Descargar Imprimir esta página

Burkert 5413 Manual De Instrucciones página 5

Válvula magnética de 4/2 pasos para neumática
Ocultar thumbs Ver también para 5413:

Publicidad

Montage
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Anschlußplattenmontage / Mounting the connection plate /
Montage de la plaque de raccordement / Montage de las
conexiones
8 Nm
Hohlschraube
Banjo bolt
Vis tubulaire
Tornillo hueco
O-Ringe
O-rings
Joints toriques
Anillos en O
Gerätesteckdose / Instrument socket / Connecteur
Caja de enchufe para aparatos eléctricos
Schutzleiter immer anschließen!
Always connect the protective
conductor!
Raccordez dans tous les
cas le conducteur de
protection!
Conectar en todo caso
el conductor de puesta
a tierra!
Montage
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Spulenmontage / Coil assembly
Montage de la bobine / Montaje de bobina
Mutter
Nut
Ecrou
Tuerca
O-Ring
Joint torique
Anillo en O
Schutzleiterfunktion / Protective conductor function
Fonctionnement du conducteur de protection
Dichtung / Seal
Función del conductor de protector
Joint d'étanchéité
Sellado
1 Nm
Type 2508
4,5 - 5,5 Nm
Nach Spulenmontage immer prüfen!
Always test function after assembly of coil!
Toujours vérifier après montage de la bobine!
¡Tras el montaje de bobina pruébese siempre
la function¡
Widerstand
Prüfspannung
Prüfstrom
resistance
test voltage
test current
résistance
tension d'essai
courant d'essai
intensidad
corriente de prueba
tensión de prueba
max. 0,1 Ω
1 A
12 V
Störungen
Troubleshooting / Dérangements / Averías
Spannung, Stromart und Betriebsdruck prüfen!
Check the voltage, the type of current and pressure!
Vérifier la tension, le genre de courant et la pression!
Comprobar tensión, clase de corriente y presión!
Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!
Dichtungen prüfen! / Check the seals !
Vérifier les joints! /Comprobar los sellados !
bar, psi, kPa

Publicidad

loading