Réf. 359110/359120-FLED-747BS-10
Réf. 359210/359220-FLED-747BS-20
Réf. 359310/359320-FLED-747BS-30
Réf. 359510/359520-FLED-747BS-50
Réf. 359810/359820-FLED-747BS-80
VIM : 22572_20W32_V13
x2 x2
ø6mm
FR/ Neutre, fil bleu
UK/ Neutral: blue wire
ES/ Neutro: cable azul
IT/ Neutro: filo blu
PT/ Neutro: fio azul
DE/ Neutralkabel: blau
NL/ Nul: blauwe draad
PL/ Zero: przewód niebieski
RO/ Nul: fir albastru
GR/ Ουδέτερο: μπλε καλώδιο
FR/ L = P = Phase, fil marron
L
UK/ Live: brown wire
ES/ Fase: cable marrón
IT/ Fase: filo marrone
PT/ Fase: fio castanho
DE/ Phasenkabel: braun
NL/ Fase: bruine draad
PL/ Faza: przewód brązowy
RO/ Fază: fir maro
GR/ Φάση: καφέ καλώδιο
FR/ Terre, fil vert/jaune
UK/ Earth: green/yellow wire
ES/ Tierra: cable verde/amarillo
IT/
Terra: filo giallo/verde
PT/ Terra: fio verde/amarelo
DE/ Erdungskabel: grün/gelb
NL/ Aarde: groene/gele draad
PL/ Uziemienie: przewód zielono-żółty
RO/ Împământare: fir verde/galben
GR/ Γείωση: πράσινο/κίτρινο καλώδιο
1
NE PAS DEMONTER/DO NOT DISMANTLE/NO DESMONTAR/NON SMONTARE/NÃO DESMONTAR/NICHT DEMONTIEREN/
!
NIET DEMONTEREN/NIE DEMONTOWAĆ/A NU SE DEMONTA/ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
8m maxi
2m50
à 3m
2
FR/ Utilisez un câble pour l'extérieur / UK/ Use an outdoor cable / ES/ Use un
cable para el exterior/ IT/ Utilizzare un cavo per l'esterno / PT/ Utilizar um cabo
para o exterior / DE/ Verwenden Sie ein Kabel für den Außenbereich / NL/ Gebruik
een kabel voor buiten / PL/Używać kabla przeznaczonego do eksploatacji na
OFF
zewnątrz / RO/ Folosiți un cablu pentru exterior / GR/ Χρησιμοποιείτε καλώδιο
εξωτερικού χώρου
4
5mm
230V
10mm
H05RN-F 3G1mm2
2
L
L
3
230V
5
1
90°
TIME
FR/ • TIME : temporisation, vous pouvez régler le temps d'éclairage de 10 sec à 10min,
après avoir détecté un mouvement.
• SENS : sensibilité, vous pouvez régler la distance de déclenchement du détecteur.
+ :
plus vous tournez à droite, plus une personne éloignée en portée (jusqu'à 8m) pourra être détectée
-
: au plus la sensibilité est basse au moins le projecteur se déclenchera de façon intempestive
• LUX : luminosité, vous pouvez régler le degré d'obscurité à partir duquel votre projecteur va
se déclencher (3-2000 lux).
+ :
déclenchement le jour et la nuit
-
: déclenchement que la nuit
au milieu du + et - : déclenchement à la tombée du jour.
GB/ • TIME : timer adjustment, you can adjust the time the light stays on after detecting a movement from
10 seconds to 10 minutes.
• SENS : sensitivity, adjustment of the detector triggering distance.
+ :
the further you turn to the right, the further away (up to 8m) a person can be detected
-
: the more the sensitivity is lowered, the less unwanted triggering will occur
• LUX : light level trigger adjustment (3-2000 lux).
+ :
triggering day and night
-
: night-only triggering
in the middle of + and - : triggering at dusk.
ES/ • TIME : temporización, puede ajustar el tiempo de iluminación de 10 s a 10 min después de detectar
un movimiento
• SENS : sensibilidad, ajuste de la distancia de activación del detector
+ :
más gire hacia la derecha, mejor se podrá detectar a una persona alejada (hasta 8 m)
-
: Cuanto más baja sea la sensibilidad, menos activaciones intempestivas se producirán
• LUX : luminosidad, podrá ajustar el grado de oscuridad a partir del cual se active el proyector (3-2000 lux).
+ :
activación de día y de noche
-
: activación solo de noche
en medio de + y - : activación al atardecer.
IT/ • TIME : temporizzazione, è possibile regolare il tempo di illuminazione da 10 secondi a 10 minuti,
dopo il rilevamento di un movimento.
• SENS : sensibilità, regolazione della distanza di attivazione del sensore
+ :
più si gira a destra, più si allontana la distanza (fino a 10 m) a cui viene rilevata la presenza di
una persona
-
: più la sensibilità è bassa, meno il proiettore si attiverà in modo intempestivo
• LUX : luminosità, è possibile regolare il grado di oscurità a partire dal quale il proiettore si attiverà (3-2000 lux).
+ :
attivazione diurna e notturna
-
: attivazione solo notturna
nel mezzo di + e - : attivazione all'imbrunire.
160°
LUX
SENS