Descargar Imprimir esta página
CT TAMI Manual Del Usuario

CT TAMI Manual Del Usuario

Arnés de cintura para esquí de montaña

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

TAMI
EN Sit harness for skitouring.
IT
Imbracatura bassa per scialpinismo.
FR Harnais cuissard pour le ski-alpinisme.
DE Hüftgurt fürs Skibergsteigen.
ES Arnés de cintura para esquí de montaña.
PT
Cadeirinha baixa para esqui-alpinismo.
SE Låg sele för skitouring.
FI
Alavaljaat hiihto-vuorikiipeilyyn.
NO Lav sele for ski/klatring.
DK Sele til bjergbestigning med ski.
NL Zitharnas voor toerskiën.
SI
Nizek plezalni pas za alpinistično smučanje.
SK Úväzok určený na skialpinizmus.
RO Ham de scaun pentru ski-touring.
CZ Sedací úvazek pro skialpinismus.
HU Ülőheveder síeléshez.
GR Εξοπλισμός καθίσματος για ski touring.
PL
Ubierz uprząż do nart (skitouringu).
EE Isterakmed suusatamiseks.
LV
Gurnu aizsargi slēpošanai.
LT
Sėdynių diržai, skirti pasislėpti.
BG Седалка за ски тур.
HR Pojas za sjedenje za skijaško trčanje.
CN 安全带的其设计用于滑雪旅行。
MADE IN EUROPE
EN 12277:2015+A1:2018-C
0333
C
=
G
+
Regulation (EU) 2016/425
Personal Protective Equipment against falls from a height.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
S
www.climbingtechnology.com
IST51-7H155CT_rev.1 05-21
cover
1/29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CT TAMI

  • Página 1 TAMI EN Sit harness for skitouring. Imbracatura bassa per scialpinismo. FR Harnais cuissard pour le ski-alpinisme. DE Hüftgurt fürs Skibergsteigen. ES Arnés de cintura para esquí de montaña. Cadeirinha baixa para esqui-alpinismo. SE Låg sele för skitouring. Alavaljaat hiihto-vuorikiipeilyyn.
  • Página 2: Size Chart

    REF. No. 7H155AC 7H155DE SIZE XS-M L-XL A (cm) 80÷100 90÷110 12277 - TYPE B (cm) TAMI SIZE XS 60÷70 70÷80 0333 200 g 215 g Made of polyester/polyamide MM-YYYY Made in Europe Serial No. AAAA Aludesign S.p.A. Via Torchio,22 BBBBBBBBB 24034 Cisano B.Sco ITALY...
  • Página 3 FIGURE OF EIGHT CONNECTING MODES INCORRECT CONNECTING MODES DANGER DANGER DANGER CORRECT POSITIONING OF THE HARNESS Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/29 IST51-7H155CT_rev.1 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 4: Suggested Uses

    RELEASY SYSTEM CLIMBING TECHNIQUES 11.1 11.2 10.1 10.2 SUGGESTED USES 12.1 - SKI TOURING 12.2 - GLACIER TRAVEL Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 4/29 IST51-7H155CT_rev.1 05-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 5 5.2 - RELEASY system. Tami is provided with the innovative Releasy system that allows the quick opening of the leg loops, also with muffs and gloves, simply pulling down the puller (Fig.
  • Página 6 è destinata. 5.2 - Sistema RELEASY. Tami è provvista dell’innovativo sistema Releasy che con- sente l’apertura rapida dei cosciali, anche con moffole e guanti, semplicemente tirando verso il basso il tiretto (Fig.
  • Página 7 à laquelle il est destiné. 5.2 - Système RELEASY. Le Tami est doté du système Releasy qui permet l’ouverture rapide des tours de cuisse, même avec des moufles et des gants, en tirant simple- ment le cordon de tirage vers le bas (Fig.
  • Página 8 Größe, genügend Spielraum für die Regulierung hat und das Komfortausmaß dem geplanten Einsatz genügt. 5.2 - RELEASY System. Tami ist mit dem innovativen System Releasy ausgestattet, damit können die Beinschlaufen auch mit Fäustlingen und Handschuhen schnell geöffnet werden. Es reicht, die Lasche nach unten zu ziehen (Abb. 10).
  • Página 9 5.2 - Sistema RELEASY. Tami está dotada del innovador sistema Releasy que con- siente la apertura rápida de las perneras, hasta con guantes o manoplas puestos, simplemente tirando hacia abajo el tirante (Fig.
  • Página 10 à qual é destinada. 5.2 - Sistema RELEASY. A Tami é fornecida com o inovador sistema Releasy, que consente a abertura rápida das alças para coxas, também com luvas, simples- mente puxando para baixo o puxador (Fig.
  • Página 11 är rätt, att den kan justeras korrekt och att selen är tillräckligt bekväm för avsedd användning. 5.2 - Systemet RELEASY. Tami är utrustad med det innovativa systemet Releasy som möjliggör för ett snabbt öppnande av benslingorna, även med vantar och handskar.
  • Página 12 5.2 - RELEASY-järjestelmä. Tami on varustettu innovatiivisella Releasy-järjestelmäl- lä, joka mahdollistaa jalkalenkkien nopean avaamisen, myös lapasilla ja käsineil- lä, vetämällä yksinkertaisesti salpahakaa alaspäin (Kuva 10).
  • Página 13 å brukes til det formålet den skal brukes til. 5.2 - RELEASY-system. Tami er utstyrt med det nyskapende systemet Releasy som gjør det mulig å åpne lårselene raskt, også med votter eller hansker, ganske enkelt ved å...
  • Página 14 5.2 - Systemet RELEASY Tami er udstyret med et innovativt system, Releasy, som gør åbning af benstropperne hurtig, også med luffer eller handsker, idet det er tilstrækkeligt blot at trække ned i stroppen (fig.
  • Página 15 5.2 - RELEASY systeem. De Tami is uitgerust met het innovatieve Releasy systeem waarmee het snel openen van de beenlussen mogelijk wordt gemaakt, ook als de gebruiker wanten of handschoenen draagt, door het lipje simpelweg naar beneden te trekken (Fig.
  • Página 16 5.2 - Sistem RELEASY. Plezalni pas Tami je opremljen z inovativnim sistemom, ki omogoča hitro odpenjanje nožnih zank, tudi če uporabljate palčnike ali rokavice, z enostavnim potegom jezička navzdol (Sl.
  • Página 17 úväzok správnej veľ kosti, či má dostatočnú možnosť nastavenia a či je dostatočne pohodlný pre zamýšľané použitie. 5.2 - Systém RELEASY. Model Tami disponuje inovatívnym systémom Releasy, ktorý umožňuje rýchle otvorenie nožných popruhov, aj palcovými a prstovými rukavicami, jednoduchým potiahnutím ťahadla smerom dole (obr. 10).
  • Página 18 în mod corespunzător şi există un nivel de confort acceptabil pentru destinaţia de utilizare. 5.2 - Sistem RELEASY. Tami este prevăzut cu un sistem Releasy inovativ, care per- mite deschiderea rapidă a buclelor de picior, de asemenea cu mănuşi, trăgând pur şi simplu de dispozitivul de tragere în jos (Fig.
  • Página 19 že poskytuje přijatelný pocit pohodlí pro způsob použití, ke kterému je určen. 5.2 - Systém REL-EASY. Úvazek Tami je vybaven inovativním systémem Rel-Easy, který umožnuje rychlé otevření nohaviček i s palčáky či prstovými rukavicemi, a to jednoduše zatažením za táhlo směrem dolů (Obr. 10).
  • Página 20 5.2 - RELEASY sistemi. Tami, bacak kayışlarının çabuk bir şekilde açılmasına, aynı zamanda manşon ve eldivenlerle basitçe aşağıya çekilmesine olanak veren Releasy sistemiyle yeniliği ile temin edilmektedir. 10).
  • Página 21 és elfogadható kényelmi szintet biztosít a rendeltetésszerű használathoz. 5.2 - RELEASY rendszer. A Tami innovatív Releasy rendszerrel van ellátva, amely lehetővé teszi a lábhurkok gyors megnyitását muffokkal és a kesztyűvel is, egyszerűen lehúzva a húzót (10.
  • Página 22 μέγεθος, διαθέτει την κατάλληλη ρύθμιση και ένα αποδεκτό επίπεδο άνεσης για την προβλεπόμενη χρήση. 5.2 - Σύστημα RELEASY. Το Tami είναι εφοδιασμένο με το καινοτόμο σύστημα Releasy, το οποίο επιτρέπει το γρήγορο άνοιγμα των βρόχων ποδιών, επίσης με μούφα και γάντια, απλά τραβώντας προς τα κάτω τον εξαγωγέα (Εικ. 10).
  • Página 23: Zakres Zastosowania

    5.2 - SYSTEM WYPUSZCZANIA System Tami jest wyposażony w innowacyjny system wypuszczania Releaseasy, który umożliwia szybkie otwieranie pętli na nogi, również z mufami i rękawiczkami, po prostu ściągając ściągacz (Rys. 10).
  • Página 24 õiges suuruses. See annab täiendava võimaluse regulee- rimiseks ja ettenähtud kasutusmugavuse saavutamiseks. 5.2 - RELEASY süsteem. Tami tuleb uuendusliku Releasy süsteemiga mis võimaldab jalaaasade kiiret avamist, samuti on kaasas muhvid; lihtsalt tõmmake tõmmitsast alla (Joonis 10).
  • Página 25 Šī aprīkojuma lietošanas instrukcija ietver vispārīgo un īpašo instrukciju, un pirms aprīkojuma izmantošanas ir uzmanīgi jāizlasa abas šīs instrukcijas. Uzmanību! Šajā lapā ir iekļauta tikai īpaša instrukcija. ĪPAŠA INSTRUKCIJA TAMI. Šajā piezīmē ir ietverta informācija, kas nepieciešama šāda(-u) ražojuma(-u) pa- reizai lietošanai: Gurnu aizsargi slēpošanai, ekspedīcijām un klasiskajai klinš- kāpšanai.
  • Página 26 5.2 - Lengvo paleidimo sistema (Releasy). „Tami“ yra aprūpinta naujovišku „Rele- asy“ sistema, kuri leidžia greitai atidaryti kojų kilpas, taip pat ir su apsauginėmis pirštinėmis ir pirštinėmis, tiesiog traukiant traukiklį...
  • Página 27 седалката има правилния размер, притежава възможността за подходящо регулиране и приемливо ниво на комфорт за предвидената употреба. 5.2 - RELEASY система. Tami е снабден с иновативната система Releasy, коя- то позволява бързото отваряне на примките на краката, също с муфи и...
  • Página 28 5.2 - RELEASY sustav za lako otpuštanje. Tami posjeduje inovativni novi sustav Releasy koji omogućava brzo otvaranje omči za nogu, također s štitnicima za ruku i rukavicama, jednostavno tako da povučete izvlakač prema dolje (Slika 10).
  • Página 29 中文 此设备的说明书包括通用说明和专用说明,使用前须认真阅读并理解两个说 明。注意!此页只包含专用说明。 TAMI 具体说明。 此说明包括正确使用以下产品的必要信息:登山滑雪,探险,传统登山安全 带。 1)应用范围。 此产品是高空止坠个人保护设备(PPE);其符合(EU) 2016/425法规。EN 12277:2015+A1:2018-C - 登山装备:坐式安全带。注意! 此产品只能与通 过 CE认证的设备,登山设备一同使用,如锁扣(EN1227),绳索(EN892) 等。 2)公告机构。 通用说明中的图例(图9/表D):M2; N1. 3)组成部分。(图 3): 1)腰带。2) 可活动的防磨损套。3) 固定的防磨损 套。4) 用于开合调节腰带的卡扣。5) 弹性带。6)装备挂环。7)保护环。8) 腿环。9)腿环带有卡扣的弹性带。10) 标签。11)用于开合调节腿环的卡 扣。12)装备挂架的固定带。13)释放系统。 4)标记。 数字/非大写字母:通用说明中的图例(图5)。 4.1-通用(图2)。说明:1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 17; 18; 30) 正确...

Este manual también es adecuado para:

7h155ac7h155de