Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EAN. 3663602799719
EHP18-Li
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
INSTRUCTIUNI ORIGINALE
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
INSTRUKCJA ORYGINALNA
INSTRUCCIONES ORIGINALES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erbauer EHP18-Li

  • Página 1 EAN. 3663602799719 EHP18-Li INSTRUCTIONS D’ORIGINE INSTRUKCJA ORYGINALNA INSTRUCTIUNI ORIGINALE INSTRUCCIONES ORIGINALES INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Página 2 Sécurité Instrukcje bezpieczeństwa Instrucțiunile de securitate Instrucciones de seguridad Instruções de segurança AVERTISSEMENT ! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et Description du produit Opis produktu assurez-vous de leur compréhension avant d’utiliser l’outil. Descrierea produsului Descripción del producto OSTRZEŻENIE! Przed obsługą narzędzia proszę dokładnie przeczytać Descrição do produto wszystkie instrukcje bezpieczeństwa.
  • Página 3 Description du produit Opis produktu Descrierea produsului Descripción del producto Descrição do Produto...
  • Página 4 45°...
  • Página 5: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'OUtil Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Página 6: Utilisation Et Entretien De L'OUtil Électrique

    Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE porter une protection pour les yeux. Les équipements Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique de protection individuelle tels que les masques contre les adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise poussières, les chaussures de sécurité...
  • Página 7: Mises En Garde Relatives Au Rabot

    prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur batteries h. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent hors de la plage de températures spécifiée dans les sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses.
  • Página 8: Mises En Garde Supplémentaires Relatives À La Batterie

    MISES EN GARDE SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À LA AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ RELATIF À LA POUSSIÈRE BATTERIE DE CONSTRUCTION Ne reliez pas la borne positive à la borne négative sur la La silice est un minéral naturel présent en grandes quantités batterie par un objet métallique (tel qu’un fil de fer). dans les éléments tels que le sable, le grès et le granit.
  • Página 9 lieu d’une meuleuse d’angle. VIBRATION À l›aide d›une méthode de travail complètement différente, par La directive européenne sur les agents physiques (vibrations) exemple en utilisant une cloueuse pour fixer directement les a été introduite pour réduire les blessures dues au syndrome chemins de câbles au lieu de percer des trous d›abord.
  • Página 10: Risques Résiduels

    Planifier votre emploi du temps pour répartir toute utilisation d›un outil AVERTISSEMENT : la valeur d’émission de vibrations à fortes vibrations sur un certain nombre de jours. lors de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est REMARQUE : L’utilisation d’autres outils réduit le temps utilisé.
  • Página 11: Description Du Produit

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES est en charge). Rabot EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE Tension nominale : 18V d.c. EHP18-Li = NUMÉRO DE MODÈLE E = ERBAUER Régime à vide nominal : 14000/min HP = RABOT À MAIN Largeur de lame : 82 mm...
  • Página 12 DÉBALLAGE ASSEMBLAGE Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable. • Retirez tous les matériaux d’emballage et les accessoires de livraison s’il y en a. • Vérifiez qu’aucune pièce n’est manquante ou endommagée. Si l’une des pièces est manquante ou endommagée, n’utilisez pas l’outil et contactez le revendeur.
  • Página 13 BARRES DE NIVEAU DE LA BATTERIE Tournez le connecteur du sac à poussières dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer le sac à poussières (20). La batterie li-ion (9) comporte des BARRES DE NIVEAU servant à indiquer le niveau VIDER LE SAC de charge restant sur la batterie.
  • Página 14 Tournez le bouton (2) Positionnez le patin avant (13) Profondeur de Lame (15) coupe UTILISATION Abaissé en position minimale Réduite Complètement relevée pour une coupe DOMAINE D’UTILISATION minimale Ce produit est conçu pour raboter des matériaux en bois correctement maintenus, tels que des poutres et des planches.
  • Página 15 SURCHARGE, TEMPÉRATURE ET PROBLÈME DE CHARGEMENT AVERTISSEMENT ! Risque de rebond ! N’approchez l’outil de la Problème Statut de l’outil/ Cause possible Solution pièce à travailler que quand l’appareil est en marche ! batterie Protection L’outil s’éteint Couple extrêmement Retirez la charge de RABOTAGE DE SURFACE STANDARD AVEC OU SANS LA BUTÉE PARALLÈLE contre la subitement.
  • Página 16: Entretien Et Maintenance

    AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours un outil approprié pour retirer la ENTRETIEN ET MAINTENANCE lame ! N’essayez pas de la sortir à mains nues ! RÉASSEMBLAGE (P) NETTOYER LES BOUCHES D'ÉJECTION DES POUSSIÈRES Éliminez les obstructions et poussières des bouches d'éjection des poussières (10) à l'aide d'un outil approprié...
  • Página 17 Tournez les vis sans tête (24) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la TRANSPORT hauteur. • Éteignez le produit et retirez la batterie. Tournez les vis sans tête dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer •...
  • Página 18 - si elles présentent les qualités auxquelles un acheteur peut légitimement s'attendre en que l'outil électrique Erbauer ait été utilisé aux fins pour lesquelles il est conçu et soumis ce qui concerne les déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par à...
  • Página 19 Déclarons que le produit: prądem, pożarem oraz/lub poważnym urazem. Erbauer 18V rabot sans fil EHP18-Li Numéro de série 00001-99999 Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes:: przyszłego użytku.
  • Página 20: Bezpieczeństwo Osobiste

    Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami (np. c. Zapobiegaj niezamierzonemu uruchomieniu. Przed rury, grzejniki, kuchenki, lodówki). Istnieje zwiększone podłączeniem do źródła zasilania lub akumulatora, ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione. podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy się upewnić się, że wyłącznik jest ustawiony w pozycji Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wyłączonej.
  • Página 21 b. Nie używaj elektronarzędzia, jeśli jego wyłącznik nie KORZYSTANIE I DBANIE O NARZĘDZIE ZASILANE włącza lub nie wyłącza narzędzia prawidłowo. Każde AKUMULATOREM elektronarzędzie, którego nie można kontrolować za pomocą Ładuj jedynie za pomocą ładowarki określonej przez wyłącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. producenta.
  • Página 22 SERWISOWANIE Nie przenosić ani nie przechowywać akumulatora z bransoletkami, spinkami do włosów ani innymi metalowymi a. Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez przedmiotami. wykwalifikowane osoby z użyciem identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa Nie przekłuwać akumulatora paznokciami, uderzać młotkiem, elektronarzędzia. wchodzić...
  • Página 23 respirabilną krzemionką krystaliczną lub RKK). Wdychanie bardzo OSTRZEŻENIE: niektóre cząstki pyłu powstające drobnych cząstek krzemionki krystalicznej może prowadzić do podczas cięcia, szlifowania, wiercenia i innych prac rozwoju następujących chorób: budowlanych mogą zawierać substancje chemiczne rak płuc; krzemica; przewlekła obturacyjna choroba płuc (POChP). sprzyjające powstawaniu chorób nowotworowych, Z kolei wdychanie drobnych cząsteczek drewna może prowadzić...
  • Página 24 PATRZ SPECYFIKACJE TECHNICZNE W INSTRUKCJI OSTRZEŻENIE: W celu ochrony operatora należy OBSŁUGI DLA POZIOMU WIBRACJI ELEKTRONARZĘDZIA. stosować odpowiednie środki bezpieczeństwa na Deklarowana wartość emisji drgań powinna być stosowana jako podstawie oceny narażenia na rzeczywiste warunki poziom minimalny wraz z aktualnymi wskazówkami dotyczącymi użytkowania (z uwzględnieniem wszystkich elementów drgań.
  • Página 25: Opis Produktu

    ZAGROŻENIA SZCZĄTKOWE Nawet jeśli urządzenie jest używane zgodnie z wszystkimi OPIS PRODUKTU zasadami bezpieczeństwa, nadal występuje potencjalne ryzyko urazów i uszkodzeń. Z uwagi na budowę i własności 1. Skala głębokości cięcia 14. Wałek urządzenia wystąpić mogą następujące zagrożenia: 2. Pokrętło regulacji głębokości cięcia 15.
  • Página 26 Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Akumulator może WYJAŚNIENIA TABLICZKI ZNAMIONOWEJ eksplodować i spowodować obrażenie ciała. EHP18-Li = NUMER MODELU E = ERBAUER HP = RĘCZNA STRUGARKA DO DREWNA Nie wystawiaj akumulatora na działanie temperatury powyżej 18 = 18V d.c..
  • Página 27: Montaż Urządzenia

    PASEK MOCY AKUMULATORA Akumulator litowo-jonowy (9) jest wyposażony w PASEK MOCY, służący do oznaczenia ROZPAKOWANIE pozostałego poziomu naładowania akumulatora. Wciśnij przycisk PASKA MOCY (8), by sprawdzić naładowanie akumulatora, jak poniżej. Kontrolka LED będzie się świecić przez Wypakować wszystkie części i rozłożyć je na płaskiej, stabilnej powierzchni. około 5 sekund.
  • Página 28 Zamknąć zamek błyskawiczny i przymocować worek na pył (20) do narzędzia. ODSYSANIE PYŁU UŻYWANIE System odsysania pyłu lub odpowiednie odkurzacz mogą być również podłączone do wylotu odsysania pyłu (10) do zapewnienia czystej i bezpiecznej strefy pracy. RÓWNOLEGŁA PROWADNICA (D, E) PRZEZNACZENIE Zamocować...
  • Página 29 Przekręcić pokrętło (2) Umieścić przednią płytę (13) Głębokość Ostrza (15) UWAGA: strugania Naciskać lekko i stale na prowadnicę równoległą, by uzyskać równomierny rezultat. Obniżone do minimalnej Zmniejszona Całkowicie pozycji złożone do minimalnego ciecia OSTRZEŻENIE! Ryzyko odbicia! Przysuwać narzędzie do elementu do obrabiania tylko gdy jest włączone! STANDARDOWE STRUGANIE POWIERZCHNI Z PROWADNICĄ...
  • Página 30: Czyszczenie I Konserwacja

    PRZECIĄŻENIE, PROBLEM Z TEPMERATURĄ I ŁADOWANIEM Problem Stan narzędzia/ Możliwa przyczyna Rozwiązanie CZYSZCZENIE I KONSERWACJA akumulatora Zabezpieczenie Urządzenie nagle Nadzwyczaj Natychmiast usunąć przed przestaje pracować; wysoki moment obciążenie i zresetować CZYSZCZENIE WYLOTU ODSYSANIA PYŁU przeciążeniem lampka robocza obrotowy, zacinanie narzędzie przez Opróżnić...
  • Página 31 Poluźnij śruby z łbem sześciokątnym (23). OSTRZEŻENIE! Zawsze używaj odpowiedniego narzędzia, by Obróć wkręty dociskowe (24) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by zwiększyć wyciągać ostrza! Nie próbuj wyciągać ostrzy gołymi rękoma! wysokość. Obróć wkręty dociskowe przeciwnie do ruchów wskazówek zegara, by zmniejszyć PONOWNY MONTAŻ...
  • Página 32 Urządzenie należy zawsze przenosić za jego uchwyt. • Wyrób należy chronić przed wszelkimi silnymi uderzeniami lub drganiami, które mogłyby W firmie Erbauer dokładamy wszelkich starań, aby wybierać materiały wysokiej jakości wystąpić w transporcie pojazdem. i stosować techniki produkcji umożliwiające tworzenie produktów wyróżniających się...
  • Página 33 Nerespectarea avertizărilor și instrucțiunilor din continuare poate rezulta în electrocutare, incendiu și/ Poświadcza, że niżej opisane urządzenie: sau vătămări grave. Erbauer 18V akumulatorowy strug elektryczny EHP18-Li Numer seryjny 00001-99999 Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru o consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică”...
  • Página 34: Securitatea Personală

    unelte electrice ce dispun de pământare. Prizele nemodificate c. Preveniți pornirea accidentală. Asigurați-vă că aveți și prizele potrivite vor reduce riscul de electrocutare. comutatorul în poziția oprită înainte de a conecta unealta la alimentarea electrică și / sau acumulator, de a ridica și b.
  • Página 35 c. Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și / sau b. Utilizați uneltele electrice numai cu acumulatorii proiectați extrageți acumulatorul din unealta electrică, dacă este pentru ele. Utilizarea oricăror altor baterii poate crea riscuri de detașabil, înainte de a efectua orice reglaje, înainte de a vătămare și de incendiu.
  • Página 36 AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ PRIVIND RINDEAUA lumina directă a soarelui, nici nu-l utilizați și nici nu-l depozitați în interiorul autovehiculelor în condiții de temperatură ridicată. a. Așteptați să se oprească cuțitul înainte de a lăsa scula din mână. Un cuțit expus aflat în rotație poate angrena suprafața Nu amplasați acumulatorul în cuptoare cu microunde, recipiente ducând la pierderea controlului și la vătămări grave.
  • Página 37 reprezintă puțin în comparație cu un ban - ca un vârf mic de sare. AVERTIZARE: Anumite particule de praf generate la Această limită este valoarea maximă legală, cea mai mare șlefuirea, decuparea, polizarea, găurirea cu scule electrice cantitate pe care o puteți inhala după ce au fost instituite măsurile și la alte activități din construcții conțin substanțe chimice de control corecte.
  • Página 38: Riscuri Reziduale

    CONSULTAȚI SPECIFICAȚIILE TEHNICE DIN MANUALUL DE AVERTIZARE: Identificați măsurile de siguranță pentru UTILIZARE PENTRU NIVELURILE DE VIBRAȚII ALE UNELTEI a proteja operatorul în funcție de estimarea expunerii în DVS. condițiile efective de utilizare (luând în considerare toate Valoarea declarată a vibrațiilor trebuie să fie utilizată ca nivel elementele ciclului de operare precum timpii de oprire ai minim și trebuie utilizată...
  • Página 39: Descrierea Produsului

    şi când merge în gol, în plus faţă de timpul de pornire). SPECIFICAȚII TEHNICE EXPLICAREA ETICHETEI CLASIFICĂRII Rindea EHP18-Li = NUMĂRUL MODELULUI E = ERBAUER Tensiune nominală: 18V d.c. HP = RINDEA DE MÂNĂ Turație nominală de mers în gol: 14000/min 18 = 18V c.c.
  • Página 40: Asamblarea Mașinii

    DESPACHETARE ASAMBLAREA Despachetați toate piesele și așezați-le pe o suprafață plană, stabilă. • Îndepărtați toate materialele de ambalare și dispozitivele de transport, dacă este cazul. • Asigurați-vă că este complet conținutul pachetului livrat și că nu este deteriorat. Dacă observați că lipsesc piese sau există piese deteriorate, nu folosiți produsul, ci contactați SIMBOLURI distribuitorul.
  • Página 41 BARĂ DE INDICARE A ÎNCĂRCĂRII SETULUI DE ACUMULATORI Deschideți fermoarul și goliți așchiile într-un sac de gunoi adecvat. Închideți fermoarul și remontați sacul de praf (20) pe produs. Setul de acumulatori Li-Ion (9) este dotat cu POWER BAR (o bară de indicare a încărcării), care este utilizată...
  • Página 42 Rotiți butonul (2) Poziționați placa frontală (13) Adâncime de Lame (15) rindeluire UTILIZARE Coborâtă în poziția „P” (poziția <0 Retrase de siguranță) complet la < 0 UTILIZAREA ÎN SCOPUL DESTINAT Acest produs a fost conceput pentru rindeluirea materialelor din lemn bine fixate, cum ar fi grinzile și scândurile.
  • Página 43 RINDELUIREA STANDARD A SUPRAFEȚELOR CU SAU FĂRĂ GHIDAJUL SUPRAÎNCĂRCAREA, TEMPERATURA ȘI PROBLEMELE DE ÎNCĂRCARE PARALEL (L, M) Problemă Starea uneltei/ Cauză posibilă Soluţie Setați adâncimea de așchiere dorită. Se recomandă să folosiți adâncimi mici de așchiere bateriei și să repetați procesul de rindeluire. Protecţie la Produsul se oprește Cuplu extrem de...
  • Página 44: Îngrijire Și Întreținere

    AVERTIZARE! Utilizați întotdeauna o sculă potrivită pentru a scoate ÎNGRIJIRE ȘI ÎNTREȚINERE lama! Nu încercați să o scoateți numai cu mâna! REASAMBLARE (P) CURĂȚAREA ORIFICIULUI DE EVACUARE A PRAFULUI Eliberați orificiul de evacuare a prafului (10) de blocaje și praf, folosind o unealtă potrivită, cum ar fi o bucată...
  • Página 45 înălțimea. TRANSPORT Rotiți șuruburile de blocare fără cap în sens invers acelor de ceasornic pentru a reduce • Opriți produsul și scoateți setul de acumulatori. înălțimea. • Fixați apărătorile de transport, dacă este cazul. Turn the grub screws anticlockwise to decrease the height. •...
  • Página 46: Declaraţie De Conformitate Ce

    United Kingdom Această garanție acoperă defecțiunile și funcționările defectuoase ale produsului, cu condiția ca scula electrică Erbauer să fie utilizată în scopul pentru care este destinată Declarăm că produsul: și să fie supusă instalării, curățării, îngrijirii și întreținerii, în conformitate cu practicile Erbauer 18V rindea electrică...
  • Página 47: Advertencias Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    SEGURIDAD ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. No usar ningún adaptador de clavijas con herramientas eléctricas puestas a tierra. Clavijas ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA no modificadas y bases coincidentes reducirán el riesgo de...
  • Página 48: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    Use equipo de protección personal. Lleve siempre UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS protección para los ojos. Los equipos de protección ELÉCTRICAS individual tales como mascarilla antipolvo, zapatos no No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta resbaladizos, casco o protección para los oídos utilizados para eléctrica correcta para su aplicación.
  • Página 49: Utilización Y Cuidados De La Herramienta A Batería

    Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de No use un bloque de baterías o una herramienta a baterías herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, que ha sido dañada o modificada. Las baterías dañadas teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el o modificadas pueden tener un comportamiento imprevisible trabajo a desarrollar.
  • Página 50: Advertencias De Seguridad Para Baterías

    c. Tenga en cuenta el retroceso. La siguiente información aplica únicamente a usuarios profesionales pero es una buena práctica para cualquier usuario: d. Apague el producto inmediatamente si la cuchilla se atasca. e. Nunca ralentice mecánicamente la herramienta. Siempre ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL permita que el producto se detenga completamente por sí...
  • Página 51 cortadora de bloques en lugar de una amoladora angular. los respectivos distribuidores indiquen los valores indicativos del resultado del ensayo de vibración de forma que permita a los 3. Utilizar un modo completamente distinto de trabajar - por usuarios aplicar las medidas necesarias relativas al periodo diario ejemplo, usando una pistola de clavos para sujetar soportes de durante el cual la herramienta puede ser utilizada así...
  • Página 52: Vigilancia De La Salud

    NOTA: ADVERTENCIA: Las emisiones de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica pueden ser • El uso de otras herramientas reducirá el periodo total diferentes del valor total declarado dependiendo de la de uso de esta herramienta por parte del operador. forma en que se usa la herramienta: •...
  • Página 53: Descripción Del Producto

    Velocidad asignada en vacío: 14000/min Ancho de cepillado: 82 mm EXPLICACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS Grosor de viruta: 0-2mm EHP18-Li = NÚMERO DE MODELO E = ERBAUER Profundidad de rebaje: 0-8mm HP = CEPILLO ELÉCTRICO Peso (sin batería): 2,3 kg 18 = 18V c.c.
  • Página 54: Desembalaje

    DESEMBALAJE MONTAJE Retire las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y estable. • Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si fuese necesario. • Inspeccione la herramienta para verificar que está completa y en perfectas condiciones. SÍMBOLOS Si alguna de las piezas falta o está...
  • Página 55 BARRA DE ESTADO DE CARGA DEL BLOQUE DE BATERÍAS VACIADO El bloque de baterías Li-ion (9) está equipado con una BARRA DE ESTADO DE CARGA Abra la cremallera y vacíe los residuos en una bolsa de basura adecuada. que se utiliza como indicador del estado de carga del bloque de baterías. Presione el Cierre la cremallera y vuelva a colocar la bolsa de recogida del polvo (20) en el producto.
  • Página 56: Uso Previsto

    Botón giratorio (2) Posición base frontal (13) Profundidad Cuchillas (15) de cepillado Bajada a la posición mínima Reducida Completamente retraídas para un corte mínimo USO PREVISTO Este producto está diseñado para cepillar sobre una base firme piezas de madera tales como vigas y tablas.
  • Página 57 PROBLEMAS DE SOBRECARGA, TEMPERATURA Y CARGA NOTA: Aplique una ligera presión constante contra la pieza de trabajo Problema Herramienta/Batería Posible causa Solución para conseguir un resultado uniforme. Estado Protección de El producto se Par de apriete Alivie la carga de sobrecarga detiene de repente;...
  • Página 58: Limpieza Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA! ¡Utilice siempre una herramienta adecuada para LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO extraer la cuchilla! ¡No intente extraerla simplemente con las manos! MONTAJE (P) LIMPIEZA DE LA SALIDA DE EXTRACCIÓN DE POLVO Limpie los bloqueos y el polvo en la salida de extracción de polvo (10) con un trozo de madera o utilizando aire a presión.
  • Página 59 Gire los tornillos prisioneros (24) en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la TRANSPORTE altura. • Apague el producto y retire el bloque de baterías. Gire los tornillos prisioneros en sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la •...
  • Página 60: Garantía

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD En Erbauer tenemos especial cuidado en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos que incorporan diseño y durabilidad. Es por eso que ofrecemos una garantía de 2 años contra defectos de fabricación en nuestras herramientas eléctricas.
  • Página 61 SEGURANÇA ELÉTRICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA As fichas de alimentação da ferramenta eléctrica devem ser adaptadas à tomada. Nunca modificar a ficha de qualquer forma que seja. Não utilizar adaptadores com as ferramentas com conexão à terra. As fichas não modificadas AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA AS e as tomadas adaptadas reduziram os riscos de choque FERRAMENTAS ELÉTRICAS...
  • Página 62 Use equipamento de segurança. Use sempre uma UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DAS FERRAMENTAS ELÉTRICAS protecção para os olhos. Os equipamentos de segurança tais Não forçar a ferramenta. Utilizar a ferramenta adaptada como as máscaras contra a poeiras, os sapatos de segurança à...
  • Página 63 Mantenha as pegas e superfícies de aperto secas, limpas Siga todas as instruções de carregamento e não carregue e sem resíduos de óleo ou gordura. As pegas e superfícies o conjunto de bateria ou a ferramenta a bateria fora do de aperto escorregadias não permitem o manuseio seguro e o intervalo de temperaturas especificadas nas instruções.
  • Página 64 AVISOS DE SEGURANÇA PARA BATERIAS A sílica transforma-se num pó muito fino (conhecido como sílica cristalina respirável ou RCS) durante as ações de corte, a. Não conecte o terminal positivo com o terminal negativo da perfuração e afiação. bateria com um objeto metálico (como um fio elétrico). A inalação de partículas de sílica cristalina finas poderá...
  • Página 65 utilizados como valores mínimos e como guia atual do nível de AVISO: As partículas geradas pelas ações de lixamento, vibração. serragem, amolamento, perfuração e outros trabalhos O valor total das vibrações declarado foi medido de acordo com de construção contêm químicos passíveis de provocar um método de ensaio normalizado (em base as normas EN62841- cancro, defeitos congénitos ou danos reprodutivos.
  • Página 66: Riscos Residuais

    RISCOS RESIDUAIS AVISO: Identifique as medidas de segurança para Há sempre potenciais riscos de lesões e danos, mesmo se proteger o operador que estão baseadas numa utilizar a ferramenta de acordo com todas as instruções de estimativa da exposição nas condições reais de segurança.
  • Página 67: Descrição Do Produto

    Plaina elétrica Tensão estipulada: 18V d.c. EXPLICAÇÃO DA PLACA DE CARACTERÍSTICAS Velocidade estipulada em vazio: 14000/min EHP18-Li = NÚMERO DE MODELO E = ERBAUER Largura do aplainamento: 82 mm HP = PLAINA ELÉTRICA Grossura de corte: 0-2mm 18 = 18V c.c.
  • Página 68: Montagem Da Ferramenta

    DESEMBALAGEM MONTAGEM Retire todos os acessórios da embalagem e coloque-os numa superfície plana e estável. • Retire todos os materiais de embalagem e dispositivos de transporte, se aplicável. • Comprove que a ferramenta está em bom estado e completa com os acessórios. Não SÍMBOLOS utilize a ferramenta no caso de faltar algum acessório ou se estiver danificada e contacte com o estabelecimento onde adquiriu o produto.
  • Página 69 BARRA DO ESTADO DE CARGA DO CONJUNTO DE BATERIA ESVAZIAMENTO O conjunto de bateria Li-ion (9) está equipado com uma BARRA DO ESTADO DA Abra o fecho-éclair e esvazie os resíduos num saco de lixo adequado. CARGA que se utiliza como indicador do nível de carga restante do conjunto de Feche o fecho-éclair e volte a colocar o saco de recolha de pó...
  • Página 70: Utilização Prevista

    Botão giratório (2) Posição base frontal (13) Profundidade Cuchillas (15) UTILIZAÇÃO aplainamento Rebaixada à posição mínima Reduzida Completamente retraídas UTILIZAÇÃO PREVISTA para um corte mínimo Este produto foi concebido para aplainar materiais de madeira, como p. ex. vigas e tábuas, sobre uma base firme. Também está indicado para biselar rebordos e realizar desbastes.
  • Página 71 PROBLEMAS DE SOBRECARGA, TEMPERATURA E CARREGAMENTO NOTA: Aplique uma ligeira pressão constante contra a peça de trabalho Problema Ferramenta/Bateria Causa possível Solução para conseguir um resultado uniforme. Estado Proteção de O produto para de Torque Alivie a carga imediatamente, sobrecarga repente;...
  • Página 72: Limpeza E Manutenção

    AVISO! Use sempre uma ferramenta adequada para retirar a lâmina! Não LIMPEZA E MANUTENÇÃO tente puxá-la com as mãos sem proteção! VOLTAR A MONTAR (P) LIMPEZA DA SAÍDA DE EXTRAÇÃO DE PÓ Limpe os bloqueios e o pó na saída de extração de pó (10) com um pedaço de madeira ou utilizando ar de alta pressão.
  • Página 73 Rode os parafusos sem cabeça (24) no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a altura. TRANSPORTE Rode os parafusos sem cabeça no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para diminuir a • Desligue a ferramenta e retire o conjunto de bateria. altura.
  • Página 74: Declaração De Conformidade Ue

    GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Erbauer toma especial cuidado em selecionar materiais de alta qualidade e usar técnicas de fabricação que permita criar uma gama de produtos que incorporem design e durabilidade. É por isso que podemos oferecer dois anos de garantia contra defeitos de fabricação em todas as nossas ferramentas elétricas Erbauer.
  • Página 75 Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products DISTRIBUTEUR: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com Pour consulter les manuels d’...

Tabla de contenido