Versioni MT: L'apparecchio deve essere usato solo se completo del suo schermo di protezione
(vetro). Utilizzare solo lampade con emissione ridotta di UV (Es. "UV-Filter" o "UV-Block").
: احرص فقط على استخدام وحدة اإلضاءة كاملة مع غطاء الحماية الخاص بها (زجاج). اقتصر علىMT الط ر ا ز ات
استخدام لمبات ذات انبعاث منخفض لألشعة فوق البنفسجية (مثل "فلتر األشعة فوق بنفسجية" أو "مانع األشعة
Версіі MT: асвятленне выкарыстоўваецца толькі разам з абарончым шчытом (шкляным).
Выкарыстоўвайце толькі лямпы з нізкім УФ-выпраменьваннем (напр., "УФ-фільтр" ці "УФ-блок").
Модификации MT: осветителното тяло не бива да се използва без предпазния елемент
(стъкло). Използвайте само лампи със слабо излъчване на ултравиолетова светлина (от тип
UV-Filter или UV-Block).
Verze MT: Svítidlo se používá pouze kompletní s ochranným štítem (sklo). Používejte pouze svítidla
s nízkými emisemi UV (např. „UV filtr" nebo „UV blok").
MT udgaver: Apparatet må udelukkende anvendes med tilstedeværende beskyttelsesskærm (glas).
Benyt udelukkende pærer med lav UV-emission (fx. "UV-Filter" eller "UV-Block").
Versionen MT: Der Scheinwerfer soll nur komplett mit seinem Schutzschirm verwendet werden (Glas).
Verwenden nur Lampen mit geringer UV-Emission (z.B. „UV-Filter" oder „UV-Block").
Εκδόσεις MT: Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο αν φέρει τον προστατευτικό θώρακα
(γυαλί). Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπτήρες μειωμένης εκπομπής UV (Π.χ. "UV-Filter" ή "UV-Block").
MT versions: the luminaire shall only be used complete with its protective shield (glass). Use only lamps
with low UV emission (e.g. "UV-Filter" or "UV-Block").
Versiones MT: la luminaria se debe utilizar únicamente completa con su pantalla de protección (vidrio).
Utilizar solamente lámparas con baja emisión de UV (por ejemplo "UV-Filter" o "UV-Block").
Verze MT: Svítidlo se používá pouze kompletní s ochranným štítem (sklo). Používejte pouze svítidla
s nízkými emisemi UV (např. „UV filtr" nebo „UV blok").
Mallit MT: Laitetta saa käyttää vain suojus (lasi) asennettuna. Käytä ainoastaan alhaisen UV-säteilyn
lamppuja (kuten "UV-Filter" tai "UV-Block").
Versions MT: le luminaire doit être utilisé seulement complète de son écran de protection (verre). Utiliser
seulement lampes avec une basse émission de UV (par exemple «UV-Filter» ou «UV-Block»).
Leaganacha MT: ná húsáidtear an fearas solais ach sa chás go bhfuil a sciath cosanta air (gloine). Ná
húsáid ach lampaí as a dtagann astaíocht íseal UV (m.sh. "Scagaire UV" bó "Bac UV").
MT verzije: jedinicu treba koristiti zajedno s njezinim zaštitnim zaslonom (staklo). Koristite samo žarulje
s niskom UV emisijom (npr. "UV-Filter" ili "UV-Block").
MT verziók: A világítótest kizárólag a védőburkolatával (bura) együtt használható. Kizárólag alacsony
UV-kibocsátású lámpákat használjon (pl. „UV-szűrős vagy „UV-gátlós").
MT нұсқалары: Бұл шамдалды тек өзінің қорғаныш қалқасымен (шыны) бірге пайдалану керек.
Тек төменгі ультракүлгін сәулесі бар шамдарды ғана пайдаланыңыз (мысалы, "УК сүзгі" немесе
"УК блогы").
MT versijos: šviestuvas turi būti naudojamas tik visas, su apsauginiu skydeliu (stikliniu). Naudokite tik
silpnos UV emisijos lempas (pvz., „UV-Filter" arba „UV-Block").
MT versijas: iekārta jāizmanto tikai kopā ar tās aizsargu (stiklu). Izmantojiet tikai lampas ar zemu UV
izstarojumu (piem., „UV-Filter" vai „UV-Block").
Verżjonijiet MT: il-luminarja għandha tintuża biss kompluta bl-ilqugħ protettiv tagħha (tazza). Uża biss
lampi b'emissjonijiet UV baxxi (eż. "Filtru tal-UV" jew "Imblokk tal-UV").
Uitvoeringen MT: Het toestel mag alleen gebruikt worden als hij zijn schermplaat (glas) heeft. Gebruik
alleen lampen met een lage UV-emissie (bijv. "UV-Filter" of "UV-Block").
MT-versjoner: Apparatet må kun benyttes dersom det er komplett med beskyttelsesskjerm (glass). Bruk
kun lysepærer med reduserte UV-utslipp (F.eks. "UV-Filter" eller "UV-Block").
Wersje MT: oprawa oświetleniowa powinna być używana tylko z osłoną ochronną (szkłem). Używać
tylko lamp o niskiej emisji UV (np. z filtrem UV lub blokadą UV).
Versões MT: O aparelho deve ser utilizado apenas se estiver completo com a respectiva antepara de
protecção (vidro). Utilize apenas lâmpadas com emissões reduzidas de UV (por exemplo, "UV-Filter" ou
"UV-Block").
Versiunile MT: plafoniera va fi utilizată doar împreună cu scutul său de protecţie (sticlă). Utilizaţi doar
lămpi cu emisii UV reduse (de ex. „UV-Filter" sau „UV-Block").
Модели MT: Прибор должен использоваться только с установленным защитным экраном
(стекло). Используйте лампы с уменьшенной ультрафиолетовой составляющей (например,
"UV-Filter" или "UV-Block").
Verzia MT: Svietidlo sa musí používať len kompletné s ochranným štítom (sklo). Používajte len výbojky
s nízkou úrovňou UV žiarenia (napr. „UV-Filter" alebo „UV-Block").
Različice MT: svetilo uporabljajte le z ustrezno varnostno zaščito (steklo). Uporabljajte le sijalke z nizkim
izžarevanjem UV-žarkov (npr. filtriranje ali blokiranje UV-žarkov).
MT-versioner: Apparaten får endast användas om den är komplett med dess egna skyddsskärm (glas).
Använd endast lampor med reducerat UV-utsläpp (t ex. "UV-Filter" eller "UV-Block").
MT sürümleri: armatür yalnızca koruyucu siperi (camı) ile birlikte kullanılmalıdır. Yalnızca düşük bir UV
emisyonuna sahip lambaları kullanın (örn. "UV-Filtresi" veya "UV-Blok").
MT版本:照明灯必须与保护罩(玻璃)一同使用。仅使用紫外线辐射低的灯具(例如"UV-Filter"
或"UV-Block")。
Ai sensi delle Decisioni e delle Direttive Europee applicabili, si informa che il responsabile dell'immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:
According to the applicable Decisions and European Directives, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 946 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com
Le versioni fino a 400W sono munite di condensatore metallico con dispositivo di sicurezza
a sovrapressione antiscoppio e hanno λ ≥ 0,9.
.)"فوق البنفسجية
Версіі з магутнасцю да 400 Вт пастаўляюцца разам з металічным кандэнсатарам, у склад
якога ўключана прылада, абароненая ад выбухаў і празмернага ціску, якая мае значэнне λ
≥ 0,9.
Модификациите с мощност до 400 W се комплектоват с метален кондензатор, обезопасен
против експлозия при повишаване на налягането, и са с λ ≥ 0,9.
Verze s výkonem do 400 W se dodávají s kovovým kondenzátorem, který obsahuje bezpečnostní
zařízení s funkcí ochrany proti explozi
Udgaverne op til 400W er udstyret med metalkondensator med eksplosionshindrende overtryks-
sikkerhedsanordning og har λ ≥ 0,9.
Versionen bis 400W sind mit Metallkondensator mit berstfester Überdrucksicherung ausgerüstet
und haben λ ≥ 0,9.
Οι εκδόσεις έως 400W διαθέτουν μεταλλικό πυκνωτή με διάταξη ασφαλείας υπερπίεσης με
προστασία από έκρηξη και έχουν λ ≥ 0,9.
The versions having power up to 400W are supplied with metal capacitor incorporating explo-
sionproof overpressure safety device and have λ ≥ 0,9.
Las versiones hasta 400W están equipadas con condensador metálico, con dispositivo de seguri-
dad por sobrepresión, antiexplosión y han λ ≥ 0,9.
Verze s výkonem do 400 W se dodávají s kovovým kondenzátorem, který obsahuje bezpečnostní
zařízení s funkcí ochrany proti explozi a přetlaku a má hodnotu λ ≥ 0,9.
Mallit 400 W:iin asti on varustettu metallisella kondensaattorilla, jossa on räjähdyssuojattu turvalaite
ja λ ≥ 0,9.
Les versions jusqu'à 400W sont munis de condensateur métallique avec dispositif de sécurité à
surpression antiexplosion et ont λ ≥ 0,9.
Cuirtear na leaganacha a bhfuil cumhacht suas le 400W iontu ar fáil letoilleoir miotail a chuimsíonn
gléas sábháilteachta róbhrú pléascdhíonach agus tá λ ≥ 0,9 ag baint leo.
Verzije snage do 400 W opremljene su metalnim kondenzatorom koji sadrži sigurnosni uređaj za
višak tlaka otporan na eksploziju i ima λ ≥ 0,9.
A legfeljebb 400 W teljesítményű verziók egy fémkapacitással rendelkező, robbanásbiztos, túl-
nyomásos biztonsági szerkezettel vannak szerelve, a λ értékük pedig ≥ 0,9.
400 Вт дейінгі қуаты бар нұсқалар металл конденсатормен және жарылыстан қорғайтын
қауіпсіздік құрылғысымен жабдықталған және λ ≥ 0,9 көрсеткіші бар.
Versijų, kurių galia iki 400 W, gaminiai tiekiami su metaliniu kondensatoriumi su nuo sprogimo dėl
per didelio slėgio apsaugančiu įtaisu, jų λ ≥ 0,9.
Versijām ar jaudu līdz 400 W ir nodrošināts metāla kondensators, kurā iebūvēta sprādzienizturīga
pārspiediena drošības ierīce, un tām ir λ ≥ 0,9.
Il-verżjonijiet li għandhom saħħa sa 400W huma pprovduti b'kapaċitatur tal-metall li jkun fih apparat
ta' sikurezza li ma jisplodix meta jkun hemm pressjoni żejda u jkollu λ ≥ 0,9.
De uitvoeringen tot 400W zijn voorzien van een metalen condensator met een ontploffingsvaste
overdrukbeveiliging en hebben λ ≥ 0,9.
Versjonene inntil 400W er utstyrt med kondensator i metall med et eksplosjonssikkert overtrykksut-
styr og har λ ≥ 0,9.
Wersje o mocy do 400W są wyposażone w kondensator metalowy z zabezpieczeniem prze-
ciwwybuchowym przed nadciśnieniem i posiada λ ≥ 0,9.
As versões de até 400 W são equipadas com condensador metálico com dispositivo de segurança
de sobrepressão à prova de explosão e apresentam λ ≥ 0,9.
Versiunile cu o putere de până la 400 W sunt dotate cu un condensator metalic care încorporează
un dispozitiv de siguranţă cu rezistenţă la explozie şi la suprapresiune, cu λ ≥ 0,9.
Модели с мощностью до 400 Вт оснащены металлическим конденсатором с устройством
для защиты от избыточного давления и имеют λ ≥ 0,9.
Verzie s výkon až 400 W sú dodávané s kovovým kondenzátorom začlenením do bezpečnostného
zariadenia odolnému voči explózii a dosahuje hodnotu λ ≥ 0,9.
Različice z močjo do 400 W so opremljene s kondenzatorjem s kovinsko folijo z eksplozijsko varno
zaščitno napravo za prekomeren tlak in imajo λ ≥ 0,9.
Versionerna upp till 400 W är försedda med metallkondensator med säkerhets- och övertrycksanor-
dning mot explosioner och har λ ≥ 0,9.
400W'a kadar güce sahip sürümler, patlamaya dayanıklı aşırı basınç emniyet cihazına sahip ve λ ≥
0,9 olan metal kapasitörle birlikte tedarik edilmektedir.
最大功率为400瓦的版本配有带防爆过压安全装置的金属电容,导热系数λ ≥ 0.9。
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
الط ر ازات التي تصل قدرتها إلى 004 واط مزودة بمكثف معدني مدمج مع تجهيزة تأمين من الضغط الزائد
+39 035 946 260
24h
λ ≥ 0,9. مقاومة لالنفجار وبها
sat@gewiss.com
www.gewiss.com