Página 1
Звуковой комплекс для iPod/iPhone Руководство по эксплуатации SOUNDMACHINE FÜR iPOD/iPHONE SRP 4343 iP iPhone und iPod sind Schutzmarken der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern. iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the USA and other countries.
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Lokalizacja kontrolek Situation des commandes A Kezelőszervek Elhelyezkedése Ubicación de los controles Розташування органів керування Posizione dei comandi Расположение элементов Location of Controls...
Deutsch Bedienungsanleitung • Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie- Symbole in dieser Bedienungsanleitung ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-...
Deutsch Spezielle Sicherheitshinweise 11 PRESET/FOLDER DN/UP Tasten (Radiospeicherplatz / Albumanwahl) 12 MUTE (Stumm) Taste 13 MODE Funktionswahltaste Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1. Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung ACHTUNG: • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanlei- tung sorgfältig durch! Berühren Sie die Lautsprechermembranen (A) nicht mit • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Página 6
Deutsch Transportsicherung CD Fach ACHTUNG: • Öffnen Sie das CD Fach (1), indem Sie die Verriegelung (2) • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte nach links in Richtung OPEN drehen. Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. • Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie die Transportsicherung aus dem CD-Player. verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen • Schließen Sie das CD-Fach wieder. Drehen Sie die Verrie- oder beim Händler ab. gelung (2) nach rechts in Richtung LOCK.
Deutsch Radio hören HINWEIS: „Dieses Zubehör wurde nicht für die Verwendung mit Sender suchen dem iPhone entwickelt. Es ist möglich, dass Störgeräusche 1. Drücken Sie die MODE Taste (12/13) so oft, bis im Display auftreten und die Signalstärke reduziert wird.“ „TUNER“...
Página 8
Deutsch HINWEIS: HINWEIS: • Geht bei der Musikwiedergabe eines aufgesteckten • Bei CDs im MP3 Format, mit Ordner, erscheint beim iPhone ein Anruf ein, stoppt das Gerät mit der Wieder- Wechsel in einen anderen Ordner 001 für das erste Lied gabe und der Klingelton ist hörbar. Nehmen Sie das des neuen Ordners. iPhone vom Gerät, um das Gespräch zu führen. • Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt ist, leuchtet die Meldung „READING“, und „NO DISC“...
Deutsch MUTE (5/12) PRESET/FOLDER UP/DN (11 an der FB) Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Die Anzeige Bei einer CD im MP3 Format: „MUTE“ blinkt im Display. Zum Beheben dieser Funktion, Drücken Sie diese Tasten, während der Wiedergabe, um drücken Sie erneut die MUTE Taste. einen Ordner nach oben bzw.
Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/ MP3 abspielen beschrieben. Die Programmierung von Titeln Technische Daten können Sie, wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben, durchführen. Modell: ................SRP 4343 iP Spannungsversorgung: ........DC 12V Bitte beachten Sie: Batteriebetrieb: ..........10x 1,5V Typ UM1/R20 Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfah- Ausgangsleistung:.............400 W PMPO...
Deutsch Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge- Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät hotline@etv.de eine Garantie von 12 Monaten. mitteilen. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo- Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit...
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits- veel plezier van beleeft. snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Nederlands Speciale veiligheidsinstructies 11 PRESET/FOLDER DN/UP toetsen (radiostation geheugen / Albumkeuze) 12 MUTE (dempen) toets 13 MODE functieschakelaar Dit apparaat is uitgerust met een Klasse 1 laser. Installatie/Inleiding LET OP: • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt! De membranen van de luidsprekers (A) niet met de hand • Selecteer een geschikte locatie voor het apparaat. De on- of met voorwerpen aanraken.
Página 14
Nederlands Transportbeveiliging van het CD-compartiment LET OP: • Open de CD-houder (1) door de knop (2) naar links in de • Gebruik geen verschillende soorten batterijen of richting van OPEN te draaien. nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar. • Verwijder indien aanwezig de transportbeveiliging van de • Doe geen gebruikte batterijen in het huisvuil. Lever ze CD speler voordat u deze in gebruik neemt. in bij een erkend verzamelpunt of geef ze terug aan uw • Sluit het CD-vak. Draai de knop (2) naar rechts in de leverancier.
Nederlands Algemene bediening 3. De indicatielamp FM.ST ((ST)) (op het scherm) licht op wanneer het station in stereo wordt ontvangen. Als de ontvangst te slecht is en er storing in de ontvangst zit, zal OPMERKING: de indicatielamp knipperen. U kunt ontvangst verbeteren U zult sommige toetsen zowel op het apparaat als op door de positie van de telescopische antenne bij te stel- de afstandsbediening aantreffen.
Página 16
Nederlands iPod/iPhone opladen Beschrijving van de werking van de toetsen Uw iPod/iPhone batterij wordt opgeladen zodra de iPod/ PLAY/PAUSE (7/5) iPhone is aangesloten. Om de batterij op te kunnen laden U kunt het afspelen tijdelijk onderbreken en hervatten. De moet het apparaat aangesloten zijn op de elektriciteit. verstreken afspeeltijd knippert op het display.
Página 17
Nederlands In de radiostand: OPMERKING: Gedurende het afspelen van iPod/ Selecteer een geprogrammeerd radiostation. iPhone Indien nodig kunt u de EQ instellingen van uw iPod/iPhone PROG (9/3) wijzigen om optimaal geluid te realiseren. Om de stations op te slaan en het programmeerbaar afspe- len in te stellen.
Nederlands Technische specificaties aantal nummers en mappen). Zie hoofdstuk “Afspelen van CD/MP3” voor het afspelen van zulke CD’ s . U kunt nummers Model: ................SRP 4343 iP programmeren, zoals beschreven onder “Programmeren van het afspelen”. Voeding: ..............DC 12 V Batterijwerking: ........10x 1,5 V type UM1/R20 Uitgangsvermogen: ..........400 W PMPO...
Français Manuel • Afin d’éviter tout danger, un cordon électrique endom- magé doit être remplacé uniquement par le fabriquant, Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous ses services clientèle ou une personne semblablement saurez profiter votre appareil. qualifiée, par un cordon identique. • Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période Symboles utilisés dans ce manuel assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer Les notes importantes de sécurité...
Français Liste des différents éléments de commande • Assurez-vous que l’appareil dispose d’une ventilation adaptée ! 1 Compartiment CD • Retirez si nécessaire le film de protection qui recouvre 2 Verrou du tiroir à CD (OPEN/LOCK) l’écran. 3 Commande VOLUME (Volume) AVERTISSEMENT : 4 Station d’accueil Trop augmenter le volume peut endommager votre ouïe. 5 Bouton MUTE (Muet) 6 Bouton (Arrêt) 7 Bouton (lecture/pause) Alimentation électrique...
Français Installation/remplacement de la pile de la télécommande Réglage de l’horloge (en mode de veille) 1. Maintenez brièvement le bouton PROG (9/3). L’écran va NOTE : afficher “24 HOUR”. La pile au lithium dans le compartiment à piles de la 2.
Français Commande BASS (16) 5. Pour choisir la position de la mémoire, veuillez appuyer sur la touche RESET/FOLDER UP/DN (11 sur la télécom- Vous pouvez utiliser cette commande pour régler individuel- mande). lement les graves. L’écran indique “BASS” et un numéro. 6.
Página 23
Français Lire des CD/MP3 La touche vous permet de passer à la piste suivante ou bien à celle d’après, etc. Maintenez cette touche enfoncée Comment lire un CD pour parcourir rapidement les morceaux (le son sera coupé). 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (12/13) Vous pouvez utiliser la touche de la façon suivante : jusqu’à...
Français Lecture programmée REPEAT/INTRO (10 sur la télécommande) Appuyez 1 fois : (REPEAT s’allume) L’intégralité de la piste Lecture programmée suivant la séquence de votre choix. en cours sera répétée. (uniquement en mode CD). Appuyez 2 fois : (REPEAT ALL s’allume) L’ensemble du CD 1. Appuyez sur la touché STOP (6/7). sera lu en boucle.
Français Caractéristiques techniques Veuillez noter : Il existe de nombreuses méthodes de gravure et de com- Modèle : .................SRP 4343 iP pressions ainsi que différentes qualités de CD et de CD Tension d’alimentation : ........DC 12V gravés. Fonctionnement à piles : ......10x 1,5 V Typ UM1/R20 De plus, l’industrie musicale n’applique pas les standards Puissance de sortie : ..........400 W PMPO...
Español Manual del usuario Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación. Le agradecemos la confianza depositada en este producto y • Para evitar peligros, un cable de alimentación dañado esperamos que disfrute de su uso. sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona similarmente cualifi- Símbolos en este manual del usuario cada por un cable equivalente.
Español Indicación de los elementos de manejo • Asegúrese de que exista una ventilación adecuada para el dispositivo. 1 Compartimiento de CD • Retire, si es necesario, la hoja protectora de la pantalla. 2 Bloqueo de bandeja CD (OPEN/LOCK) AVISO: 3 Control VOLUME (volumen) Poner el volumen demasiado alto puede dañar su oído. 4 Puerto de conexión 5 Botón MUTE (Silenciar) 6 Botón (Detener) Alimentación 7 Botón...
Español Colocación y sustitución de las pilas del mando a distancia • Para apagar el dispositivo, ponga el interruptor POWER ON/OFF en posición “OFF”. Desconecte a continuación NOTA: el dispositivo de la corriente. La batería de litio del compartimiento de batería del mando puede haberse protegido para el transporte con Configurar el reloj (durante el modo espera) una película adhesiva.
Español Volumen (3/8) Saving/Selecting Stations Ajústelo al nivel deseado de volumen. La pantalla mostrará 4. Cuando haya encontrado la emisora deseada, pulse el “VOL” y un número. Equivaldrá al volumen establecido entre botón PROG (9/3). Se encenderá MEMORY en la pantalla “VOL MAX”...
Español Reproducir CD/MP3 Puede usar el botón del modo siguiente: Pulsar x 1 = Inicia de nuevo la pista actual desde el Cómo reproducir un CD principio. Pulsar x 2 = Salta a la pista anterior. 1. Pulse repetidamente el botón MODE (12/13) hasta que la Pulsar x 3 = Reproduce la pista anterior, etc. Presione pantalla muestre “CD”. y mantenga el botón para buscar música 2.
Español Pulsar x 3: (se ilumina INTRO) Se reproducirá cada pista da y pulse el botón PROG (8/6) de nuevo. La pantalla del CD durante 10 segundos. cambiará a la posición de memoria P02. Pulsar x 4: Se cancelarán todas las funciones. Se conti- 3. Use los botones / para elegir la pista siguiente y nuará con la reproducción normal. pulse el botón PROG de nuevo.
Especificaciones técnicas Modelo: ................SRP 4343 iP Tensión de alimentación: ........DC 12V Funcionamiento con baterías: .....10 x 1,5 V tipo UM1/R20 Potencia de salida: ............400 W PMPO Consumo: ...................36 W Peso neto: ................5, 0 kg Radio: Rangos de frecuencia: ....VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
Italiano Manuale dell’utente • Per evitare guasti, un cavo danneggiato deve essere sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un simile con un cavo dello stesso tipo. buon utilizzo del dispositivo. • Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la presa e rimuovere le pile. Simboli nel manuale dell’utente Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo I presenti simboli sono riportati sull’apparecchio e devono...
Italiano Posizione dei comandi • Assicurare una ventilazione adeguata! • All’occorrenza, rimuovere la pellicola protettiva dal 1 Vano CD display. 2 Bloccaggio slot CD (OPEN/LOCK) AVVISO: 3 Comando VOLUME (volume) Un volume troppo alto può provocare lesioni uditive. 4 Porta docking 5 Tasto MUTE (Silenziamento) 6 Tasto (Stop) Alimentazione 7 Tasto (riproduzione/pausa)
Italiano Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando Impostazione dell’orologio (durante il modo standby) 1. Tenere premuto il tasto PROG (9/3). per breve tempo. Il NOTA: display mostra “24 HOUR”. La batteria a cella di litio nel vano batteria del telecoman- 2. Usate I tasti / (8/6) per selezionare l’impostazione do è...
Italiano Comando BASS (16) Per selezionare una stazione memorizzata, premere il tasto PRESET/FOLDER UP o PRESET/FOLDER DN. È possibile utilizzare questo comando per regolare individual- mente I bassi. Il display mostra “BASS” e un numero. Riproduzione musicale dall’iPod/iPhone Telecomando a infrarossi (iPod/iPhone non in dotazione) Funzionamento senza fili da una distanza max di 5 m. Se l’intervallo è...
Página 37
Italiano Riproduzione CD/MP3 Premere 1 x = Riproduce nuovamente il brano attuale dall’inizio. Come riprodurre un CD Premere 2 x = Salta al brano precedente. Premere 3 x = Riproduce il brano precedente ecc. Tenere 1. Premere ripetutamente il tasto MODE (12/13) finché il premuto questo tasto per effettuare la display non mostra “CD”. ricerca rapida della musica (il suono viene 2.
Página 38
Italiano Riproduzione programma Premere 3x: (INTRO si accende) Ogni brano del CD viene riprodotto per 10 secondi. Riproduzione programma nella sequenza desiderata. (solo in Premere 4x: Tutte le funzioni vengono cancellate. La ripro- duzione normale continua. modalità CD). 1. Premere il tasto STOP (6/7). 2. Premere il tasto PROG (9/3). Il display mostra Soltanto per I CD in formato MP3: “- - - - PR:01“...
Italiano Specifiche tecniche Nota: Vi sono metodi di masterizzazione e compressione diversi, Modello: ................SRP 4343 iP come diverse qualità di CD e CD masterizzati. Tensione di alimentazione: .........DC 12V Inoltre, il settore musicale non utilizza standard prefissati Funzionamento con batteria:....10x 1,5 V Tipo UM1/R20 (protezione copia).
English User manual • To avoid any danger, a damaged power cord must be replaced only by the producer, its customer service or a Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy similarly qualified person with an equal cord. using the appliance. • If the device won’t be used over an extended period of time, disconnect the power cord and remove the batter- Symbols in this user manual ies.
English Installation/Introduction CAUTION: Do not touch the speaker membranes (A) with your hands • Read the manual thoroughly before operating the de- or with objects. This may damage the membranes. vice! • Select a suitable location for the device. Suitable loca- tions are dry, even and anti-slip surfaces on which you Overview of the components may operate the device easily.
English • Close the CD compartment again. Rotate the lock (2) to CAUTION: the right in the LOCK direction. • Different battery types or new and used batteries must not be used together. Turning the device on/ off • Do not dispose of batteries with your household trash. • Turn the device on by setting the POWER ON/OFF Please hand over at authorized collection points or switch to the “ON” position on the rear side of the return to your dealer.
English STANDBY (14/1) Saving/Selecting Stations Press STANDBY button to switch the device into standby 4. When you have found the desired station, press the mode. Press this button again to turn on the device. PROG button (9/3). MEMORY will light up in the display and the memory position will flash.
Página 44
English Playing CDs/MP3 You may operate the button as followed: Press 1 x = Starts current track again from the begin- This is how to play a CD ning. Press 2 x = Skips back to previous track. 1. Repeatedly press MODE button (12/13) until the display Press 3 x= Plays track prior to that, etc. Press and hold shows “CD”. this button to quickly search music (sound 2.
English Press 3x: (INTRO lights up) Each title of the CD will be 3. Use the / buttons to select the next track and press played for 10 seconds. PROG again. Repeat the steps until you have selected all Press 4x: All functions will be canceled. Normal play- tracks. back will be continued. NOTE: If the memory capacity of the programmable title is Only for CDs in MP3 format: reached, “FULL”...
Your municipality provides you with information about col- the time was lecting points. displayed. Technical Specifications Model: ................SRP 4343 iP Voltage supply: ............DC 12 V Battery operation: ........10x 1.5 V Type UM1/R20 Output power: ............400 W PMPO Power consumption:..............36 W Net weight: ................5. 0 kg Radio: Frequency ranges: .....VHF /FM 87.5 ~ 108.0 MHz...
Język polski Instrukcja użytkowania nia i zlecić jego naprawę specjaliście z odpowiednimi kwalifikacjami. Regularnie sprawdzać kabel pod kątem Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że uszkodzeń. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. • Aby uniknąć niebezpieczeństw, uszkodzony kabel zasilają- cy należy wymienić na kabel tego samego rodzaju wyłącz- Symbole użyte w instrukcji użytkowania nie u producenta, w serwisie konsumenckim lub u osoby Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są...
Página 48
Język polski Instalacja/Wprowadzenie UWAGA: Nie dotykać membran głośnika (A) ani rękoma ani przed- • Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać miotami. To może uszkodzić membrany. podręcznik użytkownika! • Wybrać odpowiednią lokalizację dla urządzenia. Odpo- wiednie miejsce to sucha, równa i antypoślizgowa po- Przegląd elementów obsługi wierzchnia, na której w łatwy sposób można obsługiwać 1 Komora CD urządzenie.
Página 49
Język polski Włączanie/wyłączanie urządzenia OSTRZEŻENIE: • Włączyć urządzenie poprzez ustawienie przełącznika Nie wystawiać baterii na działanie gorąca lub bezpośred- POWER ON/OFF w pozycji „ON” z tyłu urządzenia. niego promieniowania słonecznego. Nie wolno wrzucać • Aby wyłączyć urządzenie, ustawić przełącznik POWER baterii do ognia. Grozi wybuchem! ON/OFF w poz. „OFF”. Następnie wyjąć wtyczkę urzą- dzenia z sieci.
Página 50
Język polski STANDBY (14/1) Stacje zapisywania/wyboru Wcisnąć przycisk STANDBY, aby przełączyć urządzenie w 4. Po znalezieniu żądanej stacji, wcisnąć przycisk PROG (9/3). tryb gotowości. Ponownie wcisnąć ten przycisk, aby włączyć Na wyświetlaczu zapali się MEMORY, a pozycja pamięci urządzenie. zacznie mrugać. 5.
Página 51
Język polski Opis przycisków operacyjnych WSKAZÓWKA: • Czas trwania procesu ładowania zależy od stanu działa- PLAY/PAUSE (7/5) nia używanego urządzenia iPod/iPhone. Chwilowo przerywa odtwarzanie i wznawia je. Czas, jaki minął • Nie zalecamy ładowania w czasie zasilania bateriami, dla odtwarzania miga na wyświetlaczu. Ponowne wciśnięcie ponieważ może to doprowadzić do szybszego wyczer- przycisku wznawia odtwarzanie od tego samego miejsca. pania baterii.
Język polski W trybie radiowym: WSKAZÓWKA: Podczas odtwarzania iPod/iPhone Wybiera zapisaną stację radiową. W razie konieczności można zmienić ustawienia EQ dla iPod/iPhone, aby osiągnąć optymalny dźwięk. PROG (9/3) Aby zapisać stację i ustawić zaprogramowane odtwarzanie. STOP / FM MONO/ST (7 na pilocie) W trybie radiowym FM: Odtwarzanie Zaprogramowane Przełącza pomiędzy STEREO i MONO.
Język polski Techniczne specyfikacje o odtwarzaniu takich płyt CD w rozdziale „Odtwarzanie CD/ MP3”. Odtwarzanie utworów można zaprogramować tak, jak Model: ................SRP 4343 iP opisano w części „Odtwarzanie Zaprogramowane”. Zasilanie: ..............DC 12V Zasilanie bateryjne: ........10x 1,5 V Typ UM1/R20 Uwaga: Moc wyjściowa: ............400 W PMPO Istnieje wiele metod wypalania i kompresji, a także wiele...
Język polski Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia Usuwanie zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz- Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Magyarul Használati utasítás javíttassa meg egy szakképzett szerelővel. Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérülte meg a hálózati kábel. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- • A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt detten használja majd a készüléket. csak a gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy más szakkép- zett személy cserélheti ki. A használati Útmutatóban Található...
Página 56
Magyarul A kezelőszervek elhelyezkedése • Gondoskodjon a készülék megfelelő szellőzéséről! • Ha szükséges, távolítsa el a kijelzőről a védőfóliát. 1 CD-tartó FIGYELMEZTETÉS: 2 CD-tálca retesz (OPEN/LOCK) A hangerő túl magasra emelése károsíthatja a hallását. 3 VOLUME szabályozó (hangerő) 4 Dokkolóport 5 MUTE gomb (Némítás) Áramellátás gomb (Leállítás) • Csatlakoztassa a dugaszt egy megfelelően felszerelt gomb (lejátszás/pillanat-állj) háromvillás 230 V, 50 Hz-es aljzatba.
Página 57
Magyarul A távirányító elemeinek behelyezése/cseréje Az óra beállítása (készenléti üzemmódban) 1. Röviden nyomja le a PROG gombot (9/3). A kijelzőn MEGJEGYZÉS: megjelenik a „24 HOUR” felirat. Előfordulhat, hogy a távirányítóban található lítium gomb- 2. A / gombokkal (8/6) válassza ki a 24-órás és a elemet a szállításhoz fóliával biztosították.
Página 58
Magyarul Hangerő (3/8) Állomások mentése/kiválasztása Állítsa be a kívánt hangerőszintet. A kijelzőn megjelenik a 4. Miután megtalálta a kívánt állomást, nyomja meg a „VOL” felirat, valamint egy szám. Ez megegyezik a beállított PROG gombot (9/3). A kijelzőn megjelenik a MEMORY „VOL MAX”...
Página 59
Magyarul CD/MP3 lejátszás gombot a következőképpen használhatja: Nyomja meg 1 = az aktuális dal lejátszása az elejétől. CD lejátszása Nyomja meg 2 = visszaugrás az előző dalra. Nyomja meg 3 = visszaugrás az azt megelőző dalra stb. 1. Nyomja meg néhányszor a MODE gombot (12/13), hogy Nyomja meg a gombot és tartsa lenyom- a kijelzőn megjelenjen a „CD”...
Página 60
Magyarul Programozott lejátszás Nyomja meg 3x: (az INTRO gyullad ki) A CD-lemezen lévő összes műsorszám lejátszása 10 másod- Lejátszás a kívánt sorrendben. (csak CD módban). percig. Nyomja meg 4x: Az összes funkció törlése, visszatérés a 1. Nyomja meg a STOP gombot (6/7). 2. Nyomja meg a PROG gombot (9/3). A kijelzőn megje- normál lejátszáshoz. lenik a „- - - - PR:01“ („dal száma” PR: „memóriahely”) és a MEMORY felirat.
Magyarul Műszaki adatok Megjegyzés: Számos CD-írási és tömörítési módszer létezik, és az írott Típus: ................SRP 4343 iP CD-k között minőségbeli különbségek is vannak. Hálózati feszültség: ..........DC 12V Emellett nem egységesek a zenei szakma által alkalmazott Elemról való működés: ......10x 1,5 V UM1/R20 Típusú szabványok sem (másolásvédelem).
Українська Посібник користувача користувача. Якщо пристрій або, особливо, кабель живлення пошкоджені, припиніть використовувати Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви пристрій і віддайте його для ремонту кваліфікованому будете задоволені його можливостями. спеціалістові. Постійно перевіряйте кабель живлення на наявність пошкоджень. Символи...
Página 63
Українська Встановлення/вступ УВАГА. Не торкайтесь мембран гучномовця (А) руками або • Уважно прочитайте посібник перед використанням будь-якими предметами. Інакше можна пошкодити пристрою! мембрану. • Виберіть місце розташування пристрою. Пристрій слід встановлювати у сухому легкодоступному місці, на Розташування органів керування. рівній і не ковзкій поверхні. • Перевірте, чи пристрій встановлено ту місці з належ- 1 Відсік для компакт-дисків ною вентиляцією! 2 Фіксатор лотка для CD (OPEN/LOCK) • Якщо потрібно, зніміть захисну пластину з екрана.
Página 64
Українська Засіб захисту відсіку для компакт-дисків під час тран- УВАГА. спортування • Не використовуйте одночасно батареї різних типів • Відкрийте лоток для CD (1), повернувши фіксатор (2) або нові та старі батареї. ліворуч у напрямку позначки OPEN. • Не утилізуйте батареї разом із побутовим сміттям. • Вийміть засіб захисту під час транспортування, якщо Віддайте їх у спеціальний пункт приймання або по- він є, із програвача компакт-дисків перед тим, як по- верніть...
Página 65
Українська ПРИМІТКА. ПРИМІТКА. Налаштуйте гучність зовнішнього пристрою на належ- “Цей аксесуар непридатний для використання з iPhone. ний рівень. Використання може привести до появи шумів і посла- блення сигналу. ” В цьому випадку натисніть кнопку “OK” . Прослуховування радіо Загальна інформація про роботу при- Пошук...
Página 66
Українська Завжди тримайте дверцята відсіку для компакт-дисків ПРИМІТКА. закритими. • Якщо необхідно, можна змінити параметри звуку iPod/iPhone для отримання оптимального звучання. ПРИМІТКА. • Якщо iPhone під’єднано до доку і під час відтворен- • У випадку відтворення з компакт-диска в ня музики поступає вхідний дзвінок, відтворення MP3форматі, що має декілька папок, на екрані відо- зупиняється, і лунає виклик. Щоб прийняти виклик, бражатиметься позначка “001” для першої доріжки зніміть...
Página 67
Українська 5 натиснення: функцію буде вимкнено і вміст компакт- ПРИМІТКА. диска буде відтворюватись у звичайному Для цієї функції слід попередньо встановити відповідне режимі. програмне забезпечення. RANDOM / ID3 (9 на пульті дистанційного керування) / (4 на пульті дистанційного керу-вання) На екрані відобразиться позначка “RANDOM” і номер У...
таких компактдисків див. розділ “Відтворення з компакт- диска/MP3” . Доріжки можна запрограмувати, як описано в Технічні характеристики розділі “Запрограмоване відтворення” . Модель: ..............SRP 4343 iP Пам’ятайте. Напруга: ........постійний струм 12 B Існує багато методів запису і стиснення, а також різниця в...
Página 69
Українська Цей пристрій відповідає всім діючим директивам Ради Європи, зокрема щодо електромагнітної сумісності і директиві щодо низької напруги, та вироблений відповід- но до останніх вимог безпеки. Позначки “Made for iPod” і “Made for iPhone“ означають, що електронне обладнання було виготовлено для підклю- чення...
Русский Руководство по эксплуатации • Не открывайте корпус устройства. Неправильный ремонт может привести к серьезной опасности Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам пользователю. При повреждении устройства или его понравится. шнура электропитания (в частности) прекратите ис- пользование устройства и передайте его для ремонта Символы...
Página 71
Русский Особые инструкции по безопасности 11 Кнопки PRESET/FOLDER DN/UP (память для радио- станций /Выбор альбома) 12 Кнопка MUTE (отключение звука) 13 MODE переключатель функций Данное устройство работает с лазером Класса 1. Установка/Введение ВНИМАНИЕ: • Прочтите инструкцию полностью перед использова- нием устройства! Не прикасайтесь руками или предметами к мембранам динамика...
Página 72
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: ВНИМАНИЕ: • При подключении шнура электропитания, питание Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отхода- от батареек автоматически отключается. ми. Пожалуйста, отнесите использованные батарейки в • Установленное время и станция будут потеряны при центр сбора или обратно розничному продавцу. извлечении батареек. Защитное устройство для транспортировки вашего ВНИМАНИЕ: отсека для CD • Не смешивайте различные типы батареек или...
Página 73
Русский 4. Для получения информации о других функциях по- ПРИМЕЧАНИЯ: жалуйста, обратитесь к руководству пользователя Полная совместимость с пультом ДУ также не гаран- внешнего аудио устройства. тируется. Управляйте вашим iPod/iPhone обычным обра- зом после вставки его в стыковоч-ный порт. ПРИМЕЧАНИЯ: “Эта принадлежность не предназначена для этого Установите громкость внешнего устройства до желае- iPhone. Возможны появление шумов и снижение уров- мого...
Página 74
Русский CD в формате MP3: В зависимости от модели iPod/iPhone при необ- ходимости сначала отпустите фиксатор кнопки и за- На дисплее кратковременно высветится “READING” . пустите воспроизведение музыки кнопкой PLAY/ Кратковременно будут показаны число папок (F) и на- PAUSE (7/5). звания.
Página 75
Русский STOP (6/7) Только для CD в формате MP3: Нажмите 1 раз: Воспроизведение текущей дорожки Остановка диска или песни. будет повторяться последовательно (на дисплее будет показан значок OK (4 на пульте дистанционного управления) REPEAT). В режиме IPOD: Нажмите 2 раза: Воспроизведение выбранной папки Нажмите...
Русский Программа воспроизведения ние CD/MP3” для воспроизведения таких CD. Вы можете программировать дорожки согласно описанному выше в Программа воспроизведения - это желаемая последова- разделе “Программа воспроизведения” . тельность. (только в режиме CD). 1. Нажмите кнопку STOP (6/7). Пожалуйста, примите во внимание: 2.