Página 1
Window-Type Air Conditioner OWNER'S MANUAL MODELS: LB8000ER,LW8000ER IMPORTANT • Please read this owner's manual carefully and thoroughly before installing and operating your room air conditioner. • Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly. PRECAUTIONS •...
Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Dealer's Name Date Purchased I Staple your receipt to this page in the event you need 1.
Safety Precautions Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. I Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Página 4
I Operation Plug in the power plug Do not operate or stop the Do not damage or use an properly. unit by inserting or pulling unspecified power cord. out the power plug. • Otherwise, it will cause • It will cause electric shock or •...
Página 5
Do not allow water to run Leave the door closed while Ventilate before operating into electric parts. the air conditioner is air conditioner when gas running. goes out. • It will cause failure of machine • It is not designed to cool the •...
Página 6
Do not place heavy object If water enters the product, Do not clean the air on the power cord and take turn off the the power switch conditioner with water. care so that the cord should of the main body of appliance. not be pressed.
Safety TITLE 1 Prior to Operation SECTION Precautions Preparing for operation Contact an installation specialist for installation. Plug in the power plug properly. Do not share the same outlet with other appliances Do not use an extension cord. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. If cord/plug is damaged, replace only with an authorized part.
Operating Remote Control Operations Instructions The remote control and control panel will look like those represented in the following pictures. Cool F1 LOW F2 MED Energy F3 HIGH Saver TEMP Timer MODE TIMER POWER SPEED Power Temp Fan Speed Timer Mode...
Remote Control Operations Remote Control Operations POWER Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again. TEMPERATURE CONTROL The thermostat monitors room temperature to maintain the desired temperature. The thermostat can be set between 60°F~86°F (16°C~30°C). The unit takes an average of 30 minutes to adjust the room temperature by 1°F.
Operating Adjusting the Air Flow Direction Instructions Vent Control For maximum cooling efficiency, CLOSE the vent. This will allow internal air circulation. OPEN the vent to discharge stale air. Part A CLOSE VENT OPEN : Before using the ventilation feature, position NOTICE the vent lever straight by pulling Part A out and snapping it into place.
Care and Care and Maintenance Maintenance Turn the power off and unplug the power plug before cleaning the air conditioner. Air Filter The air filter behind the inlet grille should be checked and cleaned at least once every 2 weeks (or as necessary) to maintain optimal performance of the air conditioner.
Hardware TITLE 1 Hardware Installation SECTION Installation Product Features CAUTION: This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. The following information serves acts as a guide to help to explain product features. 1. CABINET 8. HORIZONTAL AIR DEFLECTOR (VERTICAL LOUVER) 2.
How to Install the Unit To prevent vibration and noise, make sure the unit Fence is installed securely and firmly. Awning Install the unit where the sunlight does not shine Cooled air directly on the unit. Heat radiation There should be no obstacles, such as a fence and wall, within 20"...
Cabinet Installation Open the window. Mark a line on center of the window stool. Carefully place the cabinet on the window stool and align the center mark on the bottom front with the center line marked in the window stool. Upper Guide Window stool Front Angle...
Página 16
The cabinet should be installed with a very slight tilt Screw(Type B) (about 1/2") downward toward the outside (See Fig. 5). Adjust the bolt and the nut of Sill Support balancing the cabinet. Sill Support Attach the cabinet to the window stool by driving Sash track the screws (Type B: Length 16mm (5/8 inch)
Attach the Window Locking Bracket with a Type Window locking C screw . (See Fig. 9) bracket Fig. 9 Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs on the grille into the tabs on the front of the cabinet.
Electrical Safety IMPORTANT Because of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an adapter plug. However, if you (PLEASE READ CAREFULLY) wish to use an adapter, a TEMPORARY FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS CONNECTION may be made. Use UL-listed adapter, APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED available from most local hardware stores (Fig.
Common Common Problems and Solutions Issues Before calling for service, please review the following list of common problems and solutions. The air conditioner is operating normally when: • You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the condenser on rainy days or in highly humid conditions.
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n°: Serie n°: Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Fecha de compra: 1.
Precauciones de Precauciones seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. I El manejo incorrecto debido a la instrucción ignorada puede causar lesioes o daños cuya gravedad está clasificada en als siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
Página 23
I Funcionamiento Enchufe la corriente No haga funcionar o detenga No dañe ni use un cable no adecuadamente. la unidad insertando o especificado. tirando del enchufe. • De otro modo, causará • Causará descarga eléctrica o • Causará descarga eléctrica o descarga eléctrica o incendio incendio debido a la incendio.
Página 24
No permita la entrada de Deje la puerta cerrada Ventile antes de hacer agua. mientras está operando el funcionar el acondicionador aire acondicionado. de aire cuando sale el gas. • Puede causar una falla del • Ésta no está diseñado para •...
Página 25
No coloque objetos sobre el Si entra agua a la unidad, gire No limpie la unidad de aire cable de corriente y cuide el interruptor principal del acondicionado con agua. que el cable no quede artefacto. Tome contacto con presionado. el centro de servicio después de desconectar el enchufe del tomacorriente.
Precauciones de Previo al funcionamiento seguridad Preparar para el funcionamiento Contactar un especialista para la instalación. Coloque el enchufe correctamente. No comparta la salida con otros artefactos. No use un cable de extensión. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica. Si cuerda/tapón se daña, reemplace sólo con una parte autorizada.
Instrucciones Funcionamiento del control remoto operativas El control remoto y el panel de control tendrán un aspecto parecido al de los que aparecen en la fotografía más abajo. Cool F1 LOW F2 MED Energy F3 HIGH Saver TEMP Timer MODE TIMER POWER SPEED...
Remote Control Operations Funcionamiento del control remoto POWER (encendido) El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente. CONTROL DE TEMPERATURA El termostato monitorea la temperatura de la habitación para mantener la temperatura deseada. El termostato puede ser colocado entre 60°F~86°F (16°C~30°C).
Instrucciones Ajustar la dirección del flujo de aire operativas Control de ventilación Para máxima eficiencia de frescura, CIERRE la ventilación. Esto permitirá la circulación interna de aire. ABRA la ventilación para descargar el aire viciado. Parte A CERRADA VENTILACIÓN ABIERTA Antes de usar la función de ventilación, coloque NOTA la palanca de ventilación tirando hacia fuera de...
Cuidado y Cuidado y mantenimiento Mantenimiento Desconecte la energía y desenchufe la unidad antes de limpiar el acondicionador de aire. Filtro de Aire El filtro de aire detrás de la parrilla de entrada debe ser controlado y limpiado por lo menos una vez cada dos semanas (o cuando sea necesario) para mantener el rendimiento óptimo del acondicionador de aire.
Instalación de Instalación de la unidad la unidad Funciones del producto PRECAUCIÓN: Este dispositivo debe ser instalado de acuerdo con la normas nacionales de cableado. La información que figura a continuación constituye una guía para explicar las características del producto. 1.
Cómo instalar la unidad Para prevenir la vibración y el ruido, asegúrese que Cerco la unidad esté instalada con seguridad y firmeza. Protección Instale la unidad donde la luz del sol no caiga Aire fresco directamente en la misma. Radiación de calor La parte exterior del gabinete debe extenderse hacia afuera por lo menos a 12"...
Contenidos de los conjuntos de instalación Nº NOMBRE DE LA PARTE Cantidad MARCO DE LA CORTINA DINTEL DE SOPORTE PERNO TUERCA TORNILLO (TIPO A) TORNILLO (TIPO B) TORNILLO (TIPO C) BURLETE DE ESPUMA GUÍA SUPERIOR 10 BURLETE DE ESPUMA-PE 11 GUÍA DEL MARCO 12 ABRAZADERA de FIJACIÓN A LA VENTANA 13 BURLETE de ESPUMA-PE 14 CAÑO de DRENAJE...
Instalación del gabinete Abra la ventana. Marque una línea en el centro del asiento de la ventana. Coloque cuidadosamente el gabinete sobre el asiento de la ventana alinee la marca central de la parte inferior frontal con la línea marcada en el centro del asiento de la ventana.
Página 35
Tornillo(Tipo B) El gabinete debe ser instalado con una ligera inclinación (aproximadamente 1/2") de modo que el lado externo quede hacia abajo (ver Fig. 5) Ajuste el perno y la tuerca del soporte al dintel para equilibrar el gabinete. Soporte del dintel Carril de la Agregue el gabinete al asiento de la ventana hoja de ventana...
Agregue la abrazadera de fijación con un tornillo Abrazadera de fijación Tipo C (ver Fig. 9) de la ventana Fig. 9 Agregue la parrilla frontal al gabinete insertando las pestañas en la parrilla dentro de las pestañas del frente del gabinete. Empuje la parrilla hasta que se fije en el lugar.
Seguridad eléctrica IMPORTANTE A causa de riesgos potenciales de seguridad, advertimos seriamente que se debe usar un adaptador (POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE) de enchufe. Sin embargo, si desea usar un adaptador, PARA LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, se puede hacer una CONEXIÓN TEMPORARIA . Use ESTA UNIDAD DEBE SER CORRECTAMENTE un adaptador enumerado en UL, la ranura grande en CONECTADA A MASA...
Problemas Problemas y soluciones habituales habituales Antes de llamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de problemas y sus soluciones. El acondicionador de aire está funcionando normalmente cuando: • Escucha un sonido metálico. Lo causa el agua que recoge el condensador en días lluviosos o en condiciones de mucha humedad.
Página 40
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA LG Electronics Inc. will repair or at its option replace, without charge, your product if it proves to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.