English
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Water Supply
Recommended
Maximum
Hot Water Temperature
65 C° (~150F)
80 C° (~175F)
Working Pressure
3 BAR (~45PSI)
5 BAR (~75PSI)
FIG. 04
In case of pressures over 5 BAR (~75 PSI), we
recommend to use a pressure reducer.
Remove the plate (4.A), unscrew the grub screw
Before proceeding with the assembly, purge the
(4.B) and pull out the handle (4.C). Unscrew the
hot and cold water pipes so as to avoid the
cap (4.D), the securing nut (4.E) and then extract
accumulation of dirt and impurities that could
the cartridge (4.F). Reassemble everything
affect the function of the faucet.
following the same procedure in reverse order,
taking great care to clean the surface where
FIG. 01
the seals rest. Tighten the locknut (4.E) to ensure
Insert the faucet into the sink hole, fit the base
tightness and smooth operation of the handle.
washer (1.B) and the gasket (1.C) between the
FIG. 05
body and the ceramic surface. Slide the gasket
(1.F) and the flange (1.G) on the threaded tie-
Pull the lever (5.A) upwards to activate the valve
rods (1.D) and lock the faucet using the nuts
and start the water flow. Repeatedly pulling the
(1.H). Connect the supply flex hoses (1.E): the
lever (5.A) will increase the water flow. Rotate
left one to the hot water supply and the right one
the lever counter-clockwise to decrease the
to the cold water supply.
water temperature to cold flow only. Rotate
the lever clockwise to increase the water
FIG. 02
temperature to hot flow only.
Position the white gasket (2.C), install the
Position the white gasket (2.C), insert the waste
MAINTENANCE OF THE SURFACES
pipe (2.B) into the drain (add some silicon
between the waste pipe and the ceramic
Before cleaning, make sure the faucet is cold
surface if necessary), fit the conical gasket (2.D)
(heat wears the surface of the faucet down). Do
and the antifriction ring (2.E), then tighten the
not use products containing acids or corrosive
assembly using the nut (2.F). Make sure the
substances. Wipe the faucet daily with a soft
gasket (2.G) is fitted and screw on the waste
cloth. Do not use steel wool or metal pads,
body (2.H), position the horizontal control
abrasive sponges or similar products. Right
rod (2.M), then make sure the gasket (2.I) is
after cleaning rinse off the detergent residues
fitted and tighten the cap (2.L). Install the waste
with cold water. Damages to the faucets caused
control rod (2.O) into its housing, position the
by incorrect treatment are not covered by the
clamp (2.N) and adjust the movement of the
warranty.
plug (2.A) as required.
FIG. 03
We recommend to periodically clean the
aerator so as to prevent the accumulation in time
of debris and limestone which may gradually
reduce the flow. Loosen the external ring (3.C)
and clean the filter (3.A), reassemble in reverse
order making sure to correctly position the
gasket (3.B).
Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics
of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary.
Español
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Minimum
Alimentación
15 C° (~60F)
Temperatura agua
caliente
0.5 BAR (~7PSI)
Presión de
funcionamiento
En caso de presiones de funcionamiento
superiores a 5 BARES (~75 PSI), se aconseja
el uso de un reductor de presión.
Antes de efectuar el montaje, se aconseja
purgar las tuberías del agua caliente y fría para
evitar que suciedad y pequeñas impurezas
afecten el funcionamiento del grifo.
FIG. 01
Posicionar el grifo en el orificio del lavabo,
interponer la arandela de base (1.B) y la junta
(1.C) entre el cuerpo (1.A) y la cerámica.
Introducir los tirantes roscados (1.D) en la junta
(1.F) y la brida (1.G) y fijar el grifo mediante
las tuercas (1.H). Conectar los tubos flexibles
de alimentación (1.E): el izquierdo al suministro
del agua caliente, el derecho al suministro del
agua fría.
FIG. 02
Colocar la junta blanca (2.C), introducir la
parte interna del cuerpo del desagüe (2.B) en
el orificio de desagüe (si es necesario, añadir
también silicona entre la parte interna del
cuerpo del desagüe y la cerámica), colocar la
junta cónica (2.D) y el anillo antifricción (2.E),
luego fijar todo con la tuerca (2.F). Asegurarse
de la presencia de la junta (2.G) y atornillar
el cuerpo del desagüe (2.H), colocar la varilla
de mando horizontal (2.M), comprobar la
presencia de la junta (2.I), apretar el casquillo
(2.L). Introducir en el específico alojamiento del
grifo la varilla de mando del desagüe (2.O),
posicionar la abrazadera (2.N) y regular
oportunamente la carrera del tapón (2.A).
FIG. 03
Es oportuno limpiar periódicamente el aireador
para evitar la acumulación de residuos y
caliza que con el tiempo causa una gradual
disminución del caudal. Destornillar el anillo
externo (3.C) y limpiar el filtro (3.A) de las
impurezas; montar nuevamente realizando
Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso
previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo.
Recomendada
Máxima
Mínima
65 C° (~150F)
80 C° (~175F)
15 C° (~60F)
3 BARES (~45PSI)
5 BARES (~75PSI)
0.5 BARES (~7PSI)
las mismas operaciones en sentido inverso y
prestando atención para colocar correctamente
la junta (3.B).
FIG. 04
Extraer la plaqueta (4.A), aflojar la espiga
de apriete (4.B) y quitar la manilla (4.C).
Destornillar el capuchón (4.D) y la virola de
apriete (4.E) y extraer el cartucho (4.F). Para
el montaje, proceder en el sentido inverso
prestando una particular atención a la limpieza
de las superficies en las que actúan las juntas
de estanqueidad. Apretar la virola (4.E) de tal
forma que quede asegurada la estanqueidad
pero, al mismo tiempo, que la manilla pueda
moverse suavemente.
FIG. 05
Levantar la palanca (5.A) para activar la
válvula que permite el flujo del agua. Continuar
levantando la palanca (5.A) para aumentar el
caudal. Girar la palanca en sentido antihorario
para activar sólo el flujo de agua fría. Girar la
palanca en sentido horario para activar sólo el
flujo de agua caliente.
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
Durante la limpieza la superficie del grifo
debe estar fría (el calor acelera el desgaste
de la superficie misma). Asegurarse de que
los productos para la limpieza no contengan
ácidos o sustancias corrosivas. El grifo debe
ser secado diariamente con un paño suave.
Evitar absolutamente esponjas de acero,
esponjas abrasivas u otros productos similares.
Inmediatamente después de la limpieza,
enjuagar bien los residuos de detergente con
agua fría. Los daños a los grifos debidos a un
tratamiento no adecuado no están cubiertos
por la garantía.
FIG. 01
FIG. 02
FIG. 05
FIG. 03
FIG. 04