Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
HAND DRAIN CLEANING MACHINE
MSW-DRAIN CLEAN 7.5E
E X P O N D O . D E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Expondo MSW-DRAIN CLEAN 7.5E

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones HAND DRAIN CLEANING MACHINE MSW-DRAIN CLEAN 7.5E E X P O N D O . D E...
  • Página 2 Gerät! Der maximal zulässige Betriebsdruck der Maschine werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. darf nicht überschritten werden! Die Ventilationsöffnungen Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller dürfen nicht verdeckt werden! IMPORTATEUR behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der...
  • Página 3 Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder Verpackungselemente kleine Montageteile sind gefährlich und müssen repariert werden. 3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN feuchten Händen. außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, Das Gerät ist zum Reinigen von verstopften Siphon- Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    Cleaning Machine Wear protective goggles. die Maschine aus und warten Sie, bis der Motor und die Maschine vollständig zum Stillstand gekommen Model MSW-DRAIN CLEAN 7.5E Wear protective gloves. sind, bevor Sie in den Rückwärtsgangmodus Rated voltage [V~]/ 230/50 (Aufwickeln) wechseln.
  • Página 5 Damaged or tangled cables increase the risk of and/or knowledge unless they are supervised by Do not touch articulated parts or accessories unless Clean the device from dirt before operating electric shock. a person responsible for their safety or they have the device has been disconnected from the power Check whether the clearing wire is not damaged If working with the device outdoors, make sure to use...
  • Página 6: Objaśnienie Symboli

    (ogólny znak urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz niedostępnym dla dzieci. ostrzegawczy). porażenia prądem. Model MSW-DRAIN CLEAN 7.5E Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. wolno dotykać urządzenia mokrymi W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz Założyć...
  • Página 7 za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą Postepowanie przypadku zatoru przewodu 3.1. OPIS URZĄDZENIA pracować i muszą zostać naprawione. udrażniającego Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia Jeśli dojdzie do zablokowania się przewodu i konserwacji urządzenie należy odłączyć od udrażniającego, należy wyłączyć urządzenie zasilania.
  • Página 8: Technické Údaje

    Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby Používejte ochranné brýle. Model MSW-DRAIN CLEAN 7.5E kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými Při práci se zařízením venku používejte prodlužovací...
  • Página 9 zachování navržené mechanické integrity 3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody zařízení neodstraňujte předem namontované kryty Používání zařízení: ponořovat.. (Neplatí pro čistící drát!) nebo neuvolňujte šrouby. Ujistěte se, že uzávěr podavače je odstraněn, Dávejte pozor, ventilačními otvory...
  • Página 10 La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le fixation de petit format hors de portée des enfants. Modèle MSW-DRAIN CLEAN 7.5E ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE risque de dommages et de chocs électriques. Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des...
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL 3. CONDITIONS D’UTILISATION Tout en maintenant le bouton de verrouillage Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils L'appareil est conçu pour nettoyer les siphons, drains, enfoncé, appuyez sur le bouton ON/OFF, l'appareil appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix tuyaux d’égout bouchés, etc.
  • Página 12: Uso Sicuro Del Dispositivo

    I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di Modello MSW-DRAIN CLEAN 7.5E droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di circostanze (indicazioni generali di avvertenza). scosse elettriche.
  • Página 13: Pulizia E Manutenzione

    Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Alimentatore Procedura in caso di curvatura: Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano Tubo disostruente Se dovesse succedere la deformazione del tubo di danni generali o danni alle parti mobili (frattura Tamburo del tubo disostruente ostruzione occorre interrompere il lavoro, attendere di parti e componenti o altre condizioni che Selettore...
  • Página 14 Modelo MSW-DRAIN CLEAN 7.5E Utilizar protección para los ojos. aumentan el riesgo de descargas eléctricas. drogas o medicamentos, ya que estos limitan la Voltaje [V ~]/ 230/50 Cuando trabaje al aire libre, utilice un cable alargador capacidad de manejo del aparato.
  • Página 15: Preparación Para La Puesta En Marcha Lugar De Trabajo

    Antes proceder limpieza, ajuste 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Procedimiento en caso de obstrucción del conducto o mantenimiento, desconecte el dispositivo del desatascador suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce Si se produce una obstrucción del conducto el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha desatascador, apague el dispositivo y espere hasta accidentalmente.
  • Página 16 The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejm uje części składowych Größe der frei gemachten Rohre...
  • Página 17 For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de...

Tabla de contenido