Página 1
Installation Guide Single-Control Bath and Shower Faucet Trim K-T461 K-T462 K-T463 K-T464 K-T465 K-T466 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1”...
If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the information box in the Homeowners Guide and on the valve label.
To turn the valve off, gently turn it to the ″Off″ position. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
Página 4
Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the back of the spout according to the manufacturer’s instructions. Apply thread sealant to the nipple, and install the spout to the nipple. Carefully tighten with a clean strap wrench. Remove excess putty. 1011157-2-D Kohler Co.
Página 5
With the showerhead off, flush out the system. Apply thread sealant tape to the shower arm and thread the showerhead to the shower arm. Use a clean strap wrench to tighten the showerhead. Check for proper operation. Kohler Co. 1011157-2-D...
Página 6
Reinstall the O-ring, rotate the valve stem counterclockwise to shut the water off. Recheck the water temperature to ensure desired maximum water temperature. NOTE: After adjustment, complete the required information on the valve label (if supplied). 1011157-2-D Kohler Co.
Página 7
Insert the sleeve into the collar so the slot is down and facing outward. Installing the Classic Faceplate Remove and discard the plaster guard and/or dome, if installed. Fit the faceplate over the valve and secure with two screws. Do not overtighten. Kohler Co. 1011157-2-D...
Página 8
Install the Faceplate (cont.) Rotate the valve stem fully counterclockwise. Slide the sleeve over the valve stem so the slot is down and facing outward. 1011157-2-D Kohler Co.
Align the handle assembly so the lever handle points straight down (lever handle only) and press it into the valve stem. Turn the sleeve as needed so the notch lines up with the handle assembly setscrew. Secure the handle assembly in place by tightening the setscrew. Kohler Co. 1011157-2-D...
S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. Kohler Co. Français-1...
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 12
Avant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. 1011157-2-D Français-3 Kohler Co.
Página 13
à l’arrière du bec selon les instructions du fabricant du mastic. Appliquer un ruban d’étanchéité sur la tige filetée, et installer le bec sur le mamelon. Serrer doucement à l’aide d’une clé à sangle propre. Retirer tout excédent de mastic. Kohler Co. Français-4 1011157-2-D...
Avec la pomme de douche fermée, purger le système. Appliquer un ruban d’étanchéité sur le bras de douche et visser la pomme de douche sur ce dernier. Utiliser une clé à sangle propre pour serrer la pomme de douche. Vérifier que l’installation soit correcte. 1011157-2-D Français-5 Kohler Co.
Página 15
Réinstaller le joint torique, tourner la tige de la valve vers la gauche pour arrêter l’eau. Re-vérifier la température d’eau pour en assurer la température maximale. REMARQUE : Après le réglage, compléter les informations requises sur l’étiquette de la valve (si fournie). Kohler Co. Français-6 1011157-2-D...
Página 16
Retirer le manchon du collier et le retourner de façon à ce que les languettes soient orientées vers l’extérieur. Insérer le manchon dans le collier avec la rainure orientée vers le bas et l’extérieur. Installer le couvercle de style classique 1011157-2-D Français-7 Kohler Co.
Página 17
Installer le couvercle sur la valve et sécuriser au moyen de deux vis. Ne pas trop serrer. Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche. Glisser le manchon sur la tige de la valve avec la rainure orientée vers le bas et vers l’extérieur. Kohler Co. Français-8 1011157-2-D...
Página 18
Tourner le manchon selon le besoin de façon que les rainures d’encoche soient alignées avec l’ensemble de vis de retenue de la poignée. Sécuriser l’ensemble de poignée en serrant la vis de retenue. 1011157-2-D Français-9 Kohler Co.
Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Rellene los espacios en blanco en la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula.
Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada ″Off″. Cierre el suministro principal de agua. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Aplique cinta selladora de roscas en el niple e instale el surtidor en el niple. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. Elimine el exceso de masilla de plomería. Kohler Co. Español-3 1011157-2-D...
Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, y enrosque la cabeza de ducha en el brazo de ducha. Utilice una llave de correa para apretar la cabeza de ducha. Compruebe que funcione correctamente. 1011157-2-D Español-4 Kohler Co.
Vuelva a comprobar la temperatura del agua para asegurarse de tener la temperatura máxima deseada. NOTA: Una vez ajustado, rellene la información requerida en la etiqueta de la válvula (si está incluida). Kohler Co. Español-5 1011157-2-D...
Página 24
Retire la manga del collarín y gírelo de manera que las lengüetas estén orientadas hacia afuera. Inserte la manga dentro del collarín de manera que la ranura esté orientada hacia abajo y hacia fuera. 1011157-2-D Español-6 Kohler Co.
Página 25
Coloque la placa frontal sobre la válvula y fíjela con dos tornillos. No apriete demasiado. Gire la espiga de la válvula completamente hacia la izquierda. Deslice la manga sobre la espiga de la válvula de modo que la ranura esté hacia abajo y orientada hacia afuera. Kohler Co. Español-7 1011157-2-D...
(manija de palanca solamente), y presione sobre la espiga de la válvula. Deslice la manga de manera que la muesca se alinee con el tornillo de fijación del montaje de la manija. Apriete el montaje de la manija con el tornillo de fijación. 1011157-2-D Español-8 Kohler Co.