Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

VIBRATION PLATFORM
G R-MG3 9
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U KC J A O B S Ł U G I | N ÁV O D K P O U Ž I T Í
expondo.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GR GYMREX GR-MG39

  • Página 1 VIBRATION PLATFORM G R-MG3 9 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L ‘...
  • Página 2 Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Produktname VIBRATIONSPLATTFORM ENGLISH Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen Modell GR-MG39 und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf POLSKI VIBRATIONSPLATTFORM. Nennspannung [V~]/ 230/50 Frequenz [Hz] 2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT ČESKY...
  • Página 3: Persönliche Sicherheit

    Säule und verbinden Sie es mit dem Basiskabel. Der Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob Gerätesteckdose Probleme hat oder älter als 35 Jahre ist. größere Kabelanschluss sollte sich oben befinden. am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden I/O- Springen Sie nicht auf die Plattform, das Gerät vorliegen (defekte Komponenten oder andere könnte beschädigt werden.
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    Gewicht beträgt 1,70 m und 70 kg. Durch Drücken Stellen sich Vibrationsplattform, von „SPEED ˄/ ˅” passen Sie Größe und Gewicht des schulterbreiter Stand und die Knie leicht gebeugt. Benutzers an. Drücken Sie zur Bestätigung „TIME“. Stellen Sie das ausgewählte Trainingsprogramm ein •...
  • Página 5: Electrical Safety

    VIBRATION PLATFORM Do not overload the device. Exceeding the maximum functions or persons lacking relevant experience Model GR-MG39 permissible user weight can damage the product. and/or knowledge unless they are supervised by 2.1. ELECTRICAL SAFETY a person responsible for their safety or they have Keep the device away from children and animals.
  • Página 6: Device Description

    3. USE GUIDELINES SPEED “˄” button Screw the control panel to the support column Determining the BMI: The device is intended to train various muscle groups STOP button by tightening the center screw first and finally the • Press the „MODE” button and select „01” for a man thanks to the use of the vibrations it generates and START button side screws.
  • Página 7: Pl Instrukcja Obsługi

    Model GR-MG39 obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są opisie instrukcji odnosi się do: PLATFORMA WIBRACYJNA. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by użytkowane. Napięcie zasilania było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) Zabrania się...
  • Página 8: Opis Urządzenia

    W trakcie użytkowania urządzenia nie spożywać PANEL STEROWANIA Wsunąć kolumnę nośną do podstawy platformy a OPIS PRZYCISKÓW jedzenia i/ lub picia. następnie przykręcić ją za pomocą dołączonych śrub. 900S Nie ćwiczyć, kiedy jest się głodnym. Przymocować 2 dolne rurki uchwytu do podstawy Pić...
  • Página 9: Czyszczenie I Konserwacja

    VIBRAČNÍ TRENAŽÉR. Model GR-MG39 ponownie użyte. Urządzenie należy przechowywać w suchym i 2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Jmenovité napětí chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení...
  • Página 10: Osobní Bezpečnost

    2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST Zařízení nepřetěžujte. Překročení maximální 3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Tlačítka SPEED “˄” Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod přípustné hmotnosti uživatele může poškodit Zařízení se používá k tréninku různých svalových partií Tlačítka STOP vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně výrobek.
  • Página 11: Práce Se Zařízením

    à/au APPAREIL DE FITNESS À PLATEFORME • V dalším kroku nastavte výšku a hmotnost. Výchozí Modèle GR-MG39 VIBRANTE. výška a hmotnost jsou 1,70 m a 70 kg. Stisknutím tlačítka „SPEED ˄“ nebo „SPEED ˅“ nastavte hodnoty Tension nominale [V~]/ 3.3.
  • Página 12: Sécurité Des Personnes

    REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les La réparation et l‘entretien des appareils doivent être Démarrez l’appareil à partir de la vitesse la plus PANNEAU DE COMMANDE personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en effectués uniquement par un personnel qualifié, à basse, puis augmentez celle-ci progressivement.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Insérer la colonne dans le support de la plateforme DESCRIPTION DES BOUTONS 3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN puis la fixer avec les vis fournies. Fixer les 2 tubes Avant de commencer le nettoyage, débranchez 900S de guidon inférieurs au support de la plateforme et l‘appareil de l‘alimentation électrique.
  • Página 14: Sicurezza Sul Lavoro

    PER IL FITNESS uso. adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione Modello GR-MG39 per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 2.1. Sicurezza elettrica qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e...
  • Página 15: Descrizione Del Dispositivo

    Posizionare il dispositivo su una superficie stabile e Display MODE Collegare i fili della colonna portante con i fili del TABELLA D‘INTENSITÀ DELLE MODALITÀ AUTOMATICHE ( PROGRAMMA/TEMPO [ MIN ]) piana con una protezione adeguata per il pavimento Display CAL/BMI pannello di controllo.
  • Página 16: Datos Técnicos

    Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato VIBRATORIO PARA FITNESS . y/o los conocimientos necesarios, a menos que Modelo GR-MG39 sean supervisadas por una persona responsable de durante su funcionamiento. su seguridad o que hayan recibido de esta persona No deje este equipo sin supervisión mientras esté...
  • Página 17: Descripción Del Aparato

    Inicie la máquina con el nivel de velocidad mínimo, y PANEL DE CONTROI Introduzca la columna de soporte en la base de la DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES seguidamente vaya aumentando la velocidad poco a plataforma y ajústela mediante los tornillos adjuntos. 900S poco.
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTES/NOTIZEN Antes de proceder a la limpieza, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas. Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
  • Página 19 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.