Descargar Imprimir esta página

Siemens 8MR2170 - 2A Instructivo página 5

Publicidad

PL
Wskazówki instalacyjne
• Regulator należy instalować w górnej części szafy w jak największym odstępie od elementów grzewczych
lub innych podzespołów wydzielających ciepło.
• Urządzenia nie wolno przykrywać.
• Urządzenia nie wolno używać w atmosferze agresywnej.
• Urządzenie wbudowuje się pionowo listwą zaciskową do dołu.
Regulacja temperatury
Jeśli temperatura otoczenia opadnie poniżej wartości nastawionej na podziałce, zamknięty zostanie obwód
na zaciskach 1-2. LED zaświeci się. Jeśli temperatura otoczenia wzrośnie powyżej wartości nastawionej na
podziałce, otwarty zostanie obwód na zaciskach 1-2.
PY
ПРИМЕНЕНИЕ
Электрические регуляторы температуры для того, чтобы включить или выключить калориферы,
охладители, вентиляторы с фильтром или сигнализаторы при превышении или понижении
регулируемой или уже заданной относительной величины. Регуляторы должны применяться только
в закрытых стационарных распределительных шкафах. Замедление срабатывания в 5 сек. должно
быть задано.
Указания по безопасности
• Монтаж может выполняться только квалифицированным персоналом и в соответствии с
принятыми национальными правилами электроснабжения (IEC 60364).
• Необходимо принять меры безопасности согласно VDE 0100.
• Необходимо обязательно соблюдать технические параметры, указанные на типовой табличке.
• Не разрешается проводить ремонт устройства.
Указания по монтажу
• Регулятор должен быть установлен в верхней части шкафа с наибольшим расстоянием к
калориферам или другим теплообра-зователям.
• Прибор нельзя накрывать.
• Прибор не должен эксплуатироваться в агрессивной окружающей среде.
• Монтаж должен производиться вертикально, т. е. вниз клеммами подключения.
Функция температуры
Падает окружающая температура ниже настроенного на шкале влажности значения, замкнётся
электрическая цепь над клеммами 1-2. Светодиод горит. Превышает окружающая температура
настроенное на шкале влажности значение, разомкнётся электрическая цепь над клеммами 1-2.
DE
Warnung!
EN
Warning!
FR
Advertissement!
ES
Advertencia
IT
Avvertenza
PT
Atenção!
SV
Varning!
PL
Ostrzezenie
РУ
Предупреждение
Bei Missachtung der Anschlusswerte oder bei falscher Polung besteht
die Gefahr von Personen- oder Sachschäden
There's a risk of personal injury and equipment damage, if the
connection values are not observed or polarity is incorrect!
Le non-respect des valeurs de raccordemnetou une mauvaise polarité
peut engrendrer des dommages corporels et matériels !
En caso de non respetar los valores de conexión o realizar una polaridad
errónea, existe el peligro de lesionar a las personaso dañar los equipos.
Il mancato rispetto dei valori di collegamneto o una polarità falsa può
causare danni a persone e cose!
No caso de inobservância dos valores de conexão ou no caso de
conexão incorreta dos polos, existe o perigo de ferimentos e danos no
aparelho!
Om anslutningsvärden åsidosätts eller vid polningsfel finns risk för
person- och materialskador!
W przypadku nieprze strzegania wymaganych parametrów przyłącza
albo niewłaściwej biegunowości powstaje zagrożenie urazami ludzi i
uszkodzeniem urządzenia!
при несоблюдении подключаемых значений или неверной
полярности существует опасность травм пер-сонала и
повреждений оборудования!
L1V30033554A-02
5
3ZW1012-0MR21-4AA0

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8mr2170-1ga8mr2170-1gb8mr2170-1gc