Descargar Imprimir esta página

KWC 802 145 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Inbetriebsetzung
Mise en service
Messa in funzione
Puesta en servicio
Taking into service
warm
chaud
caldo
caliente
warm
warm
chaud
caldo
caliente
warm
Verbindung zum Eckregulierventil erstellen. Beide Seiten des
D
Druckausgleichsventils können für den Kalt- oder Warmwasseranschluss
verwendet werden.
Ausgänge auf dem Deckel des Druckausgleichsventiles mit der Armatur
verbinden. Der Warmwasserausgang ist auf der gleichen Seite wie der
Warmwassereingang Eine lösbare Verbindung oder Flexschläuche zwischen
Druckausgleichsventil und Armatur sind für einen späteren Patronen-
wechsel zu empfehlen.
Raccorder à la soupape de réglage équerre. Les deux côtés de la soupape
F
d'équilibrage des pressions peuvent être utilisés pour le raccordement d'eau
froide ou d'eau chaude.
Raccorder à la robinetterie les écoulements situés sur le couvercle de la
soupape d'équilibrage des pressions. L'écoulement et l'arrivée d'eau chaude
sont du même côté. Il est recommandé de poser un tuyau amovible ou un
flexible entre la soupape d'équilibrage des pressions et la robinetterie pour
changer ultérieurement la cartouche.
Collegare la valvola ad angolo. Entrambi i lati della valvola di compensazione
I
della pressione possono essere impiegati sia per l'allacciamento dell'acqua
calda che per quello dell'acqua fredda.
Collegare le uscite del coperchio della valvola di compensazione con il rubinetto.
L'uscita dell'acqua calda si trova sullo stesso lato dell'entrata dell'acqua
calda. Si consiglia l'impiego di un tubo smontabile o flessibile per collegare la
valvola di compensazione con il rubinetto, ciò facilita eventuali interventi sulla
cartuccia.
Sp
Establecer el empalme a la válvula reguladora angular. Ambos lados de la
válvula compensadora pueden emplearse para la acometida de agua frío o
agua caliente.
Conectar las salidas en la tapa de la válvula compensadora con la grifería.
La salida de agua caliente se halla en el mismo lado que la entrada de
agua caliente. Conviene prever una unión quitable o bien tubos flexibles
entre la válvula compensadora y la grifería para facilitar un recambio
posterior del cartucho.
E
Connect water supply. Either side of the valve body can be used for hot or
cold water connection.
Connect the outlets on the cover of the pressure balancing valve to the
faucet being protected. The hot outlet is on the same side as the hot inlet.
A removable connection, or flexible hose should be used between the
pressure balancing valve and the fixture to allow removal of the cover,
should the cartridge need
service.
1
kalt
froid
freddo
fria
cold
kalt
froid
freddo
fria
cold
Funktionskontrolle und Problembehebung
Contrôle de fonctionnement et suppression des problèmes
Controllo del funzionamento e soluzione dei problemi
Control del funcionamiento y eliminación de problemas
Testing and trouble shooting
D
- Warm- und Kaltwasseranschlüsse stehen unter Druck.
- Eckregulierventile sind geöffnet.
Kein Wasserfluss:
- Eckventile schliessen!
- Gehäusedeckel und Patrone demontieren. Patrone spülen und allfällige
Verunreinigungen entfernen.
- Patrone austauschen.
F
- Les raccordements d'eau chaude et d'eau froide sont sous pression.
- Les soupapes de réglage équerres sont ouvertes.
Pas d'écoulement d'eau :
- Fermer les soupapes équerres
- Démonter le couvercle du corps et la cartouche. Rincer la cartouche et
éliminer les éventuelles impuretés.
- Remplacer la cartouche.
I
- I collegamenti dell'acqua calda e dell'acqua fredda sono sotto pressione.
- Chiudere le valvole ad angolo!
Se non arriva acqua:
- Smontare il coperchio e la cartuccia.
- Sciacquare la cartuccia e togliere eventuali impurità.
- Sostituire la cartuccia
Sp
- Las tomas de agua caliente y agua fría están bajo presión
- Las válvulas reguladoras angulares están abiertas.
No fluye agua:
- ¡Cerrar las válvulas angulares!
- Desmontar la tapa de la caja y el cartucho. Enjuagar el cartucho y quitar
la suciedad.
- Desmontar el cartucho.
E
- Hot and cold water supply lines are pressurized.
- Both service stops are open.
No water flow:
- Remove valve cover and cartridge and flush out or remove any debris
lodged in
the inlets of the cartridge.
- Still no water flow: replace complete cartridge.
2

Publicidad

loading