Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Cone Floor Fitting EU
CONF01BKEU
The Coal Office
1 Bagley Walk
Kings Cross
London N1C 4PQ
tomdixon.net
G B
-Please read the instructions carefully before commencing installation
-Retain this instruction booklet for future reference. If the product is sold, please pass on to
the new owner
D E
-Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen.
-Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für eine spätere Bezugnahme auf. Bitte geben Sie sie
an den neuen Besitzer weiter, falls das Produkt verkauft wird.
ES
-Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación
-Conserve este folleto de instrucciones para su consulta en el futuro. Si vende el producto,
entregue el folleto al nuevo propietario
IT
-Si prega di leggere le istruzioni con attenzione prima di iniziare l'installazione
-Conservare questo manuale di istruzioni per poterlo consultare in futuro. Qualora il prodotto
venga venduto si prega di passare il manuale al nuovo proprietario
FR
-Veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer l'installation.
-Conservez ce livret d'instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Si vous vendez
le produit, veuillez le donner au nouveau propriétaire.
N L
-Lees a.u.b. de instructies aandachtig voordat u begint met de installatie.
-Bewaar dit instructieboekje voor raadpleging in de toekomst. Als u het product verkoopt,
geef het boekje aan de nieuwe eigenaar.
SV
-Läs anvisningarna noggrant innan du påbörjar installationen.
-Behåll det här instruktionshäftet för framtida referens. Om du säljer produkten ber vi dig
överlåta instruktionshäftet till den nya ägaren.
D A
-Læs venligst vejledningen omhyggeligt, inden installationen påbegyndes.
-Behold denne instruktionsbrochure for fremtidig reference. Hvis produktet sælges, bedes du
give brochuren videre til den nye ejer.
-请认真阅读安装说明,然后开始安装。
ZH
-请保留这份安装说明手册,以便日后参考。如果产品售出,请将说明手册转交给新主人。
-本説明書をよくお読みになってから取付を行ってください
JA
-本説明書は大切に保管してください。製品を売却する際は次の所有者に説明書をお渡しくだ
さい
AE
This light fixture is classified
as Class II (Double insulated)
G B
-Electricity can be dangerous. Disconnect the power supply at the fuse box before
installation
-Installation must be carried out by a competent person
-If in any doubt consult a qualified electrician
-Installation must comply with current local and national wiring regulations
D E
-Elektrizität kann gefährlich sein. Trennen Sie vor der Installation die Stromversorgung
am Sicherungskasten
-Die Installation muss durch eine kompetente Person durchgeführt werden
-Falls Sie Bedenken haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker
-Die Installation muss den aktuellen lokalen und nationalen Verkabelungsbestimmungen
entsprechen
ES
-La electricidad puede ser peligrosa. Desconecte la alimentación eléctrica en la caja de
fusibles antes de la instalación
-La instalación debe ser realizada por una persona cualificada
-Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado
-La instalación debe cumplir la normativa local y nacional sobre cableado eléctrico
SV
IT
-L'elettricità può essere pericolosa. Scollegare l'alimentazione nella scatola fusibili prima
di procedere con l'installazione
-L'installazione deve essere eseguita da una persona competente
-In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato
-L'installazione deve essere conforme alle normative locali e nazionali in materia di
cablaggio
FR
-L'électricité peut être dangereuse. Débranchez l'alimentation électrique au compteur
avant l'installation
-L'installation doit être effectuée par une personne compétente
-En cas de doute consultez un électricien qualifié
-L'installation doit se conformer aux réglementations locales et nationales en matière
d'électricité
N L
-Elektriciteit kan gevaarlijk zijn. Koppel de stroomtoevoer los aan de zekeringenkast
voordat u de installatie start
-De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegd persoon.
-Als u twijfelt, raadpleeg een gekwalificeerde technicus
-De installatie moet verlopen in naleving van de huidige lokale en nationale
bedradingsvoorschriften
SV
-Elektricitet kan vara farlig. Koppla från strömförsörjningen vid säkringsdosan innan
installationen påbörjas.
-Installationen måste utföras av en behörig person.
-Rådfråga en behörig elektriker om du är osäker.
-Installationen måste uppfylla gällande lokala och nationella föreskrifter för
kabelanslutningar.
D A
-Der er farer involveret, hvad angår elektricitet. Afbryd strømforsyningen ved
sikringsboksen inden installation
-Installation skal udføres af en kompetent person
-I tilfælde af tvivl skal du kontakte en autoriseret elektriker
-Installation skal overholde alle gældende lokale og nationale ledningsbestemmelser
-通电危险。安装前,请断开保险丝盒上的电源。
ZH
-必须由合格人员进行安装。
-如有任何疑问,请咨询合格电工。
-安装必须符合现行的地方和国家布线规定。
-電気は危険を伴います。ヒューズボックスで電源を切断してから取付を行ってください
JA
-有資格者以外は取付をしないでください
-不明点等があれば、電気技師にご確認ください
-取付は現行の地域および国内の配線規制に準じて行う必要があります
AE
G B
-Take care when handling and installing to avoid damage to the product.
-Avoid mounting the fitting on a damp surface such as newly painted or plastered area.
This may cause discoloration to the finish.
-The finish is only guaranteed against normal non-aggressive atmospheric conditions.
-Do not fit in locations near a heat source, the sea, or in polluted atmospheres.
-Unless otherwise marked/illustrated. This product is for use in a dry, domestic, indoor
environment.
D E
-Seien Sie bei Handhabung und Installation vorsichtig, um eine Beschädigung des
Produktes zu vermeiden.
-Vermeiden Sie es, das Teil auf einer feuchten Oberfläche, wie einem frisch gestrichenen
oder verputzten Bereich, anzubringen. Dies kann zu einer Verfärbung der Lackierung
führen.
-Die Lackierung ist nur bei normaler, nicht aggressiver Witterung garantiert. Nicht in der
Nähe einer Wärmequelle, am Meer oder bei verschmutzter Luft installieren.
-Wenn nicht anders angegeben/abgebildet. Dieses Produkt ist für die Verwendung in
einer trockenen, häuslichen Innenumgebung gedacht.
ES
-Pas på ved håndtering og installation for at undgå at beskadige produktet.
-Undgå montering på en fugtig overflade, som fx et nymalet eller klistret område. Dette
kan forårsage misfarvning af finishen.
-Finishen er kun garanteret mod normale, ikke-aggressive atmosfæriske forhold. Monter
ikke på steder nær en varmekilde, havet eller i en forurenet atmosfære.
-Med mindre andet er markeret / illustreret. Dette produkt er beregnet til brug i et tørt,
indendørs hjemmemiljø.
IT
-Prestare attenzione in fase di gestione e installazione per evitare di danneggiare il
prodotto.
-Evitare di montare il raccordo su una superficie umida, quale ad esempio una superficie
verniciata o intonacata di recente. Ciò potrebbe causare scolorimenti alle finiture.
-La finitura è garantita solo da condizioni atmosferiche non aggressive normali. Non
installare vicino a sorgenti di calore, mare o atmosfere inquinate.
-Tutto ciò vale salvo indicazioni/illustrazioni contrarie. Questo prodotto va usato in
atmosfere asciutte, domestiche, in casa.
FR
- Veillez lorsque vous manipulez et installez le produit à ne pas l'endommager.
-Evitez de monter la fixation sur une surface humide comme une zone nouvellement
peinte ou enduite. Cela peut décolorer la finition.
-La finition est uniquement garantie en cas de conditions atmosphériques
-non-agressives. Ne placez pas le produit à proximité d'une source de chaleur, de la mer,
ou dans des atmosphères polluées.
-Sauf indication/illustration contraire, ce produit est destiné à un usage domestique
dans un environnement sec, à l'intérieur.
N L
-Wees voorzichtig wanneer u het product hanteert en installeert om schade te
vermijden.
-Monteer de fitting niet op een vochtig oppervlak, zoals een pas geverfd of gepleisterd
oppervlak. Dit kan verkleuring aan de afwerking veroorzaken.
-De afwerking is enkel gegarandeerd bij normale niet-agressieve atmosferische
omstandigheden. Monteer het product niet op plaatsen dicht bij een warmtebron, de
zee of in vervuilde atmosferen.
-Tenzij anders gemarkeerd/geïllustreerd is, is dit product bedoeld voor gebruik in een
droge en huishoudelijke omgeving binnenshuis.
SV
-Var försiktig vid hantering och installation så att du undviker skador på produkten.
-Montera aldrig armaturen på ett fuktigt underlag som t.ex. en nymålad yta eller på ny
puts. Detta kan orsaka missfärgning av ytan.
-Ytan garanteras endast i normala icke-aggressiva atmosfärsförhållanden. Montera inte
produkten nära någon värmekälla, nära havet eller i förorenade omgivningar.
-Detta gäller såvida inget annat markerats /illustrerats. Den här produkten är avsedd att
användas i en torr hushållsmiljö inomhus.
D A
-Pas på ved håndtering og installation for at undgå at beskadige produktet.
-Undgå montering på en fugtig overflade, som fx et nymalet eller klistret område. Dette kan
forårsage misfarvning af finishen.
-Finishen er kun garanteret mod normale, ikke-aggressive atmosfæriske forhold. Monter ikke
på steder nær en varmekilde, havet eller i en forurenet atmosfære.
-Med mindre andet er markeret / illustreret. Dette produkt er beregnet til brug i et tørt,
indendørs hjemmemiljø.
-处理和安装时请务必小心,以免损坏产品。
ZH
-应避免将灯具安装在新近涂抹涂料或灰泥的潮湿表面上,否则可能会导致表面变色。
-只有在正常的非刺激性大气条件下才能保证表面效果。请勿安装在靠近热源、海洋或大气
污染的位置。
-除非另有标记/图示,否则本产品仅适用于干燥的家庭室内环境。
-取扱および取付の際は製品に損傷が及ばないよう注意してください。
JA
-塗装したてや漆喰面等の湿り気のある表面には器具を取り付けないでください。仕上げ
の変色が生じる恐れがあります。
-仕上げは通常の穏やかな大気t条件下でのみ保証されます。熱源や海の付近、または汚染
された大気内の場所には設置や取付しないでください。
-別段の指定/説明のない限り、本製品は乾燥した、家庭の、室内環境での用途向けです。
AE
G B
-Clean with a soft dry cloth
-Do not use polishing agents, water or abrasive materials when cleaning
-Always switch off electricity supply before cleaning
-Non-user replaceable lighting source. If the LED module of the luminare is damaged, it may
be replaced by a qualified person. Contact Tom Dixon for spare parts
-If the external supply cable is damaged, it shall be exclusively replaced by a qualified person
in order to avoid a hazard
D E
-Nur mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen
-Benutzen Sie bei der Reinigung keine Poliermittel, Wasser oder scheuernden Substanzen.
-Scholten Sie vor der Reinigung stets die Stromzufuhr ob
-Die Lichtquelle ist nicht durch den Benutzer zu ersetzen. Falls das LED-Modul der Lampe
beschädigt wird, ist es nur durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person zu ersetzen.
Kontaktieren Sie Tom Dixon für Ersatzteile
-Falls das externe Stromkabel beschädigt ist, darf es zur Vermeidung einer Gefährdung
ausschließlich vom Hersteller oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden
ES
-Limpielo Onicamente con un pano suave y seco
-No utilice agentes abrillantadores, agua ni materiales abrasivos para su limpieza
-Antes de limpiar el producto, desconede el suministro electrico
-Fuente de luz no sustituible por el usuario. Si el módulo LED de la lámpara está dañado,
solamente podrá ser sustituido por el fabricante o un técnico cualificado. Ponte en contacto con
Tom Dixon para pedir piezas
-Si el cable de alimentación externo está dañado, solamente podrá ser sustituido por el fabricante
o un técnico cualificado para evitar riesgos
IT
-Pulire unicamente con pan no asciutto e morbido
-Non servirsi di agenti pulenti, acqua o sostanze abrasive in lase di pulizia
-Scollegare sempre dalla fornitura elettrica prima di procedere alla pulizia
-Sorgente luminosa non sostituibile dall'utente. Qualora il modulo LED del faro sia danneggiato
dovrà essere sostituito esclusivamente dal produttore o da una persona in possesso di qualifiche
simili. Contattare Tom Dixon per i pezzi di ricambio
-Qualora il cavo di alimentazione esterno sia danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente
dal produttore o da una persona in possesso di qualifiche simili al fine di evitare pericoli.
FR
- Nettoyer uniquement avec un chiffon doux et sec
- Ne pas utiliser de produits de polissage, d'eau ni de materiaux abrasifs lors
du nettoyage.
- Toujours debrancher le produit avant de le nettoyer
-Source de lumière non remplaçable Par l'utilisateur. Si le module LED du luminaire est
endommagé, il doit être exclusivement remplacé par le fabricant ou par une personne qualifiée.
Contactez Tom Dixon pour les pièces détachées
-Si le câble d'alimentation externe est endommagé, il doit être exclusivement remplacé par le
fabricant ou par une personne qualifiée pour éviter tout risque
N L
-Reinig met een zachte, droge doek
-Gebruik geen polijstmiddelen, water of schurende materialen bij het schoonmaken
-Schakel altijd de stroomtoevoer uit voordat u gaat schoonmaken
-Niet-gebruiker vervangbare lichtbron. Wanneer de LED module van de armatuur beschadigd is,
zal deze exclusief worden vervangen door de producent, of een vergelijkbaar gekwalificeerde
persoon. Neem voor reserve onderdelen contact op met Tom Dixon
-Wanneer de externe voedingskabel beschadigd is zal deze, ter voorkoming van gevaar, exclusief
worden vervangen door de producent, of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon
SV
-Rengör med en mjuk torr trasa
-Använd inte polermedel, vatten eller slipmedel vid rengöring
-Stäng alltid av elförsörjningen före rengöring
-Ljuskällan kan inte bytas ut av användaren. Om LED-modulen i armaturen har skadats måste den
bytas ut av tillverkaren eller en person med motsvarande behörighet. Kontakta Tom Dixon för
uppgifter om reservdelar
-Om den externa sladden har skadats måste den bytas ut av tillverkaren eller av en person med
liknande behörighet för att undvika fara
D A
-Rengør med en blød, tør klud
-Brug ikke poleringsmidler, vand eller slibemidler ved rengøring
-Sluk altid strømforsyningen før rengøring
-Lyskilde, der ikke kan udskiftes af brugeren. Hvis LED-modulet i armaturet er beskadiget, skal det
udskiftes af fabrikanten eller en tilsvarende kvalificeret person. Kontakt Tom Dixon for reservedele.
-Hvis det eksterene forsyningskabel er beskadiget, skal det udskiftes af fabrikanten eller en
tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare.
-用柔软的干布清洁
ZH
-清洁时请勿使用抛光剂,水或研磨剂
-清洁前务必关闭电源
-严禁用户自行更换的光源。如果灯具的LED模块损坏,只可由制造商或具备类似资质的人员更换。敬
请联络Tom Dixon,获取备品信息。
-如果外部电源线损坏,只可由制造商或具备类似资质的人员更换,以免造成危险。
-柔らかく乾いた布で拭いてください
JA
-クリーニング中に研磨剤、水、研磨剤を使用しないでください。
-クリーニングの前に必ず電源を切ってください
-非ユーザー交換可能型光源。照明器具のLED モジュールが破損している場合、メーカーまたは同
等の適格者に交換を依頼してください。スペアパーツのご用命はTom Dixon まで願います。
-外部電源ケーブルが破損している場合、危険回避のためにメーカーまたは同等の適格者に交換を依
頼してください。
AE
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TOM DIXON CONF01BKEU

  • Página 1 Kontakta Tom Dixon för -Finishen er kun garanteret mod normale, ikke-aggressive atmosfæriske forhold. Monter ikke -La instalación debe ser realizada por una persona cualificada uppgifter om reservdelar på...
  • Página 2 Minimum required lock fully...

Este manual también es adecuado para:

Ops0102-feu02m2