Les ensembles de vannes de service Webstone® E-X-P
maintenance des chauffe-eau sans réservoir (TWH) ou le débit en eau chaude domestique de chaudières
combinées. Une variété de modèles, d'ensembles, de soupapes de décompression (PRV), et d'accessoires est
disponible pour satisfaire la majorité des besoins en installation.
IMPORTANT : Respectez tous les codes fédéraux/nationaux, provinciaux et locaux lors de l'installation, les
tests ou l'exécution de travaux sur les systèmes. Toutes les pièces sont couvertes par une garantie contre
des défauts de fabrication à la condition qu'elles soient installées par un plombier agréé et opérées sous
conditions normales d'utilisation. Pour toute question ou tous commentaires, veuillez appeler au numéro (800)
225-9529 ou visiter notre site Web à www.webstonevalves.com.
AVERTISSEMENT : Les robinets de vidange (le cas échéant) doivent être fermés durant le fonctionnement
normal. Ne vous fiez pas au bouchon de vidange pour arrêter le vidange de l'eau. Lors du vidange, toujours
retirer les bouchons de vidange lentement pour éliminer la présence de pression.
Raccords hydroniques de la chaudière : Les vannes de service E-X-P Series s'utilisent pour les raccords de
chaudière uniquement lorsqu'elles sont associées à des vannes de décharge spécifiques à une chaudière ayant
une pression et les spécifications en BTU adéquats (p ex. Webstone, article # H-20733, inclut dans les ensembles
PR3). Consultez le manuel de la chaudière pour connaître les exigences du système.
Il est recommandé de conserver ces instructions avec les documents liés à l'installation et la maintenance de
votre appareil de chauffage.
INSTALLATION – consultez les illustrations à
droite pour voir les détails du modèle
1.
Placez un ruban en PTFE ou un produit d'étanchéité sur tous les raccords de tuyau fileté.
2.
Pour les installations utilisant un adaptateur de transfert de la soupape de décompression (PRV)
D
passez
sur la sortie d'eau chaude de l'appareil de chauffage. S'assurer que le bouchon du port de la
soupape de décompression (PRV)
de la vanne d'eau chaude.
Remarque : L'adaptateur de transfert de la soupape de décompression (PRV)
de l'eau chaude lorsqu'il est installé avec les vannes de service E-X-P E2™.
3.
Pour les installations utilisant une soupape de décompression :
Passez la soupape de décompression
B
la vanne d'eau chaude
comme nécessaire. Pour l'article H-20723-CN Commercial PRV (vendu séparément) passez le corps de
D'EAU FROIDE
la soupape de décompression (PRV) sur le raccord étroit jusqu'à celle-ci soit bien serrée. Passez ensuite
l'autre extrémité du raccord étroit sur
4
Desserrez l'écrou d'union de la vanne d'eau chaude
chaude de l'appareil de chauffage. Si l'écrou est retiré, remontez soigneusement le tout comme illustré.
ÉCROU
UNION
S'assurer que la rondelle ou le joint torique est correctement placé et intact.
RACCORD
UNION
5.
Placez la vanne d'eau chaude
D'EAU FROIDE
avec isolateur bleu
approximativement 15 pd/lb de couple.
RONDELLE
6.
Répétez les étapes 4 et 5 pour la vanne d'eau froide
l'appareil de chauffage.
A
7.
Raccordez la vanne d'eau froide
VANNE
D'EAU
8.
FROIDE
Raccordez la vanne d'eau chaude
9.
S'assurer que les deux poignées à levier du robinet de vidange soient en position fermée (perpendiculaire
à la partie de vidange du corps).
EXIGENCES ET MAINTENANCE D'UNE INSTALLATION
AVEC UNE SOUPAPE DE DÉCOMPRESSION (PRV)
AVERTISSEMENT : Une soupape de décompression (PRV) appropriée est requise pour toutes les installations,
consultez le manuel d'installation de l'appareil de chauffage pour connaître les exigences exactes du système.
La soupape de décompression (PRV) doit être installée dans le port de la soupape de décompression (PRV)
B
de la vanne d'eau chaude
, l'adaptateur de transfert de la soupape de décompression (PRV)
ou directement dans le port de la soupape de décompression (PRV) intégré de l'appareil de chauffage.
L'installation doit soutenir un port de 3/4 po sans un robinet d'arrêt ou un circuit de limitation entre l'appareil
et la soupape de décompression (PRV). La conduite de refoulement à partir de la soupape de décompression
(PRV) doit être dirigée vers le bas et se terminer 6 po au-dessus des drains, ou en conformité avec la hauteur
exigée par le code local lorsque la décharge est clairement visible. L'extrémité de décharge du circuit sera
AU FROIDE
lisse (sans filets) avec un diamètre minimum de 3/4 po. Le matériau du circuit de décharge doit être adapté
pour tolérer de l'eau d'au moins 180°F. Le circuit de décharge sera aussi court et droit que possible pour que
l'ensemble ne réduise pas la capacité de décompression de la soupape de décompression. Aucune vanne,
peu importe le type, ne s'installe dans le circuit de décharge de la soupape de décompression.
Il est recommandé que la soupape de décompression (PRV) soit opérée manuellement une fois par année. Ce
faisant, il sera nécessaire de prendre les précautions requises pour éviter un jaillissement d'eau possiblement
A
bouillante sous pression. S'assurer qu'il existe un endroit pour accueillir le débit de la décharge. Le contact
VANNE
avec votre corps ou d'autres items peut causer des dommages ou des blessures.
D'EAU FROIDE
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Series sont conçus pour faciliter l'installation et la
™
SORTIE D'EAU CHAUDE
ÉCROU UNION
RACCORD UNION D'EAU CHAUDE
avec isolateur rouge
RONDELLE
PORT
DE SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION
(PRV)
C
SOUPAPE
E
est installé sur le port de la soupape de décompression (PRV)
DE DÉCOMPRESSION
B
VANNE
D'EAU CHAUDE
C
dans le port de la soupape de décompression (PRV) de
ou l'adaptateur de transfert de la soupape de décompression (PRV)
SORTIE D'EAU CHAUDE
D
B
ou
.
B
et raccordez le raccord-union à la sortie d'eau
RACCORD UNION
RONDELLE
B
comme vous le désirez. Serrez l'écrou d'union utilisant
ÉCROU UNION
PORT DE SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION (PRV)*
A
, en la raccordant à l'entrée d'eau froide de
A
C
à l'approvisionnement en eau froide.
SOUPAPE
B
à la tuyauterie de l'eau chaude.
DE DÉCOMPRESSION
B
VANNE
D'EAU CHAUDE
Poignée de vidange rouge
SORTIE D'EAU CHAUDE
RACCORD UNION
RONDELLE
ÉCROU UNION
B
VANNE
W W W . W E B S T O N E V A L V E S . C O M
D'EAU CHAUDE
Poignée
de vidange rouge
ENTRÉE D'EAU FROIDE
ÉCROU
UNION
RACCORD
UNION
D'EAU FROIDE
avec isolateur bleu
RONDELLE
A
VANNE
D
,
D'EAU
FROIDE
B
D
remplace le raccord-union
D
ENTRÉE D'EAU FROIDE
RACCORD
UNION
RONDELLE
ÉCROU
UNION
A
VANNE
D'EAU
FROIDE
Poignée
de vidange
bleu
D
,
ENTRÉE D'EAU FROIDE
RACCORD
UNION
RONDELLE
ÉCROU
UNION
A
VANNE
D'EAU FROIDE
Poignée
de vidange bleu
SORTIE D'EAU CHAUDE
ÉCROU UNION
RACCORD UNION D'EAU CHAUDE
avec isolateur rouge
RONDELLE
PORT
DE SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION
(PRV)
C
SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION
B
VANNE
D'EAU CHAUDE
SORTIE D'EAU CHAUDE
RACCORD UNION
Consultez
l'illustration E-X-P
RONDELLE
E3
™
ci-dessous si
l'installation se fait
ÉCROU UNION
avec un adaptateur
de transfert
PORT DE SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION (PRV)*
de soupape de
décompression
(PRV) H-28023W
C
SOUPAPE
DE DÉCOMPRESSION
B
VANNE
D'EAU CHAUDE
Poignée de vidange rouge
* Offert sans port de soupape de décompression (PRV) pour les appareils
munis de ports de soupape de décompression (PRV) intégrés
SORTIE D'EAU CHAUDE
ADAPTATEUR
DE SOUPAPE
D
DE DÉCOMPRESSION
(PRV)
C
RONDELLE
SOUPAPE
ÉCROU UNION
DE DÉCOMPRESSION
BOUCHON
E
DE PORT
PORT
DE SOUPAPE DE
DÉCOMPRESSION
(PRV)
B
VANNE
D'EAU CHAUDE
Poignée de vidange rouge
B
Pour les appareils
ayant des connexions
VANNE
D'EAU CHAUDE
d'eau montées
Poignée de vidange rouge
sur le dessus ou
JOINT TORIQUE
en dessous et des
ports de soupape de
RACCORD
décompression (PRV)
UNION
et de vidange intégrés
ÉCROU UNION
SORTIE D'EAU CHAUDE
ENTRÉE D'EAU FROIDE
ÉCROU
UNION
RACCORD
UNION
D'EAU FROIDE
avec isolateur bleu
RONDELLE
A
VANNE
D'EAU
FROIDE
ENTRÉE D'EAU FROIDE
RACCORD
UNION
RONDELLE
ÉCROU
UNION
A
VANNE
D'EAU
FROIDE
Poignée
de vidange
bleu
ENTRÉE D'EAU FROIDE
RACCORD
UNION
RONDELLE
ÉCROU
UNION
A
VANNE
D'EAU
FROIDE
Poignée
de vidange
bleu
A
VANNE
D'EAU FROIDE
Poignée
de vidange bleu
JOINT
TORIQUE
RACCORD
UNION
ÉCROU UNION
ENTRÉE D'EAU FROIDE
AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur
la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov