Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 1
Achtung!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie diese bitte bei entsprechenden Sammelstellen
oder im Handel ab.
Attention!
Do not dispose of empty batteries in household waste. Take
them to special local collection sites.
Attention!
Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Déposez-les
dans les lieux de collecte prévus à cet effet.
Attenzione!
Non gettare le pile esaurite tra i rifiuti domestici. Riporle
negli appositi contenitori per la raccolta.
¡Atención!
Las pilas agotadas no deben verterse en la basura domésti-
ca. Sírvase entregarla en los centros de recogida o bien en el
comercio especializado.
Let op!
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil. Geef deze a.u.b.
bij bevoegde verzamelplaatsen of bij de winkel af.
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 98.1023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TFA TRAVEL SAFE

  • Página 1 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 1 Achtung! Bedienungsanleitung Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Operating Instructions Geben Sie diese bitte bei entsprechenden Sammelstellen Mode d’emploi oder im Handel ab. Istruzioni Attention! Instrucciones Do not dispose of empty batteries in household waste. Take Gebruiksaanwijzing them to special local collection sites.
  • Página 2 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 2 TRAVEL SAFE – Elektronischer Wecker Funktionen • Wenn die Ziffern blinken, stellen Sie mit der UP- und DOWN-Taste jeweils die gewünschte Zeit ein. Für einen • mit Fotorahmen Schnelldurchlauf halten Sie die Taste gedrückt.
  • Página 3 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 3 Anzeigemodus tion wünschen, beenden Sie den Alarm mit einer anderen Taste. • Im Normalmodus wird im oberen Segment die Uhrzeit in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt, im mittleren 12-Stunden oder 24-Stunden-Zeitsystem...
  • Página 4 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 4 • Um einen anderen Wert einzugeben, drücken Sie die SET- • Das „Geheimfach“ öffnen Sie mit dem Daumen an der Aussparung. Taste. Die Stunden blinken, und mit der UP- und DOWN- Taste können Sie den gewünschten Wert einstellen.
  • Página 5 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 5 TRAVEL SAFE – Digital Alarm Clock Features • When the digits are flashing set the desired time by press- ing UP- and DOWN button. Hold and press the buttons • with photo frame for a fast count.
  • Página 6 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 6 Display Mode 12 hour or 24 hour time system • In normal mode choose 12 HR or 24 HR system by pressing • In normal mode the upper row shows the time in hours, the UP button.
  • Página 7 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 7 • Stop the alarm by pressing the button SET, MODE, DOWN • Do not expose the instrument to extreme temperatures, or UP. vibration or shock • Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
  • Página 8 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 8 TRAVEL SAFE – Réveil Digital Fonctions • Dès que les chiffres commencent à clignoter, vous pouvez donner les valeurs demandées avec les touches UP/DOWN. • avec cadre photo Si vous maintenez la touche appuyée, la valeur augmen- •...
  • Página 9 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 9 Mode affichage 8 minutes. Pour arrêter l’alarme sans répétition appuyez sur une outre touche. • Dans le mode normal l’affichage supérieur vous indique l’heure (heures, minutes, secondes), l’affichage du milieu Système de temps 12 heures ou 24 heures l’heure d’alarme, le jour de la semaine et le symbole alar-...
  • Página 10 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 10 • Pour régler une outre valeur appuyez sur la touche SET. Entretien L’affichage de l’heure commence à clignoter. Sélectionnez • Veuillez échanger les batteries si l’affichage et l’alarme avec les touches UP et DOWN le donnée que vous voulez deviennent faibles.
  • Página 11 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 11 TRAVEL SAFE – Sveglia Digitale Funzioni zione. Tramite il tasto MODE selezionare i dati che si vog- liono impostare uno dopo l’altro. • con cornice per foto • Appena le cifre iniziano a lampeggiare, si possono •...
  • Página 12 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 12 Modalità del display rotto per 8 minuti. Se non si desidera la funzione SNOO- ZE, far terminare la sveglia con un altro tasto. • In modalità normale il display superiore indica l’ora (ore, minuti, secondi), il display in mezzo indica l’ora della...
  • Página 13 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 13 • Per immettere un altro valore, premere il tasto SET. Le ore Manutenzione lampeggiano, e con il tasto UP- e DOWN si può impostare • Cambiare le batterie se la visualizzazione diventano più...
  • Página 14 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 14 TRAVEL SAFE – Reloj despertador digital Funciones • Mientras parpadeen las cifras, podrá ajustar el valor con la tecla UP y DOWN. Si mantiene pulsada la tecla cambia • con marco de foto el valor más rápidamente.
  • Página 15 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 15 Visualización entonces por 8 minutos. Si no desea ninguna función SNOOZE, finalice la alarma con otra tecla. • Visualización normal: El display superior indica el horario (horas, minutos, segundos), el display central indica el Sistema de horario de 12 horas o 24 horas tiempo de alarma, día de la semana y signo de alarma...
  • Página 16 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 16 • Para introducir otro valor pulse la tecla SET. Las horas Conservación hacen intermitencia, y con la tecla UP y DOWN usted • Las pilas agotadas no deben verterse en la basura domé- podrá...
  • Página 17 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 17 TRAVEL SAFE – Digitaal alarmklok Functies • Zodra de cijfers knipperen kunt u de waarde met de UP en DOWN-toets verhogen. Als u de toets ingedrukt houdt • met fotolijst wordt de waarde sneller verhoogd.
  • Página 18 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 18 Displaymodus 12-uurs of 24-uurs-tijdsysteem • Normaal-Modus: Het bovenste display laat u de actuele • In de normale modus kunt u met de UP-toets het 12- of tijd (uren, minuten, seconden), het middelste display de 24-uurs-tijdsysteem selecteren.
  • Página 19 TFA Anleitung No. 98.1023 06.11.2006 15:14 Uhr Seite 19 MODE-toets drukken en op dezelfde wijze de minuten Let op: invoeren. Bevestig de instelling met de SET-toets. Lege batterijen horen niet bij het huisvuil. Geef deze • Met de UP-toets kunt u de telling starten of stoppen.

Este manual también es adecuado para:

98.1023