VISTA RIEPILOGATIVA Summary view KIT DI MONTAGGIO Assembly kit w4 x 40 STEP B STEP A STEP C STEP D Le foto e i disegni sono puramente indicativi. Tucano Urbano si riserva il diritto di modificare o migliorare il prodotto in qualsiasi momento, senza preavviso e senza obblighi di dover applicare tali modifiche su prodotti già...
Página 3
Stendere Termoscud® sulla sella con i nastri 2 e 3 in avanti. Unfold Termoscud® on the scooter’s seat with straps 2 and 3 forward. R154 PRO...
Página 4
Fissare Termoscud® da entrambi i lati dello sterzo utilizzando le viti in dotazione, facendole passare attraverso i punti 1 sul Termoscud®. Fasten Termoscud® on both sides of the handlebar using the screws included in the ssembly pack, threading them through holes 1 in the leg cover. w4 x 40...
Página 5
Attaccare i ganci dei nastri 3 ben in alto al bordo della carrozzeria all’interno del vano ruota. Hook the strap 3 in place to the edge of the bodywork high up behind the front wheel. R154 PRO...
Página 6
Agganciare i moschettoni dei nastri 2 sotto alla pedana. Fasten the hooks of the strap 2 under the scooter’s footrest.
Página 7
SISTEMA DI TERMOREGOLAZIONE THERMAL CONTROL SYSTEM In posizione chiusa il deflettore convoglia l'aria calda del radiatore all'interno del Termoscud®. In posizione aperta il deflettore evita l'entrata di aria fredda (a motore freddo) all'interno del Termoscud®. Sistema Brevettato. When closed, the two side deflectors trap hot air inside the leg cover. When open, the hot air is allowed to escape.
Página 8
Tucano Urbano S.r.l. Via Dell’Annunciata, 21 20121 Milano - Italy...
Página 9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Manual de istrucciones Piaggio Vespa GT/GTS > 2007 R154 PRO...
Página 10
VUE SOMMAIRE Vista resumen KIT DE MONTAGE Kit de montaje w4 x 40 STEP B STEP A STEP C STEP D Les photos et les dessins sont purement indicatifs. Tucano Urbano se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit à tout moment, sans préavis et sans obligation d’apporter telles modifications aux produits déjà...
Página 11
Dérouler Termoscud® sur la selle en mettant les rubans 2 et 3 en avant. Extienda el Termoscud® sobre el asiento del scooter, de manera que las cintas 2 y 3 queden hacia delante. R154 PRO...
Página 12
Fixer Termoscud® sur les deux côtés et les faire passer dans les trous pratiques dans Termoscud® sur les points 1. Abroche el Termoscud® a ambos lados del manillar introduciendo los tornillos en los orificios 1 de la cubierta del faldón. w4 x 40...
Página 13
Fixer les moquettons des rubans orange 3, aux bords de la carrosserie, dans le logement de la roué avant. Enganche la cinta naranja 3 al borde del carenado, estirándola hacia arriba y detrás de la rueda delantera. R154 PRO...
Página 14
Accrocher les crochets des rubans 2 au bord inférieur de la carrosserie sous le repose-pied. Ate los enganches de las cintas azules 2 por debajo del reposapiés del scooter.
Página 15
SISTEMA DI TERMOREGOLAZIONE THERMAL CONTROL SYSTEM Si fermés, les deux déflecteurs latéraux canalisent l'air chaud du radiateur à l'intérieur du tablier Termoscud®. Siouverts, les deux déflecteurs latéraux évitent l'entrée d'air froid à l'intérieur du tablier Termoscud® avant que le moteur ne soit à température. Système breveté.
Página 16
Tucano Urbano S.r.l. Via Dell’Annunciata, 21 20121 Milano - Italy...