Setup | Installation | Instalación
1.
Remove frame from box and stand upright in the center of
the desired setup location.
Retirer l'armature de la boite et positioner au centre de l'endroit
desiré.
Retire la estructura metálica de la caja y colóquela en el centro del
sitio donde desea instalarla.
2.
With one or two people, gently pull the outer legs until
the frame is slightly expanded.
Avec un ou deux personnes, tirer doucement les pattes de coins
jusqu'à ce que l'armature est légèrement entre-ouvert.
Con la ayuda de una o dos personas, hale suavemente las bar-
ras externas hasta que la estructura quede parcialmente abierta.
3.
Place the canopy top over the partially open frame. Align
the canopy top with the four corners of the frame and attach
the canopy velcro strip to each frame corner securely.
Placer le toit sur l'armature. Aligner les coins du toit avec les 4
coins de l'armature et attacher le velcro a chaque coin.
Alinee la carpa con las cuatro esquinas del marco, y acople bien
las tiras de velcro de la tela de cada una de las esquinas.
4.
Lift the frame into position by expanding the truss bars
until frame is fully expanded. Lock each of the corner slid-
ers into place by holding the leg of the frame with one hand
and pushing the slider upward until the thumblock clicks into
place.
Tirer l'armature jusqu'a ce que le toit soit tendu. Verrouiller
chaque coin en poussant les braquettes coulissantes vers le haut
jusqu'a ce que vous entendez le clic.
Levante el marco en la posición expandiendo las barras de
braguero hasta que marco sea expandido completamente. Cierre
cada uno de los cursores de rincón en el lugar teniendo la pierna
del marco con una mano y empujar el cursor hacia arriba hasta
que el thumblock haga clic en en el lugar.
5.
Adjust the frame legs to your desired height by placing
one foot on each corner of the footpad and slowly extending
each leg into place until the thumblock clicks. Repeat with
other legs.
Placer votre pied sur chaque patte et soulever à la hauteur désirée.
Ajuste las piernas de marco a su altura deseada colocando un
pie en cada rincón del bandolero y extendiendo lentamente cada
pierna en el lugar hasta que el thumblock haga clic en. Repita con
otras piernas.
6.
To raise the leg to the next level, press the thumblock and
slide the leg upward to the desired height.
Pour soulever la patte au prochain niveau, presser sur le bouton et
glisser la patte au niveau desiré.
Para levantar la pierna al próximo nivel, apretar el thumblock y
deslizar la pierna hacia arriba a la altura deseada.
For more information about how to set up your canopy log on to www.impactcanopy.com.
Pour plus d'information sur l'installation de votre abri temporaire, visiter le site www.impact-
canopy.com.
Para mas información sobre cómo instalar su toldo entre al sitio web www.impactcanopy.com.
All manuals and user guides at all-guides.com
Canopy Accessories | Accéssoires
Heavy Duty Spike Kit
Weight bag
Rubber weight
Deluxe Roller Bag
Half mesh wall
Food kit
Half panorama wall
All accessories or custom graphics can be ordered by calling IMPACT CANOPIES 877.840.3524
(USA) 877.776.6655 (Canada). For more information, visit us at www.impactcanopy.com
Pour commander tous les accessoires ou graphiques personnalisés, appeller IMPACT CANO-
PIES CANADA INC. au 877.840.3524 (USA) 877.776.6655 (Canada). Pour plus d'information,
consulter notre site internet www.impactcanopy.com.
Replacement parts | Pièces de rechange
Guide Part Name
I
Lower peak pole bracket
A
Dome cap
J
Outer leg w/velcro
B
Foot pad
K
Inner leg height adjuster
C
Inner leg
L
Truss bar
D
Joint bolt/nut/washer
M
Peak pole upper
E
Joint bolt/nut/washer & bolt cap
N
Peak pole lower
F
2 way outer leg bracket
O
Truss cap
G
2 way outer leg slider bracket
P
3 way outer leg bracket - 20' frame
H
Upper peak pole bracket
Q
3 way outer leg slider bracket - 20' frame
A
You can order spare parts online
at
www.impactcanopy.com
or
M
you can call a product specialist at
877.776.6655 for more information.
F
N
H
G
I
J
C
B
Safety Precautions and Care Instructions
Do not use your canopy as a permanent cover. It is designed for temporary use only. Dam-
ages due to weather conditions are not warranted.
Do not set up on a steep incline. Do not leave unattended.
Never set up in windy, rainy, or snowy conditions. Do not let snow or rain accumulate on
top. It will collapse.
Full solid wall
Front middle zipper wall
Use tie-downs, stakes or weight bags to secure your IMPACT canopy in windy conditions.
Commercial stake kits and weight bags can be purchased as accessories directly from Im-
pact Canopies.
Do not machine wash your top. Wash with mild soap and water with a brush while the
Instant Canopy is open without the legs extended. Do not use harsh detergents, abrasives
Panorama wall
Side curtain
or bleach.
Do not put your Instant Canopy away while wet or damp. This promotes mildew and rust.
Always store completely dry.
For best results in keeping your top clean and to avoid small rips and tears, it is recommend-
ed that the top be removed and stored in the carry bag after each use.
Ne pas utiliser votre abri comme une abri permanent. Il est prévu que pour utilisation pro-
visoire!
Ne pas monter sur les pentes raides et les plans inclinés. Ne jamais laisser sans supervision.
Ne jamais monter l'abri dans les conditions météorolpgiques suivantes: pluie, vents fort ou
la neige. Ne pas laisser l'eau ou la neige s'accumuler sur le toit.
Utiliser les points de fixation au sol, des piquets ou des sacs de lestage pour bien fixer votre
abri IMPACT dans les conditions venteuses. Des kits de piquets commerciaux et des sacs de
lestage sont disponible chez Impact Canopies.
Ne jamais nettoyer le toit de votre abri à la machine. Si un nettoyage est nécessaire, utiliser
un détergent doux avec une brosse et nettoyer le toit quand il est tentu sur l'armature.
Laisser le toit sécher complètement avant de le ranger.
O
E
Pour garder votre toit propre et empécher les petites déchirures, it est recommander de
retirer le toit de l'armature et de le ranger dans le sac après chaque utilisation.
L
Warning | Attention
D
Keep all flame and heat sources away from this tent fabric. This tent is made with fabric that
meets CPAI-84, UCLS 109, NFPA 701 specifications for flame resistance. It is not fire proof.
The fabric will burn if left in continuous contact with any flame source.
Tenir toutes les sources de flamme et de chaleur à l'écart de la toile de cet abri. La toile de cet
abri est un matériau résistant aux flammes qui respecte la spécification CPAI-84, UCLS 109,
K
NFPA 701. Elle n'est pas ignifuge. La toile brûlera si elle est laissée en contact continu avec
toute source de flamme.