Descargar Imprimir esta página

ABB AE 95 Iinstrucciones De Empleo página 2

Publicidad

5309 660-68 ed.4
Warning !
The operation, installation and servicing of this appliance must be carried out by a qualifed electrician applying the relevant
rules of the art, installation standards and safety regulations. Before operating the contactors, check that control voltage complies with the
data on the coil mounting bracket. Connection to other control voltage can destroy the coil. Do not touch live parts. Danger !
Warnung !
Die Inbetriebnahme und die Installation des vorhandenen Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch einen
Fachelektriker, der die anerkannten technischen Regeln, die Montagenormen und dieSicherheitsvorschriften beachtet, durchgefürt
werden. Vor Inbetriebnahme der Schüttze prüfen ob Steuerspannung am Verwendungsort mit den aufgedruckten Spulendaten
übereinstimmt. Der Anschluss einer anderen Steuerspannung kann zur Zerstörung der Spule führen. Spannung führende Teile nicht
berühren. Lebensgefahr !
Attention !
La mise en œuvre, l'installation de cet appareil et toute intervention doivent être effectuées par un électricien professionnel
appliquant les règlesde l'art, les normes d'installation et les réglements de sécurité. Avant la mise en marche des contacteurs, vérifier
que la tension du circuit de contrôle correspond bien aux indications de la bobine. Le raccordement d'une tension différente peut mener
à une destriction de la bobine, Ne pas toucher les pièces sous tension. Danger de mort !
Varning !
Igångsättning och installation av apparaten samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent elektriker enligt alla konstens regler
och gällande installationsnormer och säkerhetsregler. Kontrollera före installation av kontaktorn att aktuell manöverspänning
överensstämmer med spolens märkdata. Felaktig manöverspänning kan skada spolen. Beröring av spänningsförande delar är förenat
med livsfara.
Attenzione !
La messa in opera, l'installazione di questo apparecchio ed ogni tipo di intervento devono essere effettuati da un
elettricista professionista il quale applichi le regole del mestiere, le norme di installazioneed i regolamenti di sicuezza. Prima della
messa in servizio del contattore, verificare che la tensione del circuito di comando corrisponda esattamente a quella indicata sulla
bobina. L'alimentazione con una tensione diversa, puo provocare la distruzione della bobina. Non toccare le parti attive. Pericolo de vita !
Atención !
La puesta en aplicación, la instalación de este aparato y cualquier intervención deben realizarse por un electricista
profesional que aplique las reglas del oficio las normas de instalaciones y la reglamentación de seguridad. Antes de la puesta en
servicio del contactor, comprobar si coinciden la tensión de mando con los datos impresos en la bobina. La conexión de otra tensión de
mando puede producir la destruccion de la bobina. Las partes bajo tensión no deben tocarse. Peligro de muerte !
1
2
Pozidriv n 2
1.35 Nm - 12 lb.in
7
9
12
10
11
ABB Control AB S-72161 Västerås Sweden Telephone: +46 (0)21 320700 Fax: +46 (0)21 126001
4
A1
5
6
Pozidriv
n 2
3
A2
ZAE110
A2
5
8
6
x 3
UL Interrupting ratings
Protection
AE 95,
AE 110
V AC
kA
TAE 95
TAE 110
480
65
150 Amp
Listed MCCB
Listed MCCB
600
25
150 Amp
Listed MCCB Listed MCCB
600
10
250 Amp listed K 5 or
RK 5 fuse or 250 Amp
Listed MCCB
600
65
200 Amp listed class J
fuse
2
Pozidriv
n 2
1
Pozidriv
n 2
4
3
2 x 3
ZL95, ZL110
ZLU95, ZLU110
7
x 3
Torx No.T25
5 Nm 45 lb.in
10
11
8
12
13
Pozidriv n 2
1.6 Nm - 14 lb.in
14
1.6 Nm - 14 lb.in
250 Amp
250 Amp
2 x 3
9
2 x 3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ae 110Tae 95Tae 110