Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SCIUG C PELLI
H IR-DRYER
SECHE-CHEVEUX
H
RTROCKNER
H
RDROGER
SEC DOR DE C BELLO
SEC DOR DE C BELO
Art. AV054Y
1800 W
R
S
IP X0
INDA srl
Via dell' industria, 41
-
I - 24040 Pagazzano (BG)
www.inda.net
Tel. 0039 0363 38061
info@inda.net
Fax 0039 0363 070035

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para inda AV054Y

  • Página 1 SCIUG C PELLI H IR-DRYER SECHE-CHEVEUX RTROCKNER RDROGER SEC DOR DE C BELLO SEC DOR DE C BELO Art. AV054Y 1800 W IP X0 INDA srl Via dell' industria, 41 I - 24040 Pagazzano (BG) www.inda.net Tel. 0039 0363 38061 info@inda.net...
  • Página 3 (CEI) TTENZIONE Non collocate o appoggiate l’asciugacapelli sopra lavelli, vasche, docce o altro dove possa esservi anche eccezionalmente acqua. IMPORT NT Do not instal or even leave the hair dryer on sinks, baths or showers or anywere else where there may be water. TTENTION Ne jamais installer ni utiliser le sèche-cheveux à...
  • Página 4 Tensione alimentazione / Voltage 220/240 V C Frequenza rete / Mains requency 50 - 60 HZ Potenza assorbita / Power 1500 -1800 W Termostato sicurezza / Termal cut-out Si / Yes / 240 W. 480 W. Cool 900 W. 1100 W. 900 W.
  • Página 5 Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (R EE) nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto è soggetto a raccolta differenziata. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 6 Entsorgung elektrischer und elektronischer ltgeräte (WEEE) in der Europäischen Gemeinschaft. Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung vorhandene Symbol weist darauf hin, dass das Produkt ge- trennt entsorgt werden muss. Die Benutzer müssen Geräte, die verschrottet werden sollen, zu den angegebenen Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer ltgeräte bringen.
  • Página 7 W RNING: For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30m is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. sk your installer for advice. Make sure the electrical system is fitted with a device which guarantees omni polar disconnection from the electricity mains under category III overvoltage conditions.
  • Página 8 ll the components of the hair-dryer, including the movable part at maximum extension, must be kept out of reach of anybody using the bathtub or the shower. Do not immerse in water or clean the appliance with water and do not use with wet hands.
  • Página 9 rappresentare un pericolo anche quando l’asciugacapelli è spento. Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta un’anomalia. Non cercare di riparare l’apparecchio elettrico da soli, bensì rivolgersi ad un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Página 10 TTENTION: Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec une prise de courant différentielle ne dépassant pas 30 m . Contactez votre électrotechnicien de confiance pour tout renseignement complémentaire. Contrôler que l'installation électrique est bien dotée d'un dispositif omnipolaire en mesure de couper le courant dans les conditions de la catégorie de surtension III.
  • Página 11 grille postérieure X d'aspiration. Utiliser la prise de l’appareil exclusivement pour le rasoir électrique. Ne pas brancher à la prise d’autres appareils électriques, tels que sèche-cheveux, fers à repasser ou convecteurs soufflants. Tous les composants du sèche-cheveux, comprenant la partie mobile dans la condition plus étendue, doit être loin de la portée des personnes qui sont entrain de l'utiliser la baignoire ou la douche Ne pas tremper et nettoyer l'appareil avec l'eau et ne l'utilisez pas avec les...
  • Página 12 Die Netzspannung muß der hinter der nlage spezifizierten Spannung entsprechen (220-240 V). Der ustausch der Ersatzteilen muß nur von qualifiziertem Personal sgeführt werden. Inda lehnt jede Haftung ab, wenn der oben erwähnte Pflicht nicht beachtet wird. Der Lufteinzugsmangel kann die nlage überhitzen und sie vorläufig anhalten Für eine längere Dauer und eine bessere Sicherheit, entfernen Sie re gelmäßig...
  • Página 13 OPGEP ST: Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 m . Wendt u voor meer informatie tot uw elektrotechnicus. Controleer of de elektrische installatie is uitgerust met een meerpolige scheidingsinrichting van het elektriciteitsnet in overspanningscategorie III.
  • Página 14 eenscheerapparaat worden gebruikt. Sluit geen haardrogers, strijkijzers, verwarmingstoestellen of andere elektrische apparaten aan op het stopcontact. lle onderdelen van de haardroger, hierbij inbegrepen het beweegbare gedeelte wanneer dit maximaal uitgerekt is, moeten buiten bereik blijven van personen die zich in bad of onder de douche bevinden. Het apparaat niet onderdompelen noch reinigen met water.
  • Página 15 Cuando el secador de pelo se utiliza en el baño, desenchúfelo después de terminar. La proximidad con el agua es una fuente de peligro, incluso cuando el secador está apagado. No utilice el aparato si está averiado. No intente reparar nunca el aparato. Si está...
  • Página 16 TENÇÃO: Importante: para garantir uma proteção adicional é aconselhável instalar no equipamento elétrico, através do qual o aparelho é alimentado, um interruptor diferencial com uma corrente de corte não superior a 30 m . Para mais informações, consulte um técnico de eletricidade da sua confiança. Verifique se na instalação eléctrica está...
  • Página 17 Para uma maior durabilidade e segurança, elimine regularmente o pó e as impurezas da grelha posterior X de aspiração. Usar a ficha do aparelho exclusivamente para máquinas de barbear eléctricas. Não introduzir na tomada outros aparelhos eléctricos tais como secadores de cabelo, ferros de passar ou termoventiladores. Todos os componentes do secador de cabelo, incluindo a parte móvel, quando o aparelho está...
  • Página 19 Ø 6 mm...
  • Página 20 INST LL TION: 1 Remove screw E and separate the cover from the back of the hairdryer Mark the fastening holes on the wall. Drill the wall with drill Ø 6. 2 Break the plastic membrane F so that the supply cable can pass through. Connect the supply cable to terminal G.
  • Página 21 INST LL TION: 1 Retirer la vis E et séparer le couvercle de la partie arrière du sèche-cheveux. Tracer des repères sur le mur le trous de fixation. Percer le mur à l’aide d’une mèche de 6 de Ø. 2 Déchirer la membrane en plastique F pour permettre le passage du fil d’alimentation.
  • Página 22 INST LL TIE: 1 Verwijder de schroef E en het deksel aan de achterkant van de haardroger. Markeer de plek van de bevestigingsgaten op de wand. Boor gaten in de wand met een boortje Ø 6. 2 Breek de plastic membraan F open, zodat de voedingskabel er doorheen kan. Sluit de voedingskabel aan op de klem G.
  • Página 23 INST L ÇÃO: 1 Retire os parafusos E e separe a tampa da parte posterior do secador de cabelos. Marque na parede os furos para a fixação. Fure a parede com ponta Ø 6. 2 Quebre a membrana de plástica F para poder passar o cabo de alimentação. Conecte o cabo de alimentação ao borne G.
  • Página 24 TIMBRO RIVENDITORE/C CHET DU REVENDEUR/SELLER’S ST MP 2 YE RS STEMPEL DES VERKÄUFERS/SELLO VENDEDOR/C RIMBO DO REVENDEDOR 2 J HRE ÑOS INDA srl - Via dell' industria, 41 24040 Pagazzano (BG) Art. AV054Y Tel. 0039 0363 38061 - Fax 0039 0363 070035 www.inda.net...