ST MP 500 Li 48 Manual De Instrucciones
ST MP 500 Li 48 Manual De Instrucciones

ST MP 500 Li 48 Manual De Instrucciones

Podadora alimentada por batería
Ocultar thumbs Ver también para MP 500 Li 48:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506308/3
11/2020
MP 500 Li 48
MP 700 Li 48
IT
Potatrice ad Asta alimentata a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна ножица с прът
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorska teleskopska pila
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová tyčová vyvětvovací pila
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bæskæringsmaskine med batteriforsynet stang
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batteriebetriebener Hoch-Entaster
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered pole-mounted pruner
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Podadora alimentada por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Akutoitega varrega oksakäärid
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akkukäyttöinen pystykarsintasaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Perche élagueuse à batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Obrezivač za rad na visini, s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Rúdra szerelt akkumulátoros gallyazók
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorinė teleskopinė aukštapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant enginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Masta zargriezis ar barošanu no akumulatora
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Режач на шипка со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Batteridrevet sag med forlengelse
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Beskjæringsmaskin og hekksakser multiverktøy batteridrevet
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ST MP 500 Li 48

  • Página 1 171506308/3 11/2020 Potatrice ad Asta alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI MP 500 Li 48 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Акумулаторна ножица с прът MP 700 Li 48 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2: Kullanim Kilavuzu

    POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili. Akumulatorska teleskopska testera PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik. Batteridrivna stamkvistare med stång BRUKSANVISNING VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen. Batarya beslemeli Çubuklu Budama Makinesi KULLANIM KILAVUZU DİKKAT: makıneyı...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Página 10: Carica Batteria

    �1� DATI TECNICI MP 500 Li 48 MP 700 Li 48 �2� Tensione di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione di alimentazione NOMINAL V / DC 43,2 43,2 �4� Velocità massima della catena Frequenza massima di rotazione del man- �5�...
  • Página 11: Принадлежности По Заявка

    �23� TABELLA PER LA CORRETTA COMBINAZIONE DI BARRA E CATENA (Cap. 15.3) �24� �25� �26� BARRA CATENA PASSO �27� �28� �29� �30� �30� Pollici Lunghezza: Larghezza Codice Codice Pollici / cm scanalatura: Pollici / mm 3/8” / 9,525 mm 8” / 20,32 0.50”...
  • Página 12 DA - TEKNISKE DATA DE - TECHNISCHE DATEN EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Forsyningsspænding MAX MAX Versorgungsspannung ΜΕΓ. τάση τροφοδοσίας [3] Forsyningsspænding NOMINEL [3] NOMINAL Versorgungsspannung [3] ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ τάση τροφοδοσίας Maksimal kædehastighed Maximale Geschwindigkeit der Kette Μέγιστη ταχύτητα της αλυσίδας Maksimal omdrejningsfrekvens for Max Spindeldrehzahl Μέγιστη...
  • Página 13 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED MAX supply voltage Tensión de alimentación MÁX MAX toitepinge [3] NOMINAL supply voltage [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] NOMINAALNE toitepinge Maximum chain speed Velocidad máxima de la cadena Keti maksimaalne kiirus Maximum rotational frequency of the Frecuencia máxima de rotación del...
  • Página 14 FI - TEKNISET TIEDOT FR - DONNÉES TECHNIQUES HR - TEHNIČKI PODACI MAKS. syöttöjännite Tension d’alimentation MAX MAKS. napon napajanja [3] NIMELLINEN syöttöjännite [3] Tension d’alimentation NOMINAL [3] NAZIVNI napon napajanja Ketjun maksiminopeus Vitesse maximum de la chaîne Maksimalna brzina lanca Karan maksimipyörimistaajuus Fréquence maximum de rotation du Maksimalna frekvencija vrtnje vretena...
  • Página 15 įrenginio darbo trukmę laiku un saīsiniet laiku, kuru akseleratora és lehetőleg rövid ideig tartsa nyomva ir trumpinti laiką, kurio metu būna vadības svira atrodas nospiestā stāvoklī. a gázkart. paspausta akceleratoriaus valdymo svirtis.
  • Página 16: Дополнителна Опрема По Избор

    MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ NL - TECHNISCHE GEGEVENS NO - TEKNISKE DATA МАКСИМАЛЕН напон Voedingsspanning MAX MAX forsyningsspenning [3] НОМИНАЛЕН напон [3] Voedingsspanning NOMINAL [3] NOMINAL forsyningsspenning Максимална моќност на синџирот Maximale snelheid van de ketting Maks kjedehastighet Максимална фреквенција на ротација Maximale rotatiefrequentie van de Maksimal rotasjonsfrekvens ved doren на...
  • Página 17 PL - DANE TECHNICZNE PT - DADOS TÉCNICOS RO - DATE TEHNICE Napięcie zasilania MAKS Tensão de alimentação MÁX Tensiune de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiune de alimentare NOMINALĂ Maksymalna prędkość łańcucha Velocidade máxima da corrente Viteza maximă...
  • Página 18: Ru - Технические Характеристики

    RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ SK - TECHNICKÉ PARAMETRE SL - TEHNIČNI PODATKI ХАРАКТЕРИСТИКИ MAX. napájacie napätie Največja napetost električnega napajanja МАКС. напряжение питания [3] NOMINÁLNE napájacie napätie [3] Nazivna napetost električnega napajanja [3] НОМИНАЛЬНОЕ напряжение питания Maximálna rýchlosť reťaze Maksimalna hitrost verige Максимальная...
  • Página 19 SVÄRD OCH KEDJA (Kap. 15.3) [23] DOĞRU PALA VE ZİNİR BİRLEŞİMİ İÇİN [25] MAČ [24] TANDAVSTÅND TABLO (Böl. 15.3) [26] LANAC [25] STÅNG [24] ADIM [27] Inč / mm [26] KEDJA [25] PALA [28] Dužina: Inč / mm [27] Tum/ cm [26] ZİNCİR...
  • Página 20: Tabla De Contenido

    WARNING!: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference. TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL ASPECTS ........1 15.3 Bars and chains ........17 2. SAFETY REGULATIONS ......2 15.4 Battery backpack ........ 17 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ... 5 15.5 Battery simulator .........
  • Página 21: Safety Regulations

    b) Use personal protective equipment. 1.2.2 Titles Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- The manual is divided into chapters and skid safety shoes, hard hat, or hearing paragraphs. The title of paragraph “2.1 Training” protection used for appropriate conditions is a subtitle of “2.
  • Página 22 before use. Many accidents are caused chainsaw can cause clothes or body parts by poorly maintained power tools. to get caught up in the toothed chain. f) Keep cutting tools sharp and clean. • The right hand must always hold the Properly maintained cutting tools with rear grip and the left hand the front grip.
  • Página 23 chainsaw for operations other than those • Hold the saw firmly with both hands, intended could result in a hazardous situation. with the thumbs and fingers around the • Local regulations may restrict chainsaw grips, and position your body the age of the operator. and arms so that you can resist the force of a kickback.
  • Página 24: Protecting The Environment

    a battery in an electric device which is Do not throw electrical equipment away switched on can cause accidents. with domestic waste. According to the b) Charge battery packs only with European Directive 2012/19/EU on the chargers recommended by the electrical and electronic equipment manufacturer.
  • Página 25: Improper Use

    3.1.2 Improper use Warning! Falling objects. Keep any persons on site Any other usage not in keeping with the above- at a safe distance. mentioned ones may be hazardous and harm persons and/or damage things. Examples of improper use may include, but are not limited to: Danger! Electrocution.
  • Página 26: Main Components

    3.4 MAIN COMPONENTS 4. ASSEMBLY The machine is composed of a series The safety regulations to follow of main components that have the are described in chap. 2. Strictly following functions (Fig. 1): comply with these instructions to avoid serious risks or dangers. A.
  • Página 27: Checking The Chain Tension

    Direction in which 4.6 BATTERY BACKPACK the chain runs SETTING (IF PROVIDED) If the tip of the bar is equipped with a nose The battery backpack comes already sprocket, make sure the drive links are assembled (Fig.1.M) and can be correctly inserted in the sprocket rims (Fig.
  • Página 28: Throttle Trigger Lever

    5.2 THROTTLE TRIGGER LEVER 6.1.3 Filling with chain lubrication oil The throttle control lever (Fig.14.A) Fill with chain lubrication oil before using enables the movement of the chain. the machine. For oil filling methods and The activation of the throttle trigger lever precautions (see paragraph 7.3).
  • Página 29: Start-Up

    6.2.1 General safety check 6.3 START-UP Object Result 6.3.1 Start-up with battery Grip and guards Clean, dry and fixed firmly to the machine. 1. Remove the protection bar cover (Fig. 1.J). Screws on the Correctly tightened 2. Make sure the bar and the chain are not machine and blade (not loose) touching the ground or any other object.
  • Página 30: Delimbing A Tree

    protective device that switches off the 6.5 ADVICE FOR OPERATION machine and stops it from working. IMPORTANT Stop the machine (par. 6.6) 6.4.1 Checks to be conducted when moving between work areas. whilst working If the machine should get stuck during pruning high up, the operator must: 6.4.1.a Checking the chain tension 1.
  • Página 31: Routine Maintenance

    It summarises the main interventions to 6.7.1 After operating with battery be made and the frequency applicable simulator (if provided) to each of them. Carry out the relevant intervention according to the first deadline. Set the battery pack selector • The use of non-genuine and/or incorrectly switch to "OFF"...
  • Página 32: Topping Up The Chain Oil Tank

    4. connect the battery charger (Fig. 23.C) to a 7.4 CLEANING power outlet with a voltage corresponding to that indicated on the rating plate; 5. fully charge the battery according 7.4.1 Cleaning the machine and the motor to the instructions in the battery/ battery charger booklet.
  • Página 33: Occasional Maintenance

    To keep the bar in perfect working 8. OCCASIONAL MAINTENANCE order, proceed as follows: 1. grease the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included). 8.1 CHAIN DRIVE SPROCKET 2. clean the bar groove with the scraper (not included) (Fig.
  • Página 34: Assistance And Repairs

    • Stop the machine; • The authorised service centres only • Wait until the chain is stationary; use genuine spare parts. Genuine • Remove the battery from its spare parts and accessories have been housing and recharge it; designed specifically for machines. •...
  • Página 35: Troubleshooting

    Intervention Frequency Paragraph First time And then after every Chain maintenance Bar maintenance Topping up the chain oil level Before each use * Interventions which must be carried out by your dealer or an authorised service centre 14. TROUBLESHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 1.
  • Página 36: Attachments On Request

    8. Battery power reserve is low Severe working conditions Optimise operations requiring greater (par. 7.2.1) current absorption Battery is insufficient for Use a second battery or operating requirements extended battery (par. 7.2.1) Decrease in battery capacity Purchase a new battery 9.
  • Página 37 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Potatrice ad Asta allimentata a batteria abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi...
  • Página 38 2. pod lastno odgovor 1. La Société 2. Declares under its own responsibility that the 1. Die Gesellschaft Batteridrevet sag med forlengelse, Batteridrivna stamkvistare med stång, Bæskæringsmaskine med batteriforsynet stang, Akumulatorska žaga z 2. Déclare sous sa propre responsabilité que la machine: 2.
  • Página 39 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 40 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Mp 700 li 48

Tabla de contenido