Descargar Imprimir esta página

Magneti Marelli AC751 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

ME80
ENGLISH
ENGLISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) WARNING: DO NOT OPERATE THE WINDOW REGULATOR BEFORE IT IS COMPLETELY ASSEMBLY ON VEHICLE. Disassemble door panel. Remove the window regulator
drilling the originally equipped fixing rivets.
B) Insert the electric window regulator into the door and fix it onto positions 1, 2, 3 and 4. (Positions 1 and 2 with the rivets supplied).
C) Insert the window into positions 5 and 6 leaving the screws as loose as possible. Lift the window to the TRAVEL END; push the window against the door rubber packings and then
tighten the screws 5 and 6 as for the original.
D) Wire as per wiring diagram. Check correct window operation before re-fitting door trim.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE LÈVE VITRE AVANT DE L'AVOIR COMPLÈTEMENT FIXÉ ET INSTALLÉ DANS LE VÉHICULE. Demonter le panneau de la
porte. Demonter le leve-vitre en perçant les rivets originaux de fixage.
B) Inserer le leve-vitre electrique dans la porte et le fixer sur les points 1, 2, 3 et 4. (Points 1 et 2 avec les rivets fournis).
C) Inserer la vitre sur les points 5 et 6 en laissant les vis desserrees. Enlever la vitre jusqu'à la FIN DU COURSE; pousser la vitre contre les joints de la porte et ensuite serrer les vis 5
et 6 comme l'originale.
D) Effectuer le liaisons electriques. Verifier le bon fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) ACHTUNG: FENSTERHEBER ERST DANN BEDIENEN, WENN ER KOMPLETT UND KORREKT IN DER TÜRVERKLEIDUNG MONTIERT IST. Bauen Sie den Fensterheber aus,
indem Sie die Original-Befestigungs-Nieten bohren.
B) Setzen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür ein und befestigen Sie ihn an den Punkten 1, 2, 3 und 4. (Punkten 1 und 2 mit den beigefügten Nieten).
C) Setzen Sie das Fenster an den Punkten 5 und 6 ein. Heben Sie das Fensterheber bis zum ENDLAUF; Drücken Sie das Fenster gegen die Gummi-Tür-Dichtungsstücke und ziehen Sie
die Schrauben 5 und 6 an.
D) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung. Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) ATENCIÓN: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL ALZACRISTAL SIN HABERLO MONTADO ANTES DE MANERA COMPLETA Y CORRECTA EN EL PANEL DE LA PUERTA.
Desmontar el panel de la puerta. Sacar el mecanismo de elevalunas agujereando los remaches metálicos.
B) Introducir el elevalunas electrico en la puerta y fijarlo en los puntos 1, 2, 3 y 4. (Puntos 1 y 2 con los remaches suministrados).
C) Montar el vidrio en los puntos 5 y 6 dejando los tornillos los mas sueltos posible. Levantar el vidrio hasta el TOPE DE RECORRIDO; empujar el vidrio contra los empaques de caucho
de la puerta y despues apretar los tornillos 5 y 6 como el original.
D) Efectuar las conexiones eléctricas. Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ESTAS INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O DIREITO.
A) ATENÇÃO: NÃO ACIONAR A MÁQUINA DE VIDRO ANTES QUE A MESMA ESTEJA TOTALMENTE E CORRETAMENTE INSTALADA NO PAINEL DA PORTA. Desmontar o
painel da porta. Retirar a máquina de vidro extraindo os rebites originais de fixação com uma broca.
B) Introduzir a máquina de vidro elétrico na porta e fixá-la nos pontos n° 1, 2, 3 e 4 (Pontos n° 1 e 2 através dos rebites fornecidos).
C) Inserir o vidro nos pontos n° 5 e 6 deixando os parafusos desapertados. Levar a máquina de vidro até o batente de FIM DE CURSO SUPERIOR, empurrar o vidro contra as vedações
da porta e, em seguida, apertar os dois parafusos n° 5 e 6 como o original.
D) Efetuar as ligações elétricas. Verificar o funcionamento dos vidros antes de montar o painel da porta.
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
DEZE AANWIJZINGEN GELDEN VOOR ZOWEL DE LINKER- ALS DE RECHTERKANT.
A) LET OP: SCHAKEL DE RAAMHEFFER NIET IN VOORDAT HET DEURPANEEL VOLLEDIG EN CORRECT GEMONTEERD IS. Demonteer het deurpaneel. Verwijder de raamheffer
door de originele klinknagels met een boor los te maken.
B) Breng de elektrische raamheffer in het portier aan en zet hem op de punten 1, 2, 3 en 4 vast (op de punten 1 en 2 met de meegeleverde klinknagels).
C) Zet het raam op de punten 5 en 6 vast en laat de schroeven los zitten. Doe het raam helemaal dicht TOT HET TEGEN DE BOVENKANT AANKOMT, duw het raam tegen de
afdichtingen van het portier en draai vervolgens de twee schroeven 5 en 6 als bij het origineel aan.
D) Maak de elektrische aansluitingen. Controleer de werking van de ramen voordat u het deurpaneel weer aanbrengt.
NEDERLANDS
Ελληνικά
Ελληνικά
Η ΠΑΡΟΥΣΑ Ο∆ΗΓΙΑ ΑΦΟΡΑ ΤΟΣΟ ΤΗΝ ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΟΣΟ ΚΑΙ ΤΗ ∆ΕΞΙΑ ΠΛΕΥΡΑ.
A) ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟ ΓΡΥΛΟ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΩΣ ΚΑΙ ΣΩΣΤΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΟΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ. Αφαιρέστε το πλαίσιο της
πόρτας. Αφαιρέστε το γρύλο αφαιρώντας με το τρυπάνι τα γνήσια πριτσίνια στερέωσης.
B) Τοποθετήστε τον ηλεκτρικό γρύλο στην πόρτα και στερεώστε το στα σημεία 1, 2, 3 και 4 (στα σημεία 1 και 2 χρησιμοποιώντας τα πριτσίνια που παρέχονται).
C) Τοποθετήστε το τζάμι στα σημεία 5 και 6 βιδώνοντας τους κοχλίες χαλαρά. Βάλτε το γρύλο στη θέση ΑΝΩ ΤΕΡΜΑ ∆ΙΑ∆ΡΟΜΗΣ, πιέστε το γυαλί στις τσιμούχες και στη συνέχεια σφίξτε
τους δύο κοχλίες 5 και 6.
D) Πραγματοποιήστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. Ελέγξτε τη λειτουργία των κρυστάλλων πριν επανατοποθετήσετε το πλαίσιο της πόρτας.
Ελληνικά
ITALIANO
ITALIANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) ATTENZIONE: NON METTERE IN FUNZIONE L'ALZACRISTALLI PRIMA CHE SIA MONTATO COMPLETAMENTE E CORRETTAMENTE SUL PANNELLO PORTA. Smontare il
pannello portiera. Togliere l'alzacristalli trapanando i rivetti originali di fissaggio.
B) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo nei punti n° 1, 2, 3 e 4 (Punti n° 1 e 2 mediante i rivetti forniti).
C) Inserire il vetro nei punti n° 5 e 6 lasciando le viti allentate. Portare l'alzacristalli in battuta FINE CORSA SUPERIORE, spingere il vetro contro le guarnizioni porta e quindi stringere le
due viti n° 5 e 6 come l'originale.
D) Eseguire i collegamenti elettrici. Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello portiera.
22-01-2018

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ac752