L E N T Z
TWO HANDLE LAVATORY FAUCET
MEZCLADORA PARA TINA LAVABO DE DOS
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
SKU: 951346, 951347
Installing the Handle (SHLZWSLEV)
Instalación de la manija (SHLZWSLEV)
Installation de la poignée (SHLZWSLEV)
3a. Place handle assembly (1) onto the right (cold)
valve stem (3). Then thread the handle seat (2) onto
the �ange seat (4). Place the other handle assembly
onto the left (hot) valve stem and install the same way.
After installing handle assembly, if the handle seat is
not aligned with handle in a line as shown in the above
diagram (5), rotate the handle seat back (the rotating
angle can not exceed 90°) to make the handle seat
align with handle in a line.
3a. Monta el conjunto de la manija (1) en el vástago de la
válvula (agua fría) derecha (3). Enseguida enrosca la base
de la manija (2) en la base con brida (4). Coloca el otro
conjunto de la manija en el vástago de la válvula (agua
caliente) izquierda e instala de la misma manera. Luego
de instalar el conjunto de la manija, si la base de esta no
queda alineada con ella tal como se muestra en el
diagrama más arriba (5), gira la base de la manija a la
inversa (el ángulo de giro no debe pasar de 90°) hasta
alinear base y manija.
3a. Placer l'assemblage de poignée (1) sur la tige du
robinet de droite (froid) (3). Fileter ensuite le siège de
poignée (2) sur le siège de bride (4). Placer l'autre
assemblage de poignée sur la tige gauche (chaude) du
robinet est installé de la même manière. Après avoir
installé l'ensemble de la poignée, si le siège de poignée
n'est pas aligné avec la poignée dans une ligne illustrée
dans le diagramme ci-dessus (5), faire tourner le siège de
poignée vers l'arrière (l'angle de rotation ne doit pas
dépasser 90°) pour permettre au siège de poignée de
s'aligner avec la poignée.
5
1
2
3
4
Installing the Handle (SHLZWSKNOB)
Instalación de la manija (SHLZWSKNOB)
Installation de la poignée (SHLZWSKNOB)
3b. Thread the handle seat (1) onto the �ange seat (2).
Install the handle (3) on the handle seat (1) and then
use a wrench to lock the screw (4) into the cartridge
(5). Finally, thread the decorative cap (6) onto the
handle (3).
3b. Enrosque el asiento de la manija (1) en el asiento de la
brida (2). Instale la manija (3) en el asiento de la manija (1)
y luego use una llave para bloquear el tornillo (4) en el
cartucho (5). Finalmente, enrosque la tapa decorativa (6)
en la manija (3).
3b Fileter ensuite le siège de poignée (1) sur le siège de
bride (2). Installer la poignée (3) sur le siège de poignée
(1) puis utiliser une clé pour bloquer la vis (4) dans la
cartouche (5). Enfin, fileter le capuchon décoratif (6) sur
la poignée (3).
3
1
2
6
4
3
5
1.800.221.3379