Resumen de contenidos para Expondo Royal Catering RC-KSSS201
Página 1
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones KNIFE STERILISER R C - K S S S 2 0 1 R C - K S S S 5 0 1 expondo.de...
RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten IMPORTER Schlags. wird. DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche IMPORTATEUR ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Gebrauchsspuren aufweist.
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Schutzplatte Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut Zubehör einstellen, auswechseln oder wenn Sie das Verstärkung Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es beleuchtet.
U S E R M A N U A L TECHNICAL DATA 2.3. PERSONAL SAFETY It is forbidden to interfere with the structure of ATTENTION! Hot surface, risk of burns! Do not use the device when tired, ill or under the the device in order to change its parameters or Parameter Parameter value...
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I the set operation time is over, the LEDs will turn off and the DANE TECHNICZNE Uwaga! Gorąca powierzchnia może knives will be ready for use. Opis parametru Wartość...
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie Utrzymywać urządzenie dobrym stanie użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej 3.4.1. WYMIANA LAMP I KONSERWACJA serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób Lampy należy wymieniać...
N Á V O D K O B S L U Z E TECHNICKÉ ÚDAJE V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit napětím používejte pouze práškové nebo sněhové neodstraňujte předem namontované...
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N 3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM DÉTAILS TECHNIQUES Portez une protection oculaire. VAROVÁNÍ! Bezpečnostní spínač vypíná lampy po otevření Description des Valeur des paramètres dveří...
Página 9
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL Débranchez l‘appareil avant de procéder à tout Diodes Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours réglage, changement d‘accessoire, ou mise de côté Lampe à...
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere o La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di devono essere eseguite esclusivamente da personale ad anidride carbonica (CO2).
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE DATOS TÉCNICOS ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! Fissare l’apparecchiatura al muro attraverso i fori nella Questo prodotto, se non più...
Si no está seguro de que la unidad funcione Antes proceder limpieza, ajuste Cierre magnético El mantenimiento del dispositivo debe realizarse con correctamente, póngase en contacto con el servicio mantenimiento, desconecte dispositivo Enganche este desconectado de la fuente de alimentación. técnico del fabricante.
Página 13
MONTAGEZEICHNUNGEN/ ASSEMBLY DRAWINGS/ RYSUNKI ZŁOŻENIOWE/ MONTÁŽNÍ VÝKRESY/ NOTES/NOTZIEN PLANS DE MONTAGE/ DISEGNI DI MONTAGGIO/ PLANOS DE MONTAJE 10 11 Rev. 11.08.2021 Rev. 11.08.2021...
Página 15
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de...