Descargar Imprimir esta página

Canon TL-43 Instrucciones página 2

Publicidad

Canon Telekonverter TL-43
Gebrauchsanleitung
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie
Canon mit dem Kauf Telekonverters TL-43
erwiesen haben.
Dieser Konverter wurde speziell für die
Verwendung mit Canon-Camcordern mit
einem Filterdurchmesser von 43 mm
entworfen.
E r v e r l ä n g e r t d i e B r e n n w e i t e d e s
Camcorderobjektivs um einen Faktor von
etwa 1,7.
Einsatz des Telekonverters
Den Telekonverter bis zum Anschlag in das
Filtergewinde des Camcorderobjektivs
schrauben.
¡ Wenn am Camcorderobjektiv eine
Gegenlichtblende angesetzt ist, nehmen
Sie diese vor dem Anbringen des
Telekonverters ab. Bei Einsatz eines
Telekonverters kann die Gegenlichtblende
nicht verwendet werden.
Zur Beachtung
¡ Beim Anbringen des Telekonverters stets
sicherstellen, dass er vollständig in das
Filtergewinde geschraubt wird.
¡ Niemals den Telekonverter direkt auf die
S o n n e o d e r a n d e r e s e h r s t a r k e
Lichtquellen richten; dabei besteht die
Gefahr von schweren Augenverletzungen.
¡ Bei Verwendung des Telekonverters das
Objektiv nicht direkt auf die Sonne richten.
¡ D e r g l e i c h z e i t i g e E i n s a t z d e s
Telekonverters mit Filtern ist nicht
möglich.
¡ Um ein Verwackeln der Aufnahmen zu
v e r m e i d e n , e m p f i e h l t s i c h d i e
Verwendung eines Stativs.
¡ F a l l s s i c h S t a u b o d e r a n d e r e
Verschmutzungen auf dem Telekonverter
oder dem Camcorderobjektiv ansammeln,
die Linsenoberflächen vorsichtig mit
einem Blasepinsel säubern.
¡ Je nach Camcordermodell kann das
Anbringen des Telekonverters die
Aufnahmekontrollleuchte oder den
F e r n b e d i e n u n g s s e n s o r v e r d e c k e n
(wodurch der Bereich der Fernbedienung
geringer wird), und bei der Benutzung von
Blitz oder Videoleuchte Schatten auf die
Aufnahme werfen.
¡ W e n n S i e d e n T e l e k o n v e r t e r b e i
Weitwinkelaufnahmen verwenden, kann je
n a c h
C a m c o r d e r m o d e l l
d e r
Objektivrahmen auf dem Bildschirm
sichtbar werden.
¡ Achten Sie darauf, dass keine Flecken
und Fingerabdrücke auf das Objektiv
kommen.
¡ Bewahren Sie den Telekonverter nicht in
Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.
A n d e r n f a l l s b e s t e h t G e f a h r v o n
Schimmelbildung.
Technische Daten
Vergrößerungsfaktor: 1,7 fach
Optik:
Drei Elemente in drei
Gliedern
Gewindedurchmesser: 43 mm
ø 80 × 49,7 mm
Abmessungen:
Gewicht:
ca. 210 g
Zubehör:
Behälter, vorderer und
hinterer Schutzdeckel
Geeignete Geräte:
Canon Ccorder mit
43-mm-Filtergewinde
Änderungen vorbehalten.
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten.
PUB.DIM-402ic
All manuals and user guides at all-guides.com
Teleconvertidor Canon TL-43
Instrucciones
Muchas gracias por haber adquirido el
teleconvertidor Canon
TL-43.
Esta lente conversora de aumento ha sido
diseñada para utilizarse con videocámaras
Canon con rosca para filtros de 43 mm.
El teleconvertidor aumenta la distancia focal
del objetivo de la videocámara en un factor
de aproximadamente 1,7.
Utilización del teleconvertidor
Enrosque el teleconvertidor por completo en
la rosca para filtros del objetivo.
¡ Si el objetivo de la videocámara dispone
de un parasol, sáquelo antes de acoplar
el teleconvertidor. No podrá usar el
parasol junto con el teleconvertidor.
Precauciones
¡ Cuando enrosque el teleconvertidor,
asegúrese de enroscarlo por completo en
la rosca para filtros del objetivo.
¡ No mire a través del teleconvertidor
directamente hacia el sol u otras fuentes
de luz intensa que puedan dañar su vista.
¡ No apunte con el objetivo hacia el sol
cuando el teleconvertidor está acoplado a
la videocámara.
¡ No pueden utilizarse filtros con el
teleconvertidor.
¡ Utilice un trípode para evitar borrosidad
en las imágenes.
¡ Si se acumula polvo u otras materias
sobre el objetivo, limpie suavemente las
lentes con un cepillo soplador.
¡ Según el modelo de la videocámara a la
que fije el teleconvertidor, es posible que
la lámpara indicadora de videofilmación y
el sensor de control a distancia se
obstruyan (el margen del control a
d i s t a n c i a p u e d e e s t r e c h a r s e ) , y
posiblemente aparezca una sombra
cuando se utilice el flash o la antorcha de
video con batería.
¡ Cuando utilice el teleconvertidor para
grabar con gran angular, según el modelo
de videocámara que esté utilizando, es
posible que el marco de la lente aparezca
alrededor del borde de la pantalla del
televisor.
¡ T e n g a c u i d a d o a l m a n i p u l a r e l
teleconvertidor, para evitar las posibles
manchas o impresiones digitales.
¡ No guarde el convertidor para teleobjetivo
en un lugar húmedo porque puede
aparecer moho.
Especificaciones
Magnificación:
1,7×
Configuración del
objetivo:
Tres elementos en tres
grupos
Diámetro del filtro: 43 mm
ø 80 × 49,7 mm
Dimensiones:
Peso:
Aprox. 210 g
Accesorios:
Estuche, tapa del
objetivo, tapa contra el
polvo
Modelos a los que
puede acoplarse:
Videocámaras Canon
con diámetro de filtro
de 43 mm
Especificaciones sujetas a cambios sin
p r e v i o a v i s o , e x c e p t o l o s e r r o r e s u
omisiones.
Anbringen des Telekonverters
Fijación del teleconvetidor
Montaggio del convertitore di focale
组装长焦附加镜
© CANON INC. 2002
DY8-9120-292-000
Convertitore teleobiettivo
Canon TL-43
Istruzioni
Grazie per aver acquistato il convertitore
teleobiettivo Canon TL-43.
Questo obiettivo di conversione per
ingrandimento è stato progettato per essere
utilizzato con le videocamere Canon con
filettature filtro da 43 mm.
Il convertitore teleobiettivo consente di
aumentare la distanza focale dell'obiettivo
della videocamera di un coefficiente pari a
circa 1,7.
Utilizzo del convertitore teleobiettivo
Avvitate completamente il convertitore
teleobiettivo alla filettatura filtro dell'obiettivo.
¡ Qualora l'obiettivo della videocamera sia
provvisto di paraluce, rimuovetelo prima di
montare il convertitore teleobiettivo. Non è
possibile utilizzare il convertitore
teleobiettivo in presenza del paraluce.
Precauzioni
¡ Assicuratevi di aver avvitato completamente
il convertitore teleobiettivo nella filettatura
filtro dell'obiettivo.
¡ Per evitare danni alla vista, non utilizzate
il convertitore teleobiettivo direttamente
alla luce del sole o di altre fonti luminose
potenti.
¡ Quando il convertitore teleobiettivo è
montato sulla videocamera, non puntate
l'obiettivo direttamente verso la luce
solare.
¡ Con il convertitore teleobiettivo non è
possibile utilizzare filtri.
¡ Per evitare di ottenere immagini sfuocate,
utilizzate un treppiede.
¡ Nel caso in cui l'obiettivo sia oscurato da
p o l v e r e o a l t r o m a t e r i a l e , p u l i t e l o
delicatamente con un pennello a pompetta.
¡ In base al modello di videocamera cui è
collegato il convertitore teleobiettivo,
potrebbero verificarsi delle ostruzioni a
livello della spia di controllo e del sensore
di controllo senza fili (il raggio d'azione del
dispositivo di controllo senza fili potrebbe
ridursi) e, in caso di utilizzo del flash o del
faretto incorporato, potrebbero apparire
delle ombre.
¡ Utilizzando il convertitore teleobiettivo con
una ripresa video a grandangolo, in base
al modello di videocamera, lungo il bordo
dello schermo televisivo potrebbe apparire
la cornice dell'obiettivo.
¡ Per evitare di macchiare o lasciare
impronte sull'obiettivo, si raccomanda di
maneggiarlo con cura.
¡ Maneggiate con cura il convertitore
teleobiettivo, onde evitare di macchiarlo o
lasciarvi le impronte.
Specifiche
Ingrandimento: 1,7×
Costruzione
dell'obiettivo:
tre elementi in tre gruppi
Diametro del filtro: 43 mm
ø 80 × 49,7 mm (lunghezza)
Dimensioni:
Peso:
circa 210 g
Accessori:
custodia morbida,
coperchietto obiettivo,
coperchietto antipolvere
Da utilizzare con: videocamere Canon con
un filtro di diametro pari a
43 mm
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Salvo errori ed omissioni.
使用说明书
承蒙用户购买佳能长焦附加镜TL-43, 对此深
表谢意。
本长焦附加镜专门适用于具有 43 毫米滤光镜
螺纹的佳能视频摄象机。
本长焦附加镜约以 1.7 的系数放大视频摄象机
透镜的焦距。
使用长焦附加镜
将长焦附加镜完全拧进透镜滤光镜的螺纹部
分。
¡如果视频摄象机的透镜装有透镜遮光罩, 务
请在组装长焦附加镜以前拆卸该遮光镜。 不
能同时并用透镜遮光罩与长焦附加镜。
注意事项
¡组装长焦附加镜时,应确保将其完全拧进
透镜滤光镜的螺纹部分。
¡不得直接透过长焦附加镜观察太阳和强光
源。否则可能会伤害你的视力。
¡在视频摄象机上组装长焦附加镜时,不得
使摄象机的透镜朝向太阳。
¡不能同时并用长焦附加镜与滤光镜。
¡请利用三脚架防止图象变为模糊。
¡如果灰尘或其他物质积聚在透镜上,要用
一个气刷仔细清洁好该透镜。
¡在某些型号的视频摄象机上组装本长焦附
加镜时,视频摄象机的计数灯和遥控传感
器可能受到限制(遥控传感器的受光范围
变窄) ,以及使用闪光灯或录象灯时,可能
出现阴影。
¡在某些型号的视频摄象机上组装本长焦附
加镜用广角摄影时,在电视屏幕的边缘可
能出现镜头框。
¡触摸透镜时要小心,避免弄脏和留下指纹
印。
¡不得将长焦附加镜保存在潮湿的地方。否
则,可能会发霉。
技术规格
倍 率:
1.7 x
透镜结构: 三组三元件
滤光镜直径:43 毫米
尺 寸:
80(直径)x 49.7 毫米(长度)
重 量:
约 210 克
附 件:
软袋、透镜盖、防尘罩
用 于:
带有直径 43 毫米滤光镜的佳能
视频摄象机
若今后有变更,恕不另行通知。
规格值为近似值,不考虑微小误差。
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON

Publicidad

loading