Descargar Imprimir esta página
Pepperl+Fuchs GXP VisuNet RM-GXP1100 Serie Manual De Instrucciones
Pepperl+Fuchs GXP VisuNet RM-GXP1100 Serie Manual De Instrucciones

Pepperl+Fuchs GXP VisuNet RM-GXP1100 Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
1. Identificación
Monitor remoto GXP VisuNet / Ordenador personal VisuNet GXP
RM-GXP1100* / PC-GXP1100*
Certificado ATEX: BVS 17 ATEX E 036 X
Marcado ATEX:
1
II 2G Ex eb q ib [ib] IIC T4 IP66 Gb
1
II 2D Ex tb [ib] IIIC T85°C IP66 Db
Certificado IECEx: IECEx BVS 17.0029X
Marcado IECEx:
Ex eb q ib [ib] IIC T4 IP66 Gb
Ex tb [ib] IIIC T85°C IP66 Db
Monitor remoto GXP VisuNet / Ordenador personal VisuNet GXP
RM-GXP1200* / PC-GXP1200*
Certificado ATEX: BVS 17 ATEX E 037 X
Marcado ATEX:
1
II 3G Ex ec [ib] q IIC T4 IP66 Gc
1
II 3D Ex tc [ib] IIIC T85 °C IP66 Dc
Certificado IECEx: IECEx BVS 17.0029X
Marcado IECEx:
Ex ec [ib] q IIC T4 IP66 Gc
Ex tc [ib] IIIC T85 °C IP66 Dc
Los caracteres asterisco (*) del código tipo son marcadores de posición
para las versiones del dispositivo.
Para obtener información detallada sobre el tipo real de protección
aplicada, consulte la placa de información del dispositivo.
Pepperl+Fuchs Grupo
Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Alemania
Internet: www.pepperl-fuchs.com
2. Validez
Las hojas de datos, los manuales, las declaraciones de conformidad, los
certificados de tipo de aprobación UE, los certificados y los planos de
control correspondientes, si los hubiera (véase la hoja de datos), son
parte integral de este documento. Puede encontrar esta información en
www.pepperl-fuchs.com.
Para garantizar la seguridad del personal, se deben adoptar precauciones
especiales al seguir determinados procesos e instrucciones de este
documento.
Debido a las constantes revisiones, la documentación está sujeta a
cambios permanentes. Consulte solo la versión más actualizada, que se
puede encontrar en www.pepperl-fuchs.com.
Respete las leyes, normas y directivas aplicables al uso previsto y a la
ubicación de funcionamiento. Respete la Directiva 1999/92/EC en relación
con las áreas peligrosas.
Respete las leyes, normas y directivas aplicables al uso previsto y a la
ubicación de funcionamiento.
Consulte el certificado de tipo de aprobación EU pertinente para ver la
relación entre el tipo de circuito conectado, la temperatura ambiente
máxima permitida, la clase de temperatura y las reactancias internas
efectivas.
3. Grupo objetivo, personal
La responsabilidad de la planificación, montaje, puesta en marcha,
funcionamiento, mantenimiento y desmontaje reside en el operador de
planta.
El personal debe estar adecuadamente formado y cualificado para llevar a
cabo las tareas de montaje, instalación, puesta en marcha,
funcionamiento, mantenimiento y desmontaje del dispositivo. El personal
formado y cualificado debe haber leído y comprendido el manual de
instrucciones.
4. Uso previsto
El VisuNet GXP se utiliza como sistema protegido contra explosiones para
el control, la operación y la visualización de procesos de producción y
fabricación en zonas peligrosas 1 y 2, grupo de gases IIC, Zona 21 y Zona
22 para grupo de polvos IIIC según el tipo denominación conforme al
código de tipo.
El dispositivo solo está homologado para su uso correcto y previsto. Si se
ignoran estas instrucciones, se anulará cualquier garantía y el fabricante
quedará exento de cualquier tipo de responsabilidad.
Utilice el dispositivo solo dentro de las condiciones ambientales y de
trabajo especificadas.
Aténgase al uso previsto de los dispositivos conectados indicado en la
documentación correspondiente.
Aténgase al uso previsto de los dispositivos instalados indicado en la
documentación correspondiente.
Consulte el tipo real de protección o las posibles restricciones en los
datos técnicos de los componentes instalados.
DOCT-5478C / 2021-11
El dispositivo es un aparato eléctrico para áreas peligrosas.
Los dispositivos en los que se aplican condiciones de uso específicas
llevan la marca X al final del número de certificado.
5. Uso incorrecto
No se garantiza la protección del personal ni de la planta si el dispositivo
no se utiliza de acuerdo con su uso previsto.
El dispositivo no es apropiado para separar circuitos de seguridad
intrínseca de circuitos sin seguridad intrínseca.
6. Montaje e instalación
Antes del montaje, la instalación y la puesta en marcha, deberá
familiarizarse con el dispositivo y leer detenidamente el manual de
instrucciones.
No permanezca debajo del dispositivo abierto. Para evitar lesiones
personales o daños materiales, prepare correctamente los
procedimientos de montaje y mantenimiento.
Utilice materiales de montaje que sean válidos para fijar el dispositivo con
seguridad.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Antes de la instalación y el mantenimiento, debe desconectarse el
dispositivo de la fuente de alimentación. La fuente de alimentación solo
debe activarse cuando todos los circuitos necesarios para el
funcionamiento hayan sido instalados y conectados.
Proteja el circuito contra sobretensiones (p. ej., rayos).
La alimentación del dispositivo debe proceder de una fuente de
alimentación que cumpla los requisitos de tensión extrabaja de seguridad
(SELV) o de tensión extrabaja de protección (PELV).
No dañe el respiradero.
No cubra el respiradero.
Al conectar dispositivos de seguridad intrínseca con circuitos de
seguridad intrínseca de aparatos asociados, respete los valores de picos
máximos en relación con la protección contra explosiones (verificación de
seguridad intrínseca). Respete las normas IEC/EN 60079-14 o
IEC/EN 60079-25.
Conecte únicamente dispositivos conformes a la norma IEC/EN 60950-1 y
diseñados como sistema de tensión protectora de seguridad muy baja
(SELV).
Compruebe que todos los elementos de fijación están presentes.
Tenga en cuenta el par de apriete de los tornillos.
En el caso de los circuitos de seguridad intrínseca, la resistencia
dieléctrica del aislamiento frente a otros circuitos de seguridad intrínseca y
al apantallamiento debe ser de al menos 500 V, conforme a la norma
IEC/EN 60079-14.
Las partes metálicas de la carcasa están recubiertas. Si necesita una
conexión conductiva, evite este revestimiento de manera adecuada.
Las marcas relativas a la seguridad se encuentran en la placa de
información suministrada. Asegúrese de que la placa de información esté
colocada y sea legible. Tenga en cuenta las condiciones ambientales.
La carcasa no tiene terminal de tierra. La carcasa se conecta a tierra
mediante la conexión permanente con la carcasa de la pantalla.
Asegúrese de que las conexiones a tierra externas estén presentes, que
estén en buen estado y que no estén dañadas ni corroídas.
Compruebe que los terminales están en buen estado y que no estén
dañados ni corroídos.
Monte el dispositivo en un lugar protegido de la intemperie.
Asegúrese de que la ubicación de funcionamiento tenga una capacidad
suficiente de carga sobre el suelo.
Si monta la carcasa sobre hormigón, utilice anclajes de expansión. Si
monta la carcasa en una estructura metálica, utilice materiales de montaje
resistentes a las vibraciones.
Proteja el dispositivo contra vibraciones mecánicas prolongadas o
excesivas.
El dispositivo es pesado. Para evitar lesiones personales o daños
materiales, prepare correctamente el procedimiento de montaje.
Respete la longitud máxima permitida de los cables y las líneas de
conexión.
Respete las instrucciones de instalación conforme a la norma
IEC/EN 60079-14.
Respete las instrucciones de instalación conforme a la norma
IEC/EN 60079-25.
La conexión equipotencial debe lograrse en todos los circuitos de
seguridad intrínseca.
Conecte todas las piezas de metal descubiertas y no energizadas a un
conductor de protección.
El dispositivo no es adecuado para separar zonas peligrosas.
La carcasa dispone de una conexión a tierra. Conecte a esta conexión a
tierra un conductor de conexión equipotencial con una sección transversal
de 4 mm
2
como mínimo.
El dispositivo se puede instalar en un grupo de gases IIC.
La cubierta solo se puede retirar en ausencia de una atmósfera
potencialmente explosiva.
Antes de la instalación y el mantenimiento, debe desconectarse el
dispositivo de la fuente de alimentación. La fuente de alimentación solo
debe activarse cuando todos los circuitos necesarios para el
funcionamiento hayan sido instalados y conectados.
1 / 2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pepperl+Fuchs GXP VisuNet RM-GXP1100 Serie

  • Página 1 (verificación de Pepperl+Fuchs Grupo seguridad intrínseca). Respete las normas IEC/EN 60079-14 o Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Alemania IEC/EN 60079-25.
  • Página 2 Si existe algún defecto, sustituya siempre el dispositivo por otro original. de conexión y los cables utilizados. Si hay algún defecto, el producto se debe reparar en Pepperl+Fuchs. Instale los cables y los prensacables de acuerdo con la norma Respete el marcaje de advertencia.

Este manual también es adecuado para:

Gxp visunet pc-gxp1100 serieGxp visunet rm-gxp1200 serieGxp visunet pc-gxp1200 serie