Atención para los clientes en Europa Por el presente testamento, Sony Corporation, declara que esta unidad GPS GPS-CS1 cumple con los requisitos esenciales y otras cláusulas aplicables de la Directiva 1999/5/EC.
Página 3
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Índice Precauciones ..............6 ¿Qué es el GPS?............9 Características ............12 Preparación Comprobación de los elementos incluidos ....14 Identificación de las partes ......... 16 Inserción de una pila........... 17 Utilización de la unidad GPS en exteriores Precauciones sobre el transporte de la unidad ..19 Transporte de la unidad GPS utilizando el mosquetón ...
Precauciones Cuando utilice esta unidad, tenga en cuenta lo siguiente. Acerca de la pila No se suministra una pila Para grabar los datos del registro en esta unidad se necesita una pila alcalina LR6 (tamaño AA) o una pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA).
Página 7
Acerca de la utilización y el almacenamiento Antes de utilizar la unidad, asegúrese de que funciona debidamente • comprobando su operación. No agite ni golpee esta unidad con fuerza. Además de un • malfuncionamiento e imposibilidad de grabar el registro, esto podrá hacer que los datos grabados se estropeen.
Página 8
Nota sobre la aplicación de información de posición a imágenes fijas tomadas con cámaras digitales o videocámaras digitales distintas de los productos Sony Si las imágenes fijas son archivos JPEG compatibles con Exif 2.1 o posterior, podrá aplicar la información de posición a esas imágenes.
¿Qué es el GPS? El GPS es un sistema de navegación que calcula la posición desde precisos satélites de aviación de los EE.UU. Este sistema le permite localizar su posición exacta en la tierra. Los satélites GPS están ubicados en seis órbitas, a 20 000 km de altura. El GPS consiste en un total de 24 satélites GPS: En cada órbita hay cuatro satélites, y para ubicar su posición se requieren tres satélites por lo menos.
Página 10
Notas Las posiciones de los satélites GPS varían. Dependiendo de la posición • y la hora en las que usted utilice un receptor GPS, éste podrá tardar más tiempo en hacer el seguimiento o es posible que el receptor no pueda localizar la posición en absoluto.
Página 11
Acerca de errores de seguimiento Errores ocasionados por la posición de los satélites GPS La unidad localiza automáticamente su lugar actual cuando recibe señales de radio de tres o más satélites GPS. El error de seguimiento causado por los satélites GPS es de ±10 m (metro) aproximadamente. Dependiendo del entorno de la posición, el error de seguimiento podrá...
Características Esta es una unidad GPS portátil que sirve para recibir y grabar información de posición. Utilizando esta unidad y el software suministrado, puede: Comprobar los lugares de donde ha tomado imágenes fijas o películas (a • partir de ahora denominadas colectivamente “imágenes”) en un viaje, etc.
Página 13
Aplicación de la información de posición a las imágenes utilizando “GPS Image Tracker” 1 Importe las imágenes tomadas con su cámara al ordenador utilizando el software suministrado (Picture Motion Browser). 2 Inicie el software suministrado (GPS Image Tracker) e importe el registro GPS grabado en la unidad a su ordenador.
Preparación Comprobación de los elementos incluidos Asegúrese de que tiene las cosas siguientes suministradas con su unidad GPS. El número entre paréntesis indica el número de unidades de ese elemento suministrado. Unidad GPS (GPS-CS1) (1) Mosquetón (1) • • Abrazadera (1) Soporte (1) •...
Página 15
Cinta de brazo (1) Funda de transporte (1) • • Cable USB (1) • CD-ROM • “GPS Unit Application Software” (Software de aplicación de la unidad GPS) (1) Manual de instrucciones (este manual) (1) • Conjunto de otros documentos impresos •...
Identificación de las partes 1 Bucle de enganche de 5 Lámpara BATT (Pila) mosquetón 6 Lámpara MEM FULL 2 Porción de antena (Memoria llena) 3 Botón 7 Tapa de la pila (Alimentación) 4 Lámpara GPS 8 Botón CLEAR (Borrar) 0 Toma (USB) 9 Tapa de la toma...
Inserción de una pila Se pueden utilizar las siguientes pilas. Pila alcalina LR6 (tamaño AA)* • Pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA) (recomendada para • usar a bajas temperaturas) * Cuando se utilice una pila alcalina LR6 (tamaño AA), la duración de la pila se acortará...
Página 18
(Cuando se utiliza a 25 °C) Pila alcalina LR6 (tamaño AA) de Pila de hidruro de metal de níkel HR6 Sony (no suministrado) (tamaño AA) de Sony (no suministrado) unas 10 h (hora) unas 14 h (hora) Cuando utilice la unidad a temperaturas bajas, le recomendamos que use •...
Utilización de la unidad GPS en exteriores Precauciones sobre el transporte de la unidad Cuando transporte la unidad, oriente y sujete el lado de la antena hacia • arriba o hacia fuera. Puede utilizar la unidad estando tapada con un paño, etc. •...
Página 20
Pase la cuerda del mosquetón a través del bucle de mosquetón (3), después engánchela en el cuerpo principal (4). Precaución No utilice el mosquetón suministrado para ninguna finalidad distinta. •...
Inserción de la unidad GPS en la funda de transporte Cuando ponga la unidad GPS dentro de la funda de transporte como se muestra abajo, podrá transportar la unidad GPS de varias formas. Transporte de la unidad GPS con la funda de transporte Puede sujetar la unidad GPS en el cinturón de los pantalones o en la bolsa con la unidad GPS puesta dentro de la funda de transporte.
Transporte de la unidad GPS utilizando la cinta de brazo Utilizando la cinta de brazo suministrada, puede sujetar la unidad GPS en el brazo. Inserte la unidad GPS en la funda de transporte. Sujete la cinta de brazo en la funda de transporte como se muestra en la ilustración de abajo.
Página 23
Sujete la cinta de brazo en su brazo, después apriete la cinta de brazo adecuadamente. Precaución No utilice la cinta de brazo para ningún otro fin que no sea la unidad – GPS. Si la utilización de la cinta de brazo le causa irritación de la piel, deje de –...
Sujeción de la unidad GPS en el manillar de una bicicleta o motocicleta utilizando el soporte Utilizando el soporte y la abrazadera suministrados, puede sujetar la unidad GPS al manillar de una bicicleta o motocicleta. • El diámetro de manillar que admite la abrazadera es de 20 mm a 35 mm •...
Página 25
Ponga la unidad GPS insertada en la funda de transporte en el soporte, después sujete la unidad GPS en la correa del soporte utilizando el sujetador de gancho y bucle del costado de la funda de transporte. Fije la unidad GPS firmemente utilizando el sujetador de gancho y bucle del soporte.
Página 26
Cuando vaya a quitar el soporte de la abrazadera, deslice el soporte en la dirección indicada en la ilustración de abajo a la vez que pulsa el pomo de la abrazadera. Precaución No coloque la abrazadera en ninguna otra parte que no sea el manillar. –...
Utilización de la unidad Grabación del registro GPS utilizando la unidad GPS Esta unidad puede grabar su posición y hora (archivos de registro GPS) en la memoria interna. Cuando usted conecta la alimentación, se inicia el seguimiento, y comienza la grabación del registro GPS. La unidad localiza la posición automáticamente y la graba cada quince s (segundo) después de iniciarse el seguimiento.
Página 28
Cuando resulte difícil de hacer el seguimiento y mientras la lámpara • GPS esté en búsqueda, oriente la porción de antena de la unidad hacia arriba y espere durante un rato. Si la unidad no puede hacer el seguimiento incluso después de esperar durante cinco min (minuto), es posible que se encuentre en un lugar donde las señales de radio de los satélites GPS no pueden llegar.
Página 29
Observaciones • El seguimiento podrá resultar difícil dependiendo de la condición ambiental. Compruebe el estado de la lámpara GPS de vez en cuando. • Puede juntar dos archivos de registro GPS grabados por separado debido a una conexión/desconexión de la alimentación en un solo archivo utilizando el software suministrado.
Página 30
Acerca de la memoria interna La unidad puede grabar archivos de registro GPS hasta un total de 360 h (hora). Cuando la memoria interna disponible llegue aproximadamente al 10 % • o menos, la lámpara MEM FULL parpadeará en rojo. Cuando la memoria interna se llene, se desconectará...
Utilización del software Utilización del software suministrado Puede ver los archivos del registro GPS grabados en la unidad en el ordenador y comprobar los lugares de donde tomó las imágenes en el mapa utilizando el software suministrado. Esta sección describe la versión en ingles del contenido de la pantalla. El CD-ROM suministrado contiene el “GPS Unit Application Software”...
Página 32
Notas sobre la conexión de la unidad a un ordenador No están garantizadas todas las operaciones para todos los entornos de • ordenador recomendados mencionados arriba. Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo • tiempo, algunos dispositivos, incluida su cámara, podrán no funcionar, dependiendo de los tipos de dispositivos USB que esté...
Instalación del software suministrado Compruebe lo siguiente antes de instalar el software suministrado. Cuando quiera manejar las películas grabadas con una • Handycam o una Cyber-shot, necesitará instalar adicionalmente el “Picture Motion Browser” suministrado en el kit de las mismas. Tenga en cuenta lo siguiente cuando vaya a instalar el “Picture Motion •...
Página 34
Instalación de “GPS Image Tracker” y “Picture Motion Browser” Encienda su ordenador, e inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. Aparece la pantalla para seleccionar el idioma de instalación. • Para Windows Vista, aparece la pantalla de reproducción automática. “...
Página 35
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla. • Es posible que aparezca la pantalla de instalación del software dependiendo del entorno de sistema de su ordenador.
Haga doble clic en [ ] (GPS Image Tracker) del escritorio. O, desde el menú de Inicio: Haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (para Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker].
Página 37
Conecte la unidad al ordenador. Retire la tapa de la toma como se muestra en la ilustración siguiente y conecte la unidad con los archivos de registro GPS al ordenador utilizando el cable USB suministrado. Nota Es posible que aparezca la pantalla del disco extraíble, asegúrese de no actualizar los datos de la carpeta GPS.
Página 38
Elimine la conexión USB. 1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí (Dispositivo de almacenamiento masivo USB) t 2 Haga clic en [Stop] (Detener). 3 Confirme el dispositivo en la ventana de confirmación, después haga clic en [OK].
Página 39
• Cuando esté utilizando un ordenador que esté conectado a Internet, podrá emparejar las imágenes y los archivos del registro GPS mientras comprueba en el mapa. Ventana principal Botón [Add Position Lista de archivos Information to Files] multimedia (Agregar información de posición en los archivos) •...
O, desde el menú de Inicio: Haga clic en [Start] (Inicio) [All Programs] (Todos los programas) (para Windows 2000, [Programs] (Programas)) [Sony Picture Utility] [Picture Motion Browser]. Seleccione las imágenes que quiere visualizar en el mapa. En el mapa solamente puede visualizar las imágenes con información de posición.
Página 41
Soporte técnico En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/ Utilización del software...
Si surge algún problema al usar la unidad, utilice la tabla siguiente para localizar y solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. No aparece un archivo de registro grabado.
Página 43
Su ordenador no reconoce la unidad. Es posible que su ordenador no reconozca debidamente la unidad • porque ha conectado la unidad y su ordenador con el cable USB antes de iniciar su ordenador. Desconecte el cable USB y reinicie su ordenador, después conecte el cable USB de nuevo.
Aprox. 10 h (hora) (Cuando se utiliza una pila alcalina LR6 (tamaño AA) de Sony), Aprox. 14 h (hora) (Cuando se utiliza una pila de hidruro de metal de níkel HR6 (tamaño AA) de Sony) El tiempo de operación podrá variar dependiendo de la situación o la condición ambiental.
Página 45
Aprox. 55 g (sin incluir la pila) Formato de imagen compatible JPEG (compatible con Exif 2.1 o posterior) Archivo de película tomado con su cámara digital de Sony o videocámara digital de Sony (Necesita instalar el Picture Motion Browser suministrado con su cámara digital de Sony o videocámara digital de Sony en su...
Página 46
à chuva ou à humidade. Aviso para os clientes na Europa Pelo presente, a Sony Corporation, declara que esta unidade GPS GPS- CS1 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Página 47
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Página 48
Índice Precauções ..............6 O que é o GPS?............9 Funcionalidades............12 Preparação Verificar itens incluídos ..........14 Identificar partes ............16 Inserir uma bateria ............17 Utilização da unidade GPS no exterior Cuidados no transporte da unidade......19 Transportar a unidade GPS usando o “carabiner” ..19 Inserir a unidade GPS na bolsa de transporte....
Precauções Quando usar esta unidade, tenha em atenção o seguinte. Sobre a bateria A bateria não é fornecida É necessária uma bateria alcalina LR6 (tamanho AA) ou uma bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) para gravar os dados do registo nesta unidade.
Página 51
Sobre a utilização e armazenamento Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a unidade funciona • correctamente verificando a sua operação. Não agite ou dê pancadas com força na unidade. Para além das avarias e • incapacidade para gravar o registo, isso pode provocar a falha dos dados gravados.
Página 52
Nota sobre a aplicação de informação de posição a imagens fixas tiradas com câmaras digitais ou câmaras de vídeo digitais sem serem produtos da Sony Se as imagens fixas forem ficheiros JPEG compatíveis com Exif 2.1 ou posterior, pode aplicar informação de posição a essas imagens.
O que é o GPS? O GPS é um sistema de navegação que calcula a posição a partir de satélites de aviação americanos precisos. Este sistema permite-lhe localizar a sua posição exacta na terra. Os satélites GPS estão localizados em seis órbitas, 20 mil km acima de nós. O GPS compreende um total de 24 satélites GPS: Estão colocados quatro dos satélites em cada órbita e pelo menos três deles têm de indicar a sua localização.
Página 54
Notas As posições dos satélites GPS variam. Dependendo da localização e • hora em que usa um receptor GPS, pode demorar mais tempo a localizar ou o receptor pode até nem localizar o local. “GPS” é o sistema de localização de local recebendo sinais de rádio de •...
Página 55
Sobre erros de localização Erro causado pela posição dos satélites GPS A unidade localiza automaticamente o seu actual local quando a unidade recebe sinais de rádio de três ou mais satélites GPS. O erro de localização causado pelos satélites GPS é de cerca de ±10 m. Dependendo do ambiente do local, o erro de localização pode ser superior.
Funcionalidades Esta unidade é uma unidade GPS portátil para recever e gravar informação de posição. Ao utilizar esta unidade e o software fornecido, o utilizador pode: Verificar os locais onde grava imagens fixas ou filmes (doravante • colectivamente denominadas “imagens”) numa viagem, etc. Aplicar informação de posição às imagens que gravar, organize as •...
Página 57
Aplicar informação de posição às imagens usando “GPS Image Tracker” 1 Importe as imagens tiradas com a sua câmara para o computador usando o software fornecido (Picture Motion Browser). 2 Inicie o software fornecido (GPS Image Tracker) e importe o registo GPS gravado na unidade para o seu computador. 3 Carregue as imagens importadas para o seu computador para o “GPS Image Tracker”.
Preparação Verificar itens incluídos Certifique-se de que dispõe dos seguintes itens fornecidos com a sua unidade GPS. O número entre parênteses indica o número desse item fornecido. Unidade GPS (GPS-CS1) (1) Carabiner (1) • • Suporte (1) Estojo (1) • •...
Página 59
Braçadeira (1) Bolsa de transporte (1) • • Cabo USB (1) • CD-ROM • “GPS Unit Application Software” (Software de aplicação da unidade GPS) (1) Manual de instruções (este manual) (1) • Conjunto de outra documentação impressa • Uma bateria alcalina LR6 (tamanho AA) ou uma bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) não é...
Identificar partes 1 Gancho do acessório 5 Lâmpada BATT (Bateria) “carabiner” 6 Lâmpada MEM FULL 2 Parte da antena (Memória Cheia) 3 Botão 7 Tampa da bateria (Alimentação) 4 Lâmpada GPS 8 Botão CLEAR 0 Tomada (USB) 9 Tampa da tomada...
Inserir uma bateria São aceitáveis as seguintes baterias. Bateria alcalina LR6 (tamanho AA)* • Bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) (recomendada para • usar a baixas temperaturas) * Quando se usa uma bateria alcalina LR6 (tamanho AA), a duração da bateria é mais curta a uma baixa temperatura.
Página 62
(Quando usada a 25 °C) Bateria alcalina LR6 (tamanho AA) da Bateria de níquel metal hídrico HR6 Sony (não fornecida) (tamanho AA) da Sony (não fornecida) cerca de 10 horas cerca de 14 horas Quando usa a unidade a baixas temperaturas, recomendamos que use •...
Utilização da unidade GPS no exterior Cuidados no transporte da unidade Quando transporta a unidade, direccione e segure o lado da antena para • cima ou para fora. Pode usar a unidade estando coberta com um pano, etc. • A unidade não consegue receber sinais de rádio quando estiver num •...
Página 64
Enfie o fio do “carabiner” através do gancho “carabiner” (3), depois prenda-o ao corpo principal (4). Atenção Não use o “carabiner” fornecido para qualquer outro fim. •...
Inserir a unidade GPS na bolsa de transporte Quando coloca a unidade GPS na bolsa de transporte como ilustrado abaixo, pode transportar a unidade GPS de várias formas. Transportar a unidade GPS com a bolsa de transporte Pode prender a unidade GPS ao cinto das calças ou ao saco com a unidade GPS segura na bolsa de transporte.
Transportar a unidade GPS usando a braçadeira Usando a braçadeira fornecida, pode prender a unidade GPS ao seu braço. Insira a unidade GPS na bolsa de transporte. Prenda a braçadeira à bolsa de transporte como ilustrado abaixo.
Página 67
Prenda a braçadeira ao seu braço, depois aperte bem a braçadeira. Atenção Não aplique a braçadeira sem ser à unidade GPS. – Se a utilização de braçadeira causa irritação da pele, pare imediatamente – de usar a braçadeira. Tenha cuidado para não apertar demasiado a braçadeira enquanto a usa. –...
Prender a unidade GPS ao volante de uma bicicleta ou de um motociclo usando o estojo Usando o estojo e suporte fornecidos, pode prender a unidade GPS ao volante de uma bicicleta ou de um motociclo. • O diâmetro do volante suportado pelo suporte é de 20 mm a 35 mm. •...
Página 69
Coloque a unidade GPS inserida na bolsa de transporte no estojo, depois prenda a unidade GPS à correia do estojo usando o fixador de grampo e gancho na parte lateral da bolsa de transporte. Fixe a unidade GPS firmemente usando o fixador de grampo e gancho do estojo.
Página 70
Quando remover o estojo do suporte, deslize o estojo na direcção ilustrada abaixo enquanto mantém premido a maçaneta do suporte. Atenção Não aplique o suporte sem ser no volante. – Quando prender a unidade GPS a uma bicicleta ou a um motociclo, –...
Utilização da unidade Gravar o registo GPS usando a unidade GPS Esta unidade pode gravar a sua posição e tempo (ficheiros de registo GPS) na memória interna. Quando liga a alimentação, inicia-se a localização e a gravação do registo GPS. A unidade localiza automaticamente o local e grava a posição todos os quinze segundos após o início da localização.
Página 72
Quando for difícil efectuar a localização e enquanto a lâmpada GPS • estiver em procura, direccione a parte da antena da unidade para cima e espere um bocado. Se a unidade não conseguir localizar mesmo depois de espera durante cinco minutos, pode encontrar-se em local onde os sinais de rádio dos satélites GPS não possam ser alcançados.
Página 73
Sugestões • A localização pode ser difícil dependendo da condição ambiental. Verifique por vezes o estado da lâmpada GPS. • Pode unir dois ficheiros de registo GPS gravados separadamente devido a ligar/ desligar a alimentação num único ficheiro usando o software fornecido. A informação de posição será...
Página 74
Sobre a memória interna A unidade pode gravar ficheiros de registo GPS até cerca de 360 horas. Quando a memória interna disponível ficar a cerca de 10 % ou menos, a • lâmpada MEM FULL pisca a vermelho. Quando a memória interna ficar cheia, a alimentação é...
Utilização do software Utilização do software fornecido Pode ver no computador os ficheiros de registo GPS gravados na unidade e verificar os locais onde gravou as imagens no mapa usando o software fornecido. Esta secção descreve a versão inglesa do conteúdo do ecrã. O CD-ROM fornecido inclui “GPS Unit Application Software”...
Página 76
Notas sobre a ligação da unidade a um computador As operações não estão garantidas para todos os ambientes informáticos • acima referidos. Se ligar dois ou mais dispositivos USB a um único computador ao • mesmo tempo, alguns dispositivos, incluindo a sua câmara, podem não funcionar, dependendo dos tipos de dispositivos USB que estiver a usar.
Instalação do software fornecido Verifique o seguinte antes de instalar o software fornecido. Quando manusear os filmes gravados com uma Handycam • ou uma Cyber-shot, tem ainda de instalar “Picture Motion Browser” fornecido no respectivo kit. Tenha cuidado com o seguinte quando instalar “Picture Motion •...
Página 78
Seleccione o idioma desejado, depois clique em [Next] (Seguinte). Aparece o ecrã do “License Agreement” (Contrato de Licença). Leia o contrato com atenção. Se aceitar os termos deste contrato, clique no botão de opção junto a [I accept the terms of the license agreement] (Aceito os termos do contrato de licença) e depois clique em [Next] (Seguinte).
] (GPS Image Tracker) no ambiente de trabalho. Ou, a partir do menu Iniciar: Clique em [Start] (Iniciar) t [All Programs] (Todos os programas) (no Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker]. Utilização do software...
Página 80
Ligue a unidade ao computador. Retire a tampa da tomada como ilustrado a seguir e ligue a unidade com os ficheiros de registo GPS ao computador usando o cabo USB fornecido. Nota O ecrã do disco amovível pode aparecer, certifique-se de que não actualiza os dados na pasta GPS.
Página 81
Elimine a ligação USB. 1 Faça duplo clique em na barra de tarefas. Faça duplo clique aqui (Dispositivo de Armazenamento de Massa USB) t 2 Clique em [Stop] (Parar). 3 Confirme o dispositivo na janela de confirmação, depois clique em [OK]. 4 Clique em [Close] (Fechar).
Página 82
• Quando usar um computador que esteja ligado à Internet, pode fazer corresponder as imagens e os ficheiros de registo GPS enquanto verifica o mapa. Janela principal Lista de Arquivo di Botão [Add Position mídia Information to Files] (Adicionar Informação de Posicionamento aos Arquivos) •...
* Para usar a função “Modo de exibição em mapa”, o seu computador tem de estar ligado à Internet. Apoio técnico Pode encontrar-se informação adicional sobre este produto e as perguntas mais frequentes no website de apoio ao cliente da Sony. http://www.sony.net/ Utilização do software...
Caso se depare com algum problema ao utilizar a unidade, use a seguinte tabela para resolver o problema. Se o problema persistir, contacte o seu concessionário Sony ou instalação local autorizada de assistência Sony. Falta um ficheiro de registo gravado.
Página 85
O seu computador não reconhece a unidade. O seu computador pode não reconhecer correctamente a unidade porque • ligou a unidade e o computador com o cabo USB antes de ter iniciado o seu computador. Desligue o cabo USB e reinicie o seu computador, depois volte a ligar o cabo USB.
Aprox. 10 horas (Quando usar uma bateria alcalina LR6 (tamanho AA) da Sony), Aprox. 14 horas (Quando usar uma bateria de níquel metal hídrico HR6 (tamanho AA) da Sony) O tempo de operação pode diferir dependendo da situação ou da condição ambiental.
Página 87
Ficheiro de filme captado com a sua Câmara Fotográfica Digital da Sony ou Camcorder Digital da Sony (Tem de instalar no seu computador Picture Motion Browser fornecido com a sua Câmara Fotográfica Digital da Sony ou Camcorder Digital da Sony.) Itens incluídos •...
Página 88
GPS-CS1 은 GPS-CS1KASP 의 본체입니다 . 한국어 기기를 사용하기 전에 본 사용 설명서를 자세히 읽고 나중에 참고 할 수 있도록 잘 보관하여 주십시오 . 경고 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출 시키지 않도록 하여 주십시오 .
Página 89
목차 주의 사항 ............5 GPS 란 ? ............8 특징 ..............11 준비 부속품의 확인 ........... 13 각 부의 명칭 ............. 15 배터리의 삽입 ........... 16 야외에서 GPS 장치를 사용합니다 장치의 휴대에 관한 주의 ........18 카라비너를 사용한 GPS 장치의 휴대 ....18 휴대용...
Página 90
추가 정보 문제 해결 ............41 사양 ..............43...
주의 사항 본 장치를 사용할 때는 다음과 같은 점에 유의하여 주십시오 . 배터리에 관하여 배터리는 부속되어 있지 않습니다 본 장치에 로그 데이터를 기록하려면 LR6 (AA 사이즈 ) 알칼리 배터리 또는 HR6 (AA 사이즈 ) 니켈 금속 수소 배터리가 필요합 니다 . 장치를 사용하기 전에 배터리를 구입하여 주십시오 . 니켈...
Página 92
사용 및 보관에 관하여 장치를 사용하기 전에 반드시 장치의 동작을 확인해서 장치가 바 • 르게 작동하는지 확인하여 주십시오 . 본 장치를 심하게 흔들거나 강한 충격을 가하지 않도록 하여 주십 • 시오 . 고장을 일으키거나 로그를 기록할 수 없게 될 뿐 아니라 기 록된...
Página 93
전파가 비행기에 영향을 끼쳐서 비행기 장비의 오동작으로 인한 사 고를 유발하는 원인이 될 수 있습니다 . Sony 제품 이외의 디지털 스틸 카메라 또는 디지털 비디오 카메라로 촬영한 정지 화상에 위치 정보 적용 시의 주의 정지 화상이 Exif 2.1 이상에 대응하는 JPEG 파일이면 화상에 위...
GPS 란 ? GPS 는 정확한 미국 항공 위성으로부터 위치를 계산하는 내비게 이션 시스템입니다 . 이 시스템을 사용하면 지구 상에서 정확한 위치를 추적할 수 있습니다 . GPS 위성은 20,000 km 상공의 여 섯 궤도에 위치하고 있습니다 . GPS 는 총 24 대의 GPS 위성으 로...
Página 95
주의 GPS 위성의 위치는 변화합니다 . GPS 수신기를 사용하는 위치 • 및 시각에 따라 위치 추적에 시간이 더 걸리거나 수신기가 위치를 추적하지 못하는 경우가 있습니다 . "GPS"는 GPS 위성으로부터 무선 신호를 수신하여 위치를 추적 • 하는 시스템입니다 . 빌딩 또는 나무 등으로 둘러싸인 곳과 같이 무선...
Página 96
위치 추적 오류에 관하여 GPS 위성의 위치로 인한 오류 본 장치는 3 대 이상의 GPS 위성으로부터 무선 신호를 수신하면 자동으로 사용자의 현재 위치를 추적합니다 . GPS 위성으로 인한 위치 추적 오류는 약 ± 10 m 입니다 . 장소의 환경에 따라서는 추 적...
특징 본 장치는 위치 정보를 수신하고 기록하는 휴대용 GPS 장치입니 다 . 본 장치 및 부속의 소프트웨어를 사용하여 : 여행 길 등에서 정지 화상 또는 동영상 ( 이하 총괄적으로 " 화상 " • 으로 칭함 ) 을 촬영한 장소를 확인할 수 있습니다 . 촬영한...
Página 98
"GPS Image Tracker" 를 사용해서 화상에 위 치 정보를 적용합니다 1 부속의 소프트웨어 (Picture Motion Browser) 를 사용해서 카메라로 촬영한 화상을 컴퓨터로 불러들여 주십시오 . 2 부속의 소프트웨어 (GPS Image Tracker) 를 기동 해서 장치에 기록된 GPS 로그를 컴퓨터로 전송하여 주십시오...
준비 부속품의 확인 GPS 장치에 다음과 같은 부속품이 동봉되어 있는지 확인하여 주 십시오 . 괄호 안의 숫자는 해당하는 부속품의 개수를 가리킵니다 . GPS 장치 (GPS-CS1) (1) 카라비너 (1) • • 브래킷 (1) 홀더 (1) • • 준비...
Página 100
팔목 밴드 (1) 휴대용 케이스 (1) • • USB 케이블 (1) • CD-ROM • "GPS Unit Application Software" (GPS 장치 어플리케이 션 소프트웨어 ) (1) 사용 설명서 ( 본 설명서 ) (1) • 그 밖의 인쇄물 세트 • LR6 (AA 사이즈 ) 알칼리 건전지 또는 HR6 (AA 사이즈 ) 니켈 수소 합 금...
배터리의 삽입 다음과 같은 배터리를 사용할 수 있습니다 . LR6 (AA 사이즈 ) 알칼리 배터리 • HR6 (AA 사이즈 ) 니켈 금속 수소 배터리 ( 낮은 온도에서 사용 • 권장 ) * LR6 (AA 사이즈 ) 알칼리 배터리를 사용하면 낮은 온도에서 배터리의 수 명이...
Página 103
배터리를 떨어뜨리지 않도록 주의하여 주십시오 . 배터리 작동 시간 (25 ℃에서 사용 시 ) LR6 (AA 사이즈 ) Sony 알칼리 HR6 (AA 사이즈 ) Sony 니켈 금 배터리 ( 별도 구입 ) 속 수소 배터리 ( 별도 구입 ) 약 10 시간...
팔목 밴드를 사용한 GPS 장치의 휴대 부속의 팔목 밴드를 사용해서 GPS 장치를 팔에 부착할 수 있습니 다 . 휴대용 케이스에 GPS 장치를 넣어 주십시오 . 아래의 그림과 같이 휴대용 케이스에 팔목 밴드를 부착하여 주 십시오 . 야외에서 GPS 장치를 사용합니다...
Página 108
팔목 밴드를 팔에 부착한 다음에 적당하게 조여 주십시오 . 주의 팔목 밴드는 GPS 장치에만 사용하여 주십시오 . – 팔목 밴드의 사용으로 인해 피부 트러블이 생길 때는 즉시 팔목 – 밴드의 사용을 중지하여 주십시오 . 팔목 밴드 사용 시에는 너무 꽉 조이지 않도록 주의하여 주십시 –...
홀더를 사용해서 자전거 또는 오토 바이의 핸들에 GPS 장치를 부착 하여 주십시오 부속의 홀더와 브래킷을 사용해서 GPS 장치를 자전거 또는 오토 바이의 핸들에 부착할 수 있습니다 . • 브래킷을 사용할 수 있는 핸들의 직경은 20 mm 에서 35 mm 까지 입니다 . •...
Página 110
휴대용 케이스에 넣은 GPS 장치를 홀더에 얹은 다음에 휴대용 케이스 측면의 패스너를 사용해서 홀더의 벨트에 GPS 장치를 부착하여 주십시오 . 홀더의 패스너를 사용해서 GPS 장치를 단단하게 고정시켜 주 십시오 . 홀더의 밑면 홈을 브래킷의 홈에 맞춘 다음에 찰칵 하고 들어맞 을...
Página 111
브래킷으로부터 홀더를 제거할 때는 아래 그림과 같이 브래킷의 손잡이를 누른 채로 화살표 방향으로 홀더를 밀어 주십시오 . 주의 핸들 이외의 부분에는 브래킷을 장착하지 마십시오 . – GPS 장치를 자전거 또는 오토바이에 장착할 때는 GPS 장치가 – 자전거 또는 오토바이의 조작을 방해하지 않는지 반드시 확인하 여...
장치의 사용 GPS 장치를 사용한 GPS 로그의 기록 본 장치는 내장 메모리에 사용자의 위치 및 시각 (GPS 로그 파일 ) 을 기록할 수 있습니다 . 장치의 전원을 켜면 위치 추적이 시작되고 GPS 로그 기록이 시작됩니다 . 장치가 자동으로 위치를 추적하고 위치...
Página 113
GPS 램프가 탐색을 가리키는 동안 위치 추적이 어려울 때는 안 • 테나 부를 위로 향해서 잠시 동안 기다려 주십시오 . 5 분이 경과 한 후에도 장치가 위치를 추적할 수 없을 때는 GPS 위성으로부 터의 무선 신호가 도달하지 않는 장소에 있는 것입니다 . 하늘이 트인...
Página 114
도움말 • 환경 조건에 따라서는 위치 추적이 어려운 경우가 있습니다 . GPS 램프의 상태를 수시로 확인하여 주십시오 . • 부속의 소프트웨어를 사용해서 전원을 켜고 끔으로 인해 개별적으로 기록 된 두 GPS 로그 파일을 하나의 파일로 합칠 수 있습니다 . 이와 같은 절차 를...
Página 115
내장 메모리에 관하여 장치는 약 360 시간 동안 GPS 로그 파일을 기록할 수 있습니다 . 내장 메모리의 사용 가능 공간이 10 % 이하로 되면 MEM • FULL 램프가 적색으로 깜빡입니다 . 내장 메모리가 다 차면 MEM FULL 램프가 약 1 분 동안 점등된 다음에 전원이 자동으 로...
소프트웨어의 사용 부속 소프트웨어의 사용 부속의 소프트웨어를 사용해서 컴퓨터 상에서 장치에 기록된 GPS 로그 파일을 보고 화상을 촬영한 장소를 맵 상에서 확인할 수 있습 니다 . 이 절에서는 영어판 화면 내용을 설명합니다 . 부속의 CD-ROM 에는 "GPS Unit Application Software" (GPS 장치...
Página 117
장치와 컴퓨터의 연결에 관한 주의 위에 기술한 모든 권장 컴퓨터 환경에서 작동이 보장되지는 않습 • 니다 . 한 대의 컴퓨터에 두 대 이상의 USB 장치를 동시에 연결하면 사 • 용하는 USB 장치에 따라 카메라를 포함한 일부 장치가 작동하지 않는 경우가 있습니다 . USB 허브...
부속 소프트웨어의 설치 부속의 소프트웨어를 설치하기 전에 다음의 사항을 확인하여 주십 시오 . Handycam 또는 Cyber-shot으로 촬영한 동영상을 다룰 때는 • 각각의 키트에 부속된 "Picture Motion Browser" 를 추가로 설치해야 합니다 . Handycam 또는 Cyber-shot ( 이하 일괄적으로 " 카메라 " 로 •...
Página 119
"GPS Image Tracker" 와 "Picture Motion Browser" 의 설치 컴퓨터의 전원을 켜고 CD-ROM 드라이버에 부속의 CD- ROM 을 넣어 주십시오 . 설정 언어 선택을 위한 화면이 표시됩니다 . • Windows Vista 의 경우 자동 재생 화면이 표시됩니다 . "Run Setup.exe." 를 선택한 다음에 화면에 표시되는 지시를 따라 설치를 진행하여...
Página 120
화면 상의 지시를 따라 설치를 완료하여 주십시오 . • 다시 시작 확인 메시지가 표시되면 화면 상의 지시를 따라 컴퓨터를 다 시 시작하여 주십시오 . • 사용하는 컴퓨터의 시스템 환경에 따라서는 소프트웨어의 설치 화면이 표시되는 경우가 있습니다 . 지시를 따라 설치를 진행하여 주십시오 . 설치가...
] (GPS Image Tracker) 를 더블 클릭하여 주십시오 . 또는 , 시작 메뉴로부터 [Start ( 시작 )] t [All Programs ( 모든 프 로그램 )] (Windows 2000 의 경우 [Programs ( 프로그램 )]) t [Sony Picture Utility] t [GPS Image Tracker] 를 클릭하여 주 십시오 . 소프트웨어의 사용...
Página 122
장치와 컴퓨터의 연결 . 다음 그림과 같이 잭 커버를 당겨서 연 다음에 부속의 USB 케이블을 사 용해서 GPS 로그 파일이 기록된 장치를 컴퓨터에 연결하여 주십시오 . 주의 이동식 디스크의 화면이 표시되는 경우가 있으므로 절대로 GPS 폴더 내 의 데이터를 갱신하지 않도록 하여 주십시오 . GPS 로그...
Página 123
USB 연결의 분리 . 1 작업 표시줄의 를 더블 클릭하여 주십시오 . 여기를 더블 클릭합니다 (USB 대용량 저장 장치) t [Stop (정지)]을 차례로 클릭하여 주십시오 . 3 확인 창에서 장치를 확인한 다음에 [OK] 를 클릭하여 주십시오 . 4 [Close ( 닫기 )] 를 클릭하여 주십시오 . 장치가...
Página 124
• 사용하는 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있으면 맵 상에서 위치를 확인 하면서 화상과 GPS 로그 파일을 맞출 수 있습니다 . 메인 창 [Add Position 미디어 파일 목록 Information to Files ( 파일에 위치 정보 추가 )] 버튼 • 인터넷에 연결되어 있지 않은 컴퓨터를 사용할 경우 , 화상과 GPS 로 그...
또는 , 시작 메뉴로부터 [Start ( 시작 )] [All Programs ( 모든 프 로그램 )] (Windows 2000 의 경우 [Programs ( 프로그램 )]) [Sony Picture Utility] [Picture Motion Browser] 를 클릭하 여 주십시오 . 맵 상에 표시하고자 하는 화상을 선택하여 주십시오 .
Página 126
기술 지원 본 제품에 관한 추가 정보 및 흔히 묻는 질문에 대한 응답은 Sony 고객 지원 웹사이트에서 찾을 수 있습니다 . http://www.sony.net/...
Página 127
문제 해결 장치의 사용 중에 문제가 생기면 다음과 같은 조치를 취해서 문제 를 해결하여 주십시오 . 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않을 때는 Sony 대리점 또는 지역 공인 Sony 서비스센터에 문의하여 주십시오 . 기록된 로그 파일이 보이지 않는다 . GPS 장치가 추적할 수 없는 곳에서 장치를 사용하였습니다 .
Página 128
컴퓨터가 장치를 인식하지 못한다 . 컴퓨터를 시작하기 전에 USB 케이블을 사용해서 장치와 컴퓨터 • 를 연결하면 컴퓨터가 장치를 제대로 인식하지 못하는 경우가 있 습니다 . USB 케이블을 분리하고 컴퓨터를 다시 시작한 다음에 USB 케 이블을 다시 연결하여 주십시오 . 화상이 올바른 위치에 표시되지 않는다 ( 트래킹 에러가 크다 ). 다음과...
Página 129
약 0.3 W ( 배터리 작동 시 ) 배터리 작동 시간 (25 ℃ 온도에서 사용 시 ) 약 10 시간 (LR6 (AA 사이즈 ) Sony 알칼리 건전지 사용 시 ), 약 14 시간 (HR6 (AA 사이즈 ) Sony 니켈 금속 수소 배터리...
Página 130
지원 화상 형식 JPEG (Exif 2.1 이상 대응 ) Sony 디지털 스틸 카메라 또는 Sony 디지털 캠코더로 촬영한 동영상 파일 (Sony 디지털 스틸 카메라 또는 Sony 디지털 캠코더에 부속된 Picture Motion Browser 를 컴퓨터에 설치해야 합니다 .) 동봉품 • GPS 장치 (GPS-CS1) (1) •...
Página 172
Printed on 70% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Printed in Japan...
Página 173
العربية .قبل تشغيل الوحدة، يرجى قراءة هذا الدليل بعناية، واالحتفاظ به كمرجع يف املستقبل حتذير .لتقليل خطر احلريق أو الصدمات، التعرض الوحدة للمطر أو البلل...
Página 176
احتياطات .عند استخدام هذه الوحدة، يرجى مراعاة ماييل بشأن البطارية البطارية غري مرفقة ) رضورية لتسجيلAA (حجمHR6 ) أو بطارية نيكل ميتال هيدريدAA (حجمLR6 بطارية قلوية .بيانات خط السري يف هذه الوحدة. قم برشاء بطارية قبل استخدام الوحدة مالحظات...
Página 177
.التعمد إىل استخدام/ختزين الوحدة يف األماكن التالية يف مكان شديد احلرارة، الربودة أو الرطوبة يف أماكن مثل سيارة متوقفة يف الشمس، يمكن أن حيدث تشوه هليكل الوحدة وهذا يمكن أن يؤدي .إىل حدوث خلل يف التشغيل يف أماكن قريبة من مدفأة ...
Página 178
.خلل يف وظائف الطائرة مالحظة بشأن تطبيق معلومات املوقع عىل الصور الثابتة املسجلة بكامريات ثابتة Sony رقمية أو كامريات فيديو رقمية خالف منتجات أو أحدث، يمكنك تطبيق معلوماتExif 2.1 متوافقة معJPEG إذا كانت الصور الثابتة هي ملفات .املوقع عىل هذه الصور...
Página 179
؟GPS ماهو . هو نظام مالحي يقوم بتقدير املوقع من خالل أقامر صناعية أمريكية دقيقة خاصة باملالحة اجلويةGPS يف ستةGPS هذا النظام يسمح لك بتتبع موقعك بدقة عىل سطح األرض. توجد األقامر الصناعية ً من جمموعة من 42 قمر اGPS مدارات، عىل ارتفاع 00002 كم فوق سطح األرض. يتكون نظام : يوجد...
Página 180
مالحظات ،GPS . وتبع ا ً للموقع والوقت الذي استخدمت فيه جهاز استقبالGPS ختتلف مواقع األقامر الصناعية .يمكن أن تستغرق عملية التتبع وقت ا ً أطول أو قد اليستطيع جهاز االستقبال تتبع املوقع عىل االطالق . جتنبGPS � هو نظام تتبع املوقع عن طريق استقبال اشارات السلكية من األقامر الصناعيةGPS� ...
Página 181
بشأن أخطاﺀ التتبع GPS خطأ ناتج عن موقع اﻷقامر الصناعية تقوم الوحدة بتتبع موقعك احلايل تلقائي ا ً عندما تستقبل الوحدة إشارات السلكية من ثالثة أقامر صناعية ، يصل إىل حوايل 01± م. وتبع ا ً لبيئة املوقعGPS أو أكثر. خطأ التتبع الناتج عن األقامر الصناعيةGPS يمكن...
Página 182
اخلصائص . حممولة الستقبال وتسجيل معلومات املوقعGPS هذه الوحدة هي وحدة :باستخدام هذه الوحدة والربنامج املرفق، يمكنك مراجعة املواقع التي سجلت فيها الصور الثابتة أو الصور املتحركة (يطلق عليها فيام بعد بصورة .مشرتكة كلمة «صور») عىل خريطة، الخ .تطبيق معلومات املوقع عىل الصور التي سجلتها، تنظيم الصور بتاريخ تصويرها عىل الكمبيوتر ...
Página 183
تطبيق معلومات املوقع عىل الصور باستخدام الربنامج �GPS Image Tracker� قم باسترياد الصور التي التقطها بكامريتك اىل جهاز الكمبيوتر باستخدام . )Picture Motion Browser( الربنامج املرفق GPS ) واسترياد خط سريGPS Image Tracker( قم بتشغيل الربنامج املرفق .املسجل...
Página 184
التحضري مراجعة البنود املرفقة . اخلاصة بكGPS تأكد من وجود األشياء التالية املرفقة مع الوحدة .الرقم املوجود بني قوسني هو العدد اخلاص بالبند املرفق 1 )1( أداة تعليق )1( )GPS-CS1( GPS وحدة )1( حامل )1( ركيزة 2 2 ...
Página 185
2 )1( علبة محل 2 )1( رباط ذراع )1( USB كابل CD-ROM اسطوانة )1( )GPS � (برنامج تطبيقى للوحدةGPS Unit Application Software� )1( )تعليامت التشغيل (هذا الدليل جمموعة من الوثائق املطبوعة األخرى .) غري مرفقة مع هذه الوحدةAA (حجمHR6 ) أو بطارية نيكل ميتال هيدريدAA (حجمLR6 بطارية قلوية 1...
Página 187
إدخال بطارية .يمكن استخدام البطاريات التالية )AA (حجمLR6 بطارية قلوية )) (يوىص باستخدامها يف درجات احلرارة املنخفضةAA (حجمHR6 بطارية نيكل ميتال هيدريد .)، يكون عمر البطارية أقرص يف درجات احلرارة املنخفضةAA (حجمLR6 عند استخدام بطارية قلوية ...
Página 188
.قم بإيقاف تشغيل القدرة وامسك الوحدة مع فتح غطاء البطارية، ثم إنزع البطارية .إحرص عىل عدم سقوط البطارية زمن البطارية )(عند االستخدام يف درجة حرارة 52 درجة مئوية )AA (حجمHR6 Sony بطارية نيكل ميتال هيدريد )) (غري مرفقةAA (حجمLR6 Sony بطارية قلوية )(غري مرفقة حوايل 41 ساعة...
Página 189
يف اخلارجGPS استخدام الوحدة تنبيهات بشأن محل الوحدة .عند محل الوحدة، قم باحلفاظ عىل توجيه جانب اهلوائي ألعىل أوللخارج .يمكنك استخدام الوحدة املغطاة بالقامش، الخ ،اليمكن أن تستقبل الوحدة إشارات السلكية عند وضعها يف حقيبة معدنية مثل احلقيبة الدبلوماسية ...
Página 190
يف علبة احلملGPS إدخال الوحدة . بطرق متعددةGPS يف علبة احلمل كام هو موضح أدناه، يمكنك محل الوحدةGPS عند وضع الوحدة بواسطة علبة احلملGPS محل الوحدة . يف علبة احلملGPS اىل حزام البنطلون أو الشنطة مع وجود الوحدةGPS يمكنك توصيل الوحدة ...
Página 192
.قم بتثبيت رباط الذراع إىل ذراعك، ثم اربط رباط الذراع بصورة صحيحة تنبيه .GPS - التستخدم رباط الذراع إال مع الوحدة .- إذا تسبب استخدام رباط الذراع يف هتيج اجللد، أوقف استخدام رباط الذراع يف احلال - إحرص عىل عدم ربط رباط الذراع بإحكام شديد أثناء استخدامه. هذا يمكن أن يعيق الدورة .الدموية...
Página 193
عىل مقود الدراجة العاديةGPS تركيب الوحدة أو البخارية باستخدام احلامل عىل مقود الدراجة العادية أوGPS باستخدام احلامل املرفق والركيزة املرفقة، يمكنك تركيب الوحدة .البخارية . قطر املقود املدعم من قبل الركيزة هو 02 مم إىل 53 مم . مع تشغيل الدراجة العادية أو البخاريةGPS قم برتكيب الركيزة عىل اجلزء الذي التتعارض فيها الوحدة ....
Página 194
عىلGPS املوجودة يف علبة احلمل عىل احلامل، ثم قم برتكيب الوحدةGPS ضع الوحدة .حﺰام احلامل باستخدام مثبت اخلطاف والعروة عىل جانب علبة احلمل . بإحكام باستخدام مثبت اخلطاف والعروة للحاملGPS ثبت الوحدة حاذي املجرى املوجود اسفل احلامل مع جمرى الركيﺰة، ثم ادفع احلامل يف الركيﺰة .بالكامل...
Página 195
عند نﺰع احلامل من الركيﺰة، إزلق احلامل يف االجتاه املوضح أدناه أثناﺀ الضغط عىل .مقبض الركيﺰة ﻷسفل تنبيه .- التستخدم الركيزة إال مع املقود التتعارض مع تشغيلGPS عىل دراجة عادية أو بخارية، تأكد أن الوحدةGPS - عند تركيب الوحدة .الدراجة...
Página 196
استخدام الوحدة GPS باستخدام وحدةGPS تسجيل خط السري ) يف الذاكرة الداخلية. عند تشغيلGPS هذه الوحدة يمكنها تسجيل موقعك والوقت (ملفات خط سري . تقوم الوحدة بتتبع املوقع تلقائي ا ً وتسجيل املوقع كلGPS القدرة، يبدأ التتبع ويبدأ تسجيل خط سري .51 ثانية...
Página 197
.سجل الصور بالكامريا .(قدرة) مدة أطول إليقاف تشغيل الوحدة بعد االستخدام إضغط الﺰر املسجل عىل الوحدة كملف خط سري أثناء الوقت الذي تم فيه تشغيلGPS يتم ختزين خط سري .الوحدة ارشادات مفيدة . من وقت آلخرGPS يمكن أن تكون عملية التتبع صعبة وذلك تبع ا ً للظروف البيئية. راجع حالة اللمبة ...
Página 198
مراجعة قدرة البطارية املتبقية )(قدرة عن طريق ضغط الزرBATT يمكنك مراجعة قدرة البطارية املتبقية من خالل حالة اللمبة .ملدة أقرص مع تشغيل القدرة .إضاءة لون أخرض: قدرة متبقية 07 % أو أكثر .% 70 وميض أخرض: قدرة متبقية 02 % إىل ...
Página 199
بشأن الذاكرة الداخلية . ً لفرتة زمنية تصل إىل 063 ساعة تقريب اGPS الوحدة يمكنها تسجيل ملفات خط سري . باللون األمحرMEM FULL عندما تصبح الذاكرة الداخلية املتاحة حوايل 10% أو أقل، تومض اللمبة عندما تصبح الذاكرة الداخلية ممتلئة، تتحول القدرة تلقائي ا ً إىل وضع االيقاف بعد أن تضئ اللمبة ....
Página 200
استخدام الربنامج استخدام الربنامج املرفق املسجلة يف الوحدة عىل جهاز الكمبيوتر ومراجعة املواقع التيGPS يمكنك عرض ملفات خط السري .سجلت فيها الصور عىل اخلريطة باستخدام الربنامج املرفق .يرشح هذا القسم االصدار االنجليزي ملحتويات الشاشة � (برنامج تطبيقىGPS Unit Application Software � املرفقة حتتوي عىلCD-ROM االسطوانة .)�Picture Motion Browser�...
Página 201
مالحظات بشأن توصيل الوحدة إىل جهاز كمبيوتر .عمليات التشغيل غري مضمونة مع كل بيئات الكمبيوتر املوىص هبا املذكورة أعاله إىل كمبيوتر واحد يف نفس الوقت، فإن بعض األجهزة، بام فيهاUSB عند توصيل جهازين أو أكثر . التي تستخدمهاUSB كامريتك، قد التعمل وذلك تبع ا ً ألنواع أجهزة .USB اليمكن...
Página 202
تركيب الربنامج املرفق .حتقق مما ييل قبل تثبيت الربنامج املرفق ، حتتاج إىلCyber-shot أوHandycam عند التعامل مع الصور املتحركة املسجلة بواسطة .� املرفق يف أدواهتا بصورة اضافيةPicture Motion Browser� تثبيت الربنامج أوHandycam � املرفق معPicture Motion Browser� إحرص عىل ماييل عند تثبيت الربنامج ...
Página 203
.)[ (التايلNext] إخرت اللغة املرغوبة، ثم إنقر .) � (اتفاقية الرتخيصLicense Agreement� تظهر الشاشة إقرأ اإلتفاقية بعناية. إذا قبلت بنود هذه اإلتفاقية، إنقر زر املربع الذي يقابل )[ (أنا قبلت رشوط اتفاقية الرتخيصI accept the terms of the license agreement] .)[ (التايلNext] وبعدئذ...
[ إنقر مرتني ] (مجيع الربامج) (من أجلAll Programs[ )] (إبدأStart[ : إنقرStart أو، من قائمة البدء . ]GPS Image Tracker[ ]Sony Picture Utility[ )] (برامجPrograms[ ، Windows 2000 .قم بتوصيل الوحدة إىل جهاز الكمبيوتر إىلGPS إسحب غطاء املقبس للخارج كام هو مبني الحق ا ً وصل الوحدة التي حتتوي عىل ملفات خط السري...
Página 205
مالحظة .GPS قد تظهر شاشة القرص القابل للنزع، تأكد من عدم حتديث البيانات يف املجلد .GPS قم باسترياد ملفات خط السري .)� (استرياد ملف خط السريLog File Import� ] عىل نافذةOK[ إنقر .USB إحذف توصيل .عىل رشيط املهام إنقر مرتني إنقر...
Página 206
أثناءGPS عند استخدام جهاز كمبيوتر موصل اىل شبكة االنرتنت، يمكنك مطابقة الصور وملفات خط السري .املراجعة عىل اخلريطة النافذة الرئيسية [Add Position Information to Files] زر قائمة ملﻒ اﻷوساط )(أضﻒ معلومات املوقع إىل امللفات عند استخدام جهاز كمبيوتر غري متصل بشبكة االنرتنت، يمكنك تنفيذ عملية املطابقة، لكن اليمكنك عرض .اخلريطة...
[ إنقر مرتني ] (مجيع الربامج) (من أجلAll Programs[ )] (إبدأStart[ : إنقرStart أو، من قائمة البدء . ]Picture Motion Browser[ ]Sony Picture Utility[ )] (برامجPrograms[ ، Windows 2000 .إخرت الصور التي تود عرضها عىل اخلريطة...
Página 208
حتري اﻷعطال .إذا واجهت أي مشكلة عند استخدام الوحدة، استخدم اجلدول التايل لتحري املشكلة واصالحها . حميل معتمدSony أو مركز خدمةSony إذا ظلت املشكلة، اتصل بموزع .ملﻒ خط السري املسجل مفقود . تتبعهاGPS يمكن أن تكون قد استخدمت الوحدة يف مواقع اليمكن لوحدة...
Página 209
.)التعرض الصور يف املوقع الصحيح (خطأ التتبع يكون كبري .)10 يمكن أال تكون قد طبقت معلومات املوقع الصحيحة عىل الصور فيام ييل (صفحة - هتيئة ساعة الكامريا غري صحيحة. يمكنك تغيري التاريخ والوقت لصورك باستخدام �. إضبط التاريخ والوقت بصورة صحيحة، ثم قم بمطابقةPicture Motion Browser� ،...
Página 210
،))AA (حجمLR6 Sony 01 ساعات تقريب ا ً (عند استخدام بطارية قلوية ))AA (حجمHR6 Sony 41 ساعة تقريب ا ً (عند استخدام بطارية نيكل ميتال هيدريد .يمكن أن خيتلف وقت التشغيل تبع ا ً للموقف أو الظروف البيئية...
Página 211
)55 جم تقريب ا ً (بدون البطارية صيغة الصورة املدعمة ) أو أحدثExif 2.1 (متوافق معJPEG أو كامكوردر رقميةSony ملف الصور املتحركة الذي التقط بواسطة كامريا صور ثابتة رقمية Sony املرفق مع كامريا الصور الثابتة الرقميةPicture Motion Browser (حتتاج إىل تثبيت الربنامج...