Gima TRIS 27438 Manual De Uso Y Montaje
Ocultar thumbs Ver también para TRIS 27438:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

CARRELLO TRIS
TRIS TROLLEY
CHARIOT TRIS
WAGEN TRIS
CARRO TRIS
CARRINHO TRIS
27438
GIMA S.p.A. - Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) - Italy
Made in Italy
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUALE D'USO E ISTRUZIONI E MONTAGGIO
USER MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI - INSTRUCTIONS ET MONTAGE
BETRIEBSANLEITUNG – MONTAGEANWEISUNGEN
MANUAL DE USO – INSTRUCCIONES Y MONTAJE
MANUAL DE USO – INSTRUÇÕES E MONTAGEM
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gima TRIS 27438

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com CARRELLO TRIS TRIS TROLLEY CHARIOT TRIS WAGEN TRIS CARRO TRIS CARRINHO TRIS MANUALE D’USO E ISTRUZIONI E MONTAGGIO USER MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI - INSTRUCTIONS ET MONTAGE...
  • Página 2: Istruzioni Di Montaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ATTENZIONE! Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. INTRODUZIONE Ai ni della Direttiva 2007/47/EC il prodotto rientra nei DISPOSITIVI MEDICI DI CLASSE I. Si consiglia di leggere attentamente il seguente manuale prima di utilizzare il presidio. DESCRIZIONE Il carrello Nuovo Tris è...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1. Prendere una struttura ed iniziare dal primo ripiano e montare i successivi ripiani sempre dallo stesso lato. DETTAGLIO A INTERNO ESTERNO Avvitare il ripiano alla struttura tramite la viteria in dotazione aiutandosi con le 2 chiavi a brugola 2.
  • Página 4: Scheda Tecnica

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 4. Avvitare i perni al telaio e successivamente inserire le ruote nel perno aiutandosi con un colpetto di martello. DETTAGLIO B Avvitare i perni nel lato inferiore della struttura Inserire le ruote nel perno con un colpetto di materllo SCHEDA TECNICA...
  • Página 5: Manutenzione E Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO MANUTENZIONE E PULIZIA - Utilizzare solo ricambi originali. - Controllare periodicamente tutti i punti di fi ssaggio. - Per conservarlo al meglio, si consiglia di evitare l’esposizione prolungata ai raggi solari; il contatto con ambienti salini;...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ATTENTION! The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product. INTRODUCTION In accord to Directive 2007/47/EC, this product is part of the CLASS I MEDICAL DEVICES. You should carefully read this manual before using this medical device.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 1. Take a structure and start from the fi rst shelf and always mount the following shelves on the same side. EXTERNALLY DETAIL A INNER Screw the shelf to the structure using the screws supplied with the 2 Allen key.
  • Página 8: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4. Screw the pins to the frame and the insert the wheels into the pin with a hammer tap. DETAIL B Avvitare i perni nel lato inferiore della struttura / Screw the pins on the lower side of the structure.
  • Página 9: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH MAINTENANCE AND CLEANING - Use only original spare parts. - Periodically check all fi xing points. - To preserve at best, it is recommended to avoid prolonged exposure to sunlight, to contact and deposit in saline and very humid environments.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ATTENTION! En tant qu’utilisatrice, veuillez lire et comprendre parfaitement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit. INTRODUCTION Aux termes de la Directive 2007/47/CE, le produit fait partie des DISPOSITIFS MÉDICAUX CLASSE I. Veuillez lire attentivement le manuel suivant avant d’utiliser le dispositif en question.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 1. Prenez une structure et commencez à partir de la première étagère et montez toujours les étagères suivantes du même côté DÉTAIL A INTÉRIEUR EXTÉRIEUR Vissez l’étagère à la structure avec les vis fournies, à l’aide des 2 clés Allen 2.
  • Página 12: Fiche Technique

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4. Vissez les axes au châssis puis insérez les roues dans l’axe avec un coup de marteau. DÉTAIL B Vissez les goupilles dans la partie inférieure de la structure Insérez les roues dans l’axe avec un marteau FICHE TECHNIQUE Chariot 47x41 h 83 cm...
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE N'utiliser que des pièces de rechange d’origine. - Contrôler périodiquement tous les points de xation. - Pour le conserver au mieux, il est conseillé d'éviter l'exposition prolongée aux rayons solaires, le contact avec des environnements salins et les séjours dans des environnements très humides.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ACHTUNG! Vor Gebrauch des Produktes müssen die Bediener die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. EINLEITUNG Laut der Richtlinie 2007/47/EG zählt das Produkt zu MEDIZINPRODUKTEN DER KLASSE I. Vor dem Gebrauch muss das vorliegende Handbuch sorgfältig gelesen werden. BESCHREIBUNG Der Wagen New Tris ist ein praktischer Wagen mit drei Einlegeböden aus lackiertem Blech, 4 Nylonrädern und zwei praktischen Seitengriffen zum Tragen und / oder Transportieren kleiner...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 1. Eine Struktur in die Hand nehmen und beim ersten Einlegeboden beginnen. Danach die anderen Einlegeböden immer von der gleichen Seite montieren. DETAIL A INNEN AUSSEN Einlegeboden mitgelieferten Schrauben und den 2 Inbusschlüsseln an der Struktur anschrauben 2.
  • Página 16: Technisches Datenblatt

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4. Die Stifte in den Rahmen schrauben und die Räder mithilfe eines leichten Schlags mit dem Hammer auf die Stifte setzen. DETAIL B Stifte Unterseite der Struktur schrauben Räder mithilfe eines leichten Schlags mit dem Hammer auf die Stifte setzen.
  • Página 17: Wartung Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH WARTUNG UND REINIGUNG - Nur originale Ersatzteile verwenden. - Alle Befestigungspunkte müssen regelmäßig kontrolliert werden. - Für eine längere Lebensdauer sollte das Bett direkter Sonneneinstrahlung sowie salzhaltigen und sehr feuchten Umgebungen nicht ausgesetzt werden. - Die Edelstahloberfl...
  • Página 18: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! Los operadores deben leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. INTRODUCCIÓN A efectos de la Directiva 2007/47/EC el producto entra dentro de los DISPOSITIVOS MÉDICOS DE CLASE I. Se aconseja leer atentamente el siguiente manual antes de utilizar la instalación sanitaria.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 1. Tomar una estructura, comenzar desde el primer estante y montar los siguientes estantes siempre desde el mismo lado DETALLE A INTERIOR EXTERIOR Atornillar estante estructura a través de los tornillos suministrados ayudándose con las 2 llaves Allen 2.
  • Página 20: Ficha Técnica

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 4. Atornillar los pernos al bastidor y posteriormente introducir las ruedas en el perno ayudándose con un golpe de martillo. DETALLE B Atornillar los pernos en el lado inferior de la estructura Introducir las ruedas en el perno con un golpe de martillo...
  • Página 21: Mantenimiento Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - Utilizar sólo recambios originales. - Controlar periódicamente todos los puntos de jación. - Para una mejor conservación se aconseja evitar la exposición prolongada a los rayos solares; el contacto con ambientes salinos y el depósito en ambientes muy húmedos. - Lavar las super cies de acero inox con agua con jabón y usar desinfectantes adecuados.
  • Página 22: Instruções De Montagem

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS ATENÇÃO! Os utilizadores devem ler e entender completamente este manual antes de utilizar o produto. INTRODUÇÃO Para efeito da Diretiva 2007/47/CE o produto insere-se nos DISPOSITIVOS MÉDICOS DA CLASSE I. Aconselha-se a leitura atenta do seguinte manual antes de utilizar o dispositivo. DESCRIÇÃO O carrinho Novo Tris é...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 1. Pegue numa estrutura e comece a partir da primeira prateleira e monte as seguintes prateleiras sempre do mesmo lado DETALHE A INTERNO EXTERNO Aparafuse prateleira à estrutura utilizando os parafusos fornecidos, socorrendo-se das 2 chaves Allen 2.
  • Página 24: Recomendações De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 4. Aparafuse os pernos à estrutura e insira as rodas no perno com uma pancadinha de martelo. DETALHE B Aparafuse os pernos no lado inferior da estrutura Insira as rodas no perno pancadinha de martelo FICHA TÉCNICA Carrinho: 47x41 h 83 cm...
  • Página 25: Manutenção E Limpeza

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS MANUTENÇÃO E LIMPEZA - Utilize apenas peças sobressalentes originais. - Inspecione periodicamente todos os pontos de fi xação. - Para o conservar nas melhores condições, é aconselhável evitar a exposição prolongada à luz solar, o contacto com ambientes salinos e o armazenamento em ambientes muito húmidos.

Tabla de contenido