Página 1
Bedienungsanleitung User manual Manuel de l’utilisateur Manual de usuario Manuale Utente Brugermanual...
Página 2
-Gerät sollte anzeigen, dass es das “X540Ri” gefunden hat. ® 4. Bestätigen Sie das Pairen mit dem X540Ri. Geben Sie „0000“ ein, falls Sie nach einem Pairing-Code gefragt werden. Falls Sie nicht sicher sind, wie das Pairing bei Ihrem Bluetooth -Gerät funktioniert, schauen Sie bitte in der Bedienungsanleitung...
Bluetooth ® -Funktion verwenden. Schließen Sie dazu das Kabel an das X540Ri und das gewünschte Endgerät an und starten Sie die Musikwiedergabe. Hinweis: Das X540Ri unterstützt verschiedene Audio-Codecs zur Audio-Wiedergabe. Wir empfehlen die Verwendung des High-Defi nition aptX Codecs für das bestmögliche Klangerlebnis. Schauen Sie in der ®...
Vorgaben der Richtlinie R&TTE (1999/5/EG) trägt. Es entspricht somit den grundlegenden Anforderungen, den entsprechenden Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG. Unter www.fontastic.eu fi nden Sie die komplette Konformitätserklärung. Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
USB cable which is included in the package contents. The cable can be connected to a computer or a standard USB power supply. The red led of the X540Ri is fl ashing during the charging process. The typical charging time is 2-3 hours. At full charge, the red LED goes off.
Transfer call between X540Ri and mobile phone During a call, press and hold the multifunction key for about 2 seconds to transfer the conversation between X540Ri and the mobi- le phone back and forth. Repeat the process to return the call to X540Ri.
• We do not assume any responsibility for any loss or damage incurred during shipping. Any repair work on our products by unauthorized third parties nullifi es any warranty. In case you need technical support, please contact our support-team by e-mail under service@fontastic.eu. Registration and Safety Certifi...
NFC doivent être activées sur le smartphone, et le X540Ri doit être allumé. ® Pour coupler ou connecter par le biais du NFC, le smartphone doit être tenu sur le côté extérieur droit du X540Ri. Les deux appareils se couplent et se connectent alors automatiquement.
Les touches ne servent à rien lorsque la connection avec fi l est utilisée. Utilisez la source audio pour contrôler la musique et le volume. Fonctions mains libres Grâce à son micro intégré et à sa fonction intelligente de réduction du bruit, le X540Ri peut parfaitement être utilisé pour passer des appels téléphoniques. Répondre/terminer/refuser des appels Pour accepter un appel entrant, appuyez brièvement sur la touche multifonction.
L‘appareil doit être retournée au vendeur, à l‘usine ou à l‘agence de service autorisée pour des travaux pareilles. Pour toute demande d’assistance technique, veuillez contacter notre service clientèle par courriel à service@fontastic.eu Fontastic déclare par la présente que cet appareil porte les signes CE conformément aux dispositions et aux...
USB incluido en el paquete. El cable se puede conectar a un ordenador o a una fuente de alimentación USB estándar. El LED rojo del X540Ri parpadea durante el proceso de carga. El tiempo típico de carga es de 2-3 horas. Cuando está en plena carga, el LED rojo se apaga.
Durante una llamada, pulsa y mantén pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos para transferir la conversación entre el X540Ri y el teléfono móvil de uno a otro. Repite el proceso para devolver la llamada al X540Ri. Nota: ten en cuenta que el teléfono móvil debe ser compatible con la función de transferencia de llamadas.
Directiva R&TTE (1999/5/CE). Cumple todos los requisitos fundamentales y reglamentos y disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad entera se encuentra en www.fontastic.eu. Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así...
Il cavo può essere collegato ad un computer o ad un normale caricatore USB. Il LED rosso di X540Ri lampeggia durante la procedura di ricarica. Il tempo di ricarica tipico è di 2-3 ore. Quando il dispositivo sarà completamente carico, il LED rosso si spegnerà. Il cavo può ora essere scollegato da Fontastic ®...
Trasferimento chiamate tra X540Ri e telefono cellulare Durante una chiamata tieni premuto il tasto multifunzione per circa 2 secondi per trasferire la conversazione da X540Ri e telefono cellulare e viceversa. Ripeti l’operazione per rinviare la chiamata a X540Ri.
R&TTE (1999/5CE). Esso si trova così conforme ai requisiti fondamentali, nonché alle corrispondenti regolamentazioni e prescrizioni poste dalla direttiva 1999/5CE). Visitando il sito www.fontastic.eu troverete la completa dichiarazione di conformità. Informazioni per protezione ambientale: Dopo l‘implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifi...
Når du burger en ® Bluetooth sender uden display, indstil den til parringstilstand og vent nogle få sekunder til forbindelsen med X540Ri er etableret. ® Bemærk: Hvis forbindelsen mistes, eller hvis transmitteren er midlertidig afbrudt, forsøger X540Ri automatisk at genoprette...
Overfør opkald mellem X540Ri og mobiltelefon Under et opkald skal du trykke og holde multifunktionsknappen ned i ca. 2 sekunder for at overføre samtalen fra X540Ri til mobiltelefonen. Gentag processen for at returnere opkaldet til X540Ri.
Página 19
Du vil fi nde erklæringen om overensstemmelse på internettet på http://www.fontastic.eu. Bemærkning om miljøbeskyttelse: Efter gennemførelsen af det europæiske direktiv 2002/96/EF i den nationale retssystem gælder følgende: elektriske og elektroniske apparater må...