Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CL2 Planar
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RHA CL2 Planar

  • Página 1 CL2 Planar...
  • Página 2 CONTENTS? INTRO / THANKS tempor aut volluptum facepudicia dolupicti- bus verume omnis molorio et porios explan- Voluptur mais voluptur maio voloris ma dolum lacerspit, offic delent laborepel molupta dolupitium idis nam Voluptur mais temperem. Nam eseque molorepra volupta si dolupta tecupta dolor simus. Voluptur mais solores sitatioribus sanim quatemo moluptam Mi, consequidel et idunt et experfe rspienis...
  • Página 3 Planar Magnetic Driver zh-TW RHA 研發七年的10mm 平面磁鐵喇叭是由一個 EN Developed by RHA over 4 years, the CL2’s AWAITING CONTENT 超薄音圈震膜嵌入兩個強力磁場中組成。 planar magnetic driver consists of an ultra-thin 此先進的喇叭科技是第一次使用在封閉的入耳式耳機中, PT Desenvolvido pela RHA por 4 anos, o transdutor diaphragm perfectly suspended between two 提供了史無前例的高精準度和音質反饋。...
  • Página 4 L e R sull’alloggiamento e premere i due componenti 누르십시오. fino a quando non si avverte un clic. FR Le CL2 Planar comporte un système de câble amovible avec raccords zh-CN CL2 Planar拥有可拆卸的电缆系统和定制的 MMCX sur mesure. PT O CL2 Planar inclui um sistema de cabos MMCX连接。...
  • Página 5 FITTINGS & HOOK EAR TIP CHOICE JP トランスデューサーのハウジングと可変オーバーフ JP 同梱のイヤーピースをすべて試し、フィッティング EN Hold the housings, place the ear hooks behind EN Try all supplied ear tips to ensure fitting which is ックを、耳の後ろに回して耳にかけます。イヤーピー が快適で外部雑音が遮断されており、最高品質の音響 the ear, loop over and insert the tip into the ear. Once comfortable and noise isolating and produces best スを耳に挿入してケーブルを調節し、しっかりフィッ...
  • Página 6 COMPLY™ EAR TIPS EN 1. Compress Comply™ foam tip by rolling with PT 1. Comprima a Ponta de espuma Comply™ com fingers. os dedos. 2. Pull ear back, insert and hold for 15-30 sec. 2. Puxe a orelha para trás, introduza a totalidade da ponta de espuma no ouvido e mantenha fixo durante FR 1.
  • Página 7 ENABLE DEVICE PAIRING BLUETOOTH CONNECT EN With headphone turned off, Turn on Bluetooth on your device and follow device hold power button for 5 seconds. instructions. FR Avec les écouteurs éteints, maintenez le bouton marche/ FR Activer le Bluetooth sur votre appareil et arrêt enfoncé...
  • Página 8 NECKBAND POWER CHARGING YOUR NECKBAND EN Using the supplied cable, plug neckband EN Hold power button for 2 seconds to turn on. in to charge. Do not charge while wet. To check battery level, tap the power button. FR Utilisez le câble USB C fourni pour les charger. Ne pas FR Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé...
  • Página 9 REMOTE AND VOLUME FLIGHT ADAPTOR EN The 3-button universal remote and microphone voluptur maio voloris ma dolum lacerspit, offic enables full device, call and digital assistant control. temperem. Nam eseque molorepra volupta si solores sitatioribus sanim quatemo moluptam veroris aut re FR Une télécommande universelle proposant un contrôle voluptatem reium essum undi od qui tem alis dolorep- complet de l’appareil, des appels et de l’assistance...
  • Página 10 4. USBC 充電線 4. USB C charging cable 5. Audífnos planares CL2 5. CL2 Planar 入耳式耳機 5. CL2 Planar in-ear headphone AWAITING CONTENT KO 헤드폰과 케이블을 사용하지 FR Gardez vos écouteurs et vos câbles en toute sécurité PT Mantenha seus fones de ouvido e cabos seguros 않을...
  • Página 11 WARRANTY GUIDE EN For information on your under warranty, visit www.rha.co.uk/warranty-tc FR Pour obtenir tous les renseignements concernant le processus de garantie de RHA veuillez consulter www.rha.co.uk/warranty-tc DE Für Details zu RHA-Garantieansprüchen besuchen Sie www.rha.co.uk/warranty-tc ES Para más información sobre el proceso de garantía de RHA visite www.rha.co.uk/warranty-tc IT Per informazioni complete sul processo di garanzia di RHA visitare il sito www.rha.co.uk/warranty-tc...
  • Página 12 If this equipment does cause harmful Always be aware of your surroundings and use your This equipment complies with ISEDC RF radiation exposure such marks by RHA Technologies Ltd. is under license. interference to radio or television reception, which can be headphones responsibly.
  • Página 13 La marque et le logo Bluetooth® sont des marques Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der RHA déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par RHA • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/ gewährleisten.
  • Página 14 Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de RHA contra la interferencia perjudicial en una instalación un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth®...
  • Página 15 및 기타 모든 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 노출 제한을 준수합니다. da Declaração de Conformidade encontra-se em rha.co.uk/ 있음을 여기에서 선언합니다 . 표 준 부 합 신고서 전문은 rha. • Conecte o equipamento a uma tomada de um compliance 이...
  • Página 16 本发射器不得与任何其他天线或发射器协同工作或一起操作。 を ご使用ください。 www.drf.org。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 Bluetooth® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有 磁気ハウジングとICDまたはペースメーカー等の間には、 请随时注意周遭环境并警慎且负责任地使用您的耳机。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲 的注 册商标,RHA Technologies 对上述标记的任 何使用都 少Wa 得協助。 耳机壳内有安装磁铁,请确保此具磁性的耳机与ICD(植入式 遵守许可 规定。 心律 去颤器)或心律调节器的距离维持在至少10公分(3.94”) FCC 輻射暴露聲明 以上。 zh-TW 此設備遵守針對不受控制環境提出的 FCC 輻射暴露限制。 EC: RHA Technologies 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/ 使用時請確保耳機音量維持在安全聆聽等級內;詳情請參考...
  • Página 17: Back Cover

    BACK COVER...