Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com CLR-2615 User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing www.roadstar.com...
Página 2
étant soumis aux nombreaux tests assemblato sotto lo stretto controllo di qualità ROADSTAR. Nous espérons ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato appareil vous donnera entière satisfaction. un nostro prodotto per il vostro piacere Avant de vous adonner à ces activités, d’ascolto. Prima...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com CLR-2615...
English All manuals and user guides at all-guides.com LOCATION OF CONTROLS 1. M BUTTON 2. TUNING DOWN 3. TUNING UP 4. SNOOZE/SLEEP BUTTON 5. VOLUME - 6. VOLUME + 7. CLOCK - RADIO ON/OFF BUTTON 8. PM LED 9. LED DISPLAY 10.ALARM 1 LED 11.ALARM 2 LED 12.LOUDSPEAKER...
Página 5
English All manuals and user guides at all-guides.com and alarm settings. When power is restored the clock will display the correct time and alarm settings, and no adjustment is necessary. DISPLAY Normally the LED DISPLAY indicates the TIME. Press M BUTTON (1) to show DAY OF THE WEEK. ...
English All manuals and user guides at all-guides.com (5) (ALARM 1) or VOLUME + (6) (ALARM 2) until you see bb (buzzer), radio or OFF. LISTENING TO THE RADIO 1. Press shortly CLOCK/RADIO ON/OFF BUTTON (7) to switch the Radio (FM/AM) ON manually.
English All manuals and user guides at all-guides.com wires, pins, or other objects into the venlilation holes or openings on the clock radio. DIMMER FUNCTION Press the SNOOZE/SLEEP BUTTON (4) to adjust the display intensity. AC POWER (EXTERNAL AC ADAPTER) For your own safety read following instructions carefully before attempting to connect this clock radio to the mains with external power transformer.
Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE 1. M-TASTE 2. TUNING-DOWN 3. TUNING-UP 4. SNOOZE/SLEEP-TASTE 5. LAUTSTÄRKEREGLER - 6. LAUTSTÄRKEREGLER + 7. RADIO EIN/AUS-UHR-TASTE 8. PM LED 9. LED-ANZEIGE 10.ALARM 1-LED 11.ALARM 2-LED 12.LAUTSPRECHER 13.ANTENNE 14.BATTERIESPEICHERFACH 15.STROMWANDLER-EINGANG SPANNUNGSVERSORGUNG Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom-Adapter von 230V ~ 50Hz / 9V mit...
Página 9
Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com ANZEIGE Normalerweise wird die LED-Anzeige zeigt das Uhrzeit. 1. Drücken Sie M-TASTE (1) um zeigen Wochentag. 2. Drücken Sie TUNING-DOWN (2) um zeigen Tag, Monat. 3. Drücken Sie TUNING-UP (3) um zeigen Jahr. LED-ANZEIGEEINSTELLEN 1.
Página 10
Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com auszuwählen. 4. Wiederholen Sie den Vorgang, um "ALARM 2" einzustellen. 5. Drücken Sie erneut RADIO EIN/AUS-UHR-TASTE (7), um den Vorgang abzuschließen. 6. Um den BUZZER oder RADIO Alarm-Modus eingestellt, Presse sequentiell VOLUME - (5) (ALARM 1) oder VOLUME + (6) (ALARM 2) bis Sie sehen bb (buzzer), radio oder OFF.
Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG UND PFLEGE Um Bränden oder elektrischen Schlägen vorzubeugen, setzen Sie dieses Weckradio nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Dieses Weckradio sollte nicht dem direkten Sonnenlicht, sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Schwingungen ausgesetzt werden.
Français All manuals and user guides at all-guides.com POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1. TOUCHE M 2. SINTONIE - 3. SINTONIE + 4. TOUCHE SNOOZE/SLEEP 5. TOUCHE VOLUME - 6. TOUCHE VOLUME+ 7. TOUCHE HORLOGE-RADIO ON / OFF 8. PM LED 9. AFFICHAGE LED 10.ALARME 1-LED 11.ALARME 2-LED 12.HAUT-PARLEUR...
Página 13
Français All manuals and user guides at all-guides.com Quand l’alimentation électrique est rétablie, l’horloge affichera l’horaire correct et les programmations du réveil. Aucun réglage n’est nécessaire. AFFICHEUR Normalement l'afficheur LED montre le l'horaire avec le mois, la date le jour et l'année. Pour montrer le jour de la semaine, presser TOUCHE M (1).
Français All manuals and user guides at all-guides.com semaine. 4. Pour régler l'Alarme Radio ou Sonnerie presser TOUCHE VOLUME - (5) (ALARM 1) ou TOUCHE VOLUME + (6) (ALARM 2) pour régler entre bb (Buzzer) ou Radio FM ou OFF. ECOUTE DE LA RADIO 1.
Français All manuals and user guides at all-guides.com sur le bouton pendant trois secondes TOUCHE HORLOGE-RADIO ON/ OFF (7). ENTRETIEN Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radio-réveil ni à la pluie, ni à l'humidité. L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni à des températures très élévées ou très basses, ni à...
Página 16
Italiano All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1. TASTO M 2. SINTONIA GIU 3. SINTONIA SU 4. TASTO SNOOZE/SLEEP 5. TASTO VOLUME - 6. TASTO VOLUME + 7. TASTO OROLOGIO/RADIO ON-OFF 8. LED PM 9. DISPLAY LED 10.LED ALLARME 1 11.LED ALLARME 2 12.ALTOPARLANTE...
Página 17
Italiano All manuals and user guides at all-guides.com riserva continuerà a mantenere le impostazione dell’orario e della sveglia. Quando verrà ripristinata la corrente elettrica, l’orologio visualizzerà l’orario corretto e l’impostazione della sveglia, e non sarà necessario effettuare ulteriori impostazioni. DISPLAY Normalmente lo schermo indica l’ora.
Italiano All manuals and user guides at all-guides.com minuti. 3. Per impostare i giorni, premere il tasto TASTO OROLOGIO/RADIO ON-OFF (7) e le cifre 1-5 lampeggeranno. Premere SINTONIA GIU (2)/SINTONIA SU (3) per regolare tra 1-5 (Lunedi a Venerdì), 1-7 (tutta la settimana), 6-7 (Sabato e Domenica) o 1-1 un giorno alla settimana.
Italiano All manuals and user guides at all-guides.com prescelta. 4. Per spegnere la radio in qualsiasi momento durante il periodo sleep, premere per tre secondi TASTO OROLOGIO/RADIO ON-OFF (7). CURA E MANUTENZIONE Per prevenire il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non lasciare che questa radiosveglia venga esposta alla pioggia o all'umidità.
Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V-50Hz a través del transformador incluido.. Conectar el cable alimentación DC 9V a la toma de corriente de CLR-2615 y enchufe el transformador a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte...
Español All manuals and user guides at all-guides.com PANTALLA Normalmente, la pantalla LED indica la hora. Presione BOTÓN M (1) para mostrar el día de la semana. Presione BOTÓN SINTONIZACIÓNARRIBA (2) para mostrar el día y el mes. Presione BOTÓN SINTONIZACIÓNABAJO (3) para mostrar el año.
Español All manuals and user guides at all-guides.com (2)/BOTÓN SINTONIZACIÓNABAJO (3) para ajustar entre 1 a 5 (de lunes a viernes), 1-7 (toda la semana), 6-7 (sábado y domingo) o de 1-1 de un día de semana. 4. Repetición para alarma 2. 5.
Español All manuals and user guides at all-guides.com 4. Para apagar la radio en cualquier momento durante el modo de SLEEP, pulse BOTÓN RELOJ / RADIO ON / OFF (7). FUNCIÓN ILUMINACIÓN PANTALLA Pulse BOTÓN SNOOZE/SLEEP (4) para variar la intensidad de la pantalla. CUIDADO Y MANUTENCIÓN Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no dejar que este radio despertador se exponga a la lluvia o a la humedad.
Página 24
Português All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1. BOTÃO M 2. BOTÃO TUNE - 3. BOTÃO TUNE + 4. BOTÃO SNOOZE/SLEEP 5. BOTÃO VOLUME - 6. BOTÃO VOLUME + 7. INTERRUPTOR RELÓGIO E RADIO ON / OFF 8.
Página 25
Português All manuals and user guides at all-guides.com Imprensa o botão BOTÃO TUNE + (3) para mostrar o ano. AJUSTE DA TELA LED 1. No modo normal de exibição, para definir o tempo, mantenha pressionado BOTÃO M (1) até que os dígitos da hora pisca. Prima BOTÃO TUNE - (2)/BOTÃO TUNE + (3) para ajustar os dígitos da hora.
Português All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pressione INTERRUPTOR RELÓGIO/RADIO ON/OFF (7) para concluir a configuração. 6. Para definir a campainha ou o Modo Alarme Rádio, imprensa BOTÃO VOLUME - (5) (alarme1) ou BOTÃO VOLUME + (6) (alarme2) para ajustar entre bb (campainha) ou frequência ou OFF. FUNÇÃO RÁDIO 1.
Português All manuals and user guides at all-guides.com espera, pressione o botão para três INTERRUPTOR RELÓGIO/ RADIO ON/OFF (7). CUIDADOS E MANUTENÇÃO Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. Não usar produtos químicos, para a limpeza.
Página 28
Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com PLAATS VAN DE CONTROLES 1. M BUTTON 2. TUNING DOWN 3. TUNING UP 4. SNOOZE / SLEEP KNOP 5. VOLUME CONTROL - 6. VOLUME CONTROL + 7. RADIO ON / OFF KLOKTOETS 8.
Página 29
Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY Normaal gesproken zal de LED-display van de tijd te laten zien. Druk op M-toets (1) om de week te laten zien. Druk op TUNING DOWN (2) om de dag te laten zien, maand. ...
Página 30
Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com zondag) of 1-1 een dag selecteer een week. 4. Herhaal het proces om '2 ALARM "aan te passen. 5. Druk nogmaals op RADIO ON / OFF KLOK-toets (7), om het proces te voltooien. 6.
Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com automatisch uit na de geselecteerde sleep timer. 4. Naar de radio op elk moment uit te schakelen tijdens de slaap, drukt u op de RADIO ON / OFF KLOK-toets (7). ZORG EN ONDERHOUD Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag deze klokradio aan regen of vocht worden blootgesteld.
Página 32
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://roadstar.com/images/ce/CLR- 2615.pdf. VER.2 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.