabricantes especifican si sus productos son compatibles con la inducción. Para verificar si las cacerolas son compatibles: •...
  • Página 65: Ejemplos De Ajuste De Las Potencias De Coccion

    Ejemplos de ajuste de las potencias de cocción (los siguientes valores son indicativos) 1 a 2 Hacer fundir Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina Recalentar Platos precocinados 2 a 3 Inflar Arroz, puddings y platos cocinados Descongelar Legumbres, pescados, productos congelados 3 a 4 Vapor Legumbres, pescados, carne 4 a 5...
  • Página 66: Protección Del Medio Ambiente

    Una de las zonas o el conjunto de la placa de cocción se desconecta: • Ha saltado la desconexión de seguridad • Ésta se acciona en caso que haya olvidado de apagar una de las zonas de calentamiento • Se conecta igualmente cuando una o varias teclas táctiles están tapadas •...
  • Página 67: Instrucciones De Instalación

    2 mm del borde exterior, después de haber quitado la lámina de protección (3). Encaje: • La abertura en la superficie de trabajo será, según el modelo, de: Tamanho de corte Montagem embutida Tamanho do vidro Type Larg. Prof. Larg. Prof. Raio Larg. Prof. Espessura P604IANE...
  • Página 68 • La distancia entre la placa de cocción y la pared debe ser de 50 mm. como mínimo. • La placa de cocción es un aparato perteneciente a la clase de protección "Y". Cuando se empotre, en la parte posterior y en uno de los lados puede haber una pared o un armario alto. Pero en el otro lado no debe haber ningún mueble ni aparato que sea más alto que la superficie de cocción •...
  • Página 69: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA • La instalación de este aparato y su conexión a la red eléctrica sólo deben confiarse a un electricista que esté al día de las prescripciones reglamentarias. • La protección contra las piezas bajo tensión eléctrica debe asegurarse después del montaje. •...
  • Página 72 29202-0...

Tabla de contenido