Página 1
ESTANTERÍA PARA ALMACENAMIENTO DE 4 PIES DE ALTURA CON ESTACIÓN DE TRABAJO Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de’instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA CATALOG NUMBER DE GARANTÍA. N° DE CATALOGUE ADVERTENCIA: CATÁLOGO N° LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE PCSRW4800 USAR EL PRODUCTO.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. SAFETY ALERT: Precautions that involve your safety. PROHIBITION WEAR EYE PROTECTION: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields.
WALL MOUNT BRACKET SAFETY WARNING Serious injury or death can occur from the rack tipping over. To prevent this, the rack must be secured to a wall, especially in earthquake-prone areas, where surfaces are uneven, and where children and/or pets are present. Different wall materials require different types of fasteners.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS EXPANDABLE UPRIGHT FRAME INSTRUCTIONS (FIG. A-B) NOTICE For ease of assembly, two vertical beams (1) feature pre-bolted horizontal and diagonal beams (2). Place one vertical beam (1) and one pre-bolted vertical assembly (2) on the floor, parallel to each other (about 18"/45.7 cm apart).
Página 8
holes and tabs. Too much force may damage the interlock between the crossbeam (4) and upright frame. (Fig. D) Using the methods listed above, install another crossbeam (4) to the opposite side of the upright frames, parallel to the first crossbeam (4) you installed. Make sure both crossbeams (4) are at the same level.
Fig. I MOUNTING HARDWARE UPPER HALF OF WORKBENCH (2 PARTS) PART 1: TOP UPRIGHT FRAME INSTALLATION (FIG. J-M) NOTICE It is recommended that one person holds the upright frames in place while a second person installs the stacking plates (17). Remove the top frame caps by using a small mallet or screwdriver (not included) to lightly tap from the underside of the caps.
PART 2: CROSSBEAM INSTALLATION (FIG. N-O) NOTICE The use of a step ladder is recommended for installing the following sets of crossbeams (4). Using the same method stated in “Part 1” of the “LOWER HALF OF WORKBENCH INSTRUCTIONS,” to install a set of crossbeams (4) on the top two slots of the top pair of uprights frames.
Página 11
PART 2: WALL ANCHORING INSTRUCTIONS (FIG. S-U) NOTICE Drywall anchors and anchor screws (16) are included with this rack; however, different wall materials require different types of fasteners. Use fasteners suitable for your specific type of wall. If you are uncertain about what type of fasteners to use, please contact your local hardware store.
Place a locking grid clip (18) at the outermost corner of the shelf. With your free hand, insert the rolled edge with the groove facing upwards. (Fig. W) With one hand, apply pressure to the back of the clip (18). With your free hand, insert a flat-head screwdriver (not included) into the small slot in the clip (18) to spread the tine up and over the wire that is underneath.
Página 13
Fig. Y Fig. Z Fig. AA Fig. BB PART 2: PEGBOARD TOOL HANGERS INSTALLATION (FIG. CC) NOTICE These pegboard tool hangers (31) should not carry excessive weight. If the hangers deform in any fashion, they should not be used any further. Each tool hanger (31) will have at least one 1/4"...
CORD MINDERS (2 PARTS) PART 1: CORD MINDERS ASSEMBLY INSTRUCTIONS (FIG. DD-FF) Determine the mounting location for the cord minders. Place a cord minder bracket (32) onto the upright of the rack and slide it down to secure it in place. Sometimes the cord minder brackets (32) will need to be tapped down with the palm of the hand or gently with a rubber mallet to seat properly.
WARRANTY THREE YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.portercable.
ESTANTERÍA PARA ALMACENAMIENTO DE 4 PIES DE ALTURA CON ESTACIÓN DE TRABAJO Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de’instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA CATALOG NUMBER DE GARANTÍA. N° DE CATALOGUE ADVERTENCIA: CATÁLOGO N° LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE PCSRW4800 USAR EL PRODUCTO.
TABLE DES MATIÈRES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ......................18 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS ..................19 SÉCURITÉ GÉNÉRALE ........................19 SÉCURITÉ DU SUPPORT D’ANCRAGE AU MUR ................20 LIMITES DE POIDS SÉCURITAIRES ....................20 LISTE DES PIÈCES ........................20-22 CONFIGURATIONS ..........................22 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ....................23-31 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DES MONTANTS VERTICAUX EXTENSIBLES .....23 MOITIÉ...
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et que vous compreniez les informations contenues dans ce manuel. Les renseignements ci-dessous concernent VOTRE SÉCURITÉ et vous aideront à mieux reconnaître les différents types de directives. ALERTE DE SÉCURITÉ : Précautions à prendre pour votre sécurité. INTERDICTION PROTECTION DES YEUX : Toujours porter des lunettes de sécurité...
SÉCURITÉ DU SUPPORT D’ANCRAGE AU MUR AVERTISSEMENT Le renversement de l’étagère peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Afin d’éviter que cela se produise, il est recommandé de fixer l’étagère à un mur, en particulier dans les régions sujettes aux séismes, dans les endroits où les surfaces sont inégales et là où des enfants ou des animaux de compagnie sont présents.
CONSIGNE Outils requis pour l’assemblage de l’étagère : Clé de 10 mm (13), clé hexagonale de 4 mm (14) OU mèche hexagonale de 4 mm (15); Maillet en caoutchouc (non compris), tournevis à tête plate (non compris). CONFIGURATIONS *Établi vertical *Établi horizontal...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DES MONTANTS VERTICAUX EXTENSIBLES (FIG. A-B) CONSIGNE Pour faciliter l’assemblage, deux poutrelles verticales (1) sont munies de poutrelles horizontales et diagonales préalablement boulonnées (2). Disposer sur le sol une poutrelle verticale (1) et un assemblage vertical préalablement boulonné (2), en les plaçant en parallèle (à...
Página 24
Répéter l’opération pour le côté opposé du montant vertical. Frapper doucement sur les extrémités de l’entretoise (4) les plus près des montants verticaux avec un maillet en caoutchouc jusqu’à ce qu’elles soient bien logées en place. L’entretoise (4) et les plaquettes arrêtoirs devraient glisser en place facilement.
Fig. F Fig. G Fig. H ARRIÈRE DU TIROIR Fig. I QUINCAILLERIE DE MONTAGE MOITIÉ SUPÉRIEURE DE L’ÉTABLI (2 PARTIES) PARTIE 1 : INSTALLATION DU MONTANT VERTICAL SUPÉRIEUR (FIG. J-M) CONSIGNE Il est recommandé qu’une personne soutienne les montants verticaux en place pendant qu’une deuxième personne installe les plateaux d’empilement (17).
Fig. M PARTIE 2 : INSTALLATION DES ENTRETOISES (FIG. N-O) CONSIGNE Il est recommandé d’utiliser un escabeau pour installer les entretoises suivantes (4). En suivant les instructions indiquées à la « partie 1 » des « INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LA MOITIÉ INFÉRIEURE DE L’ÉTABLI », installer des entretoises (4) dans les deux fentes du haut des deux montants verticaux supérieurs.
Página 27
sangle de sécurité (6) de cet ensemble d’entretoises (4). Répéter la procédure pour les trois autres ensembles d’entretoises (4). Un escabeau est requis pour compléter cette étape en toute sécurité pour les deux ensembles d’entretoises (4) de la partie supérieure. (Fig. P) Pour chaque ensemble d’entretoises (4), placer une sangle de support de tablette (5) perpendiculairement aux entretoises (4), et insérer chaque extrémité...
PARTIE 3 : INSTRUCTIONS POUR LE PLATEAU LAMINÉ, LE TREILLIS MÉTALLIQUE ET LES GOUPILLES D’ARRÊT DES TABLETTES (FIG. V-X) CONSIGNE Chaque treillis métallique (9) comprend deux côtés, soit un côté « court » et un côté « long ». Si vous envisagez de faire glisser des objets sur la tablette à...
Página 29
Le panneau perforé (24) peut être installé n’importe où à l’arrière de l’établi à l’aide des deux ensembles de supports de montage arrière gauche (29) et droit (28). Vérifier que les flèches qui se trouvent sur la languette de suspension des supports de montage arrière (28, 29) sont orientées vers le haut.
Glisser le crochet dans le panneau perforé (24) et le laisser pendre vers le bas. Lorsque le porte-outil (31) est bien fixé en place, il doit reposer à plat contre le panneau perforé (24) et ne pas tomber. Repérer le trou ou les deux trous sur le porte-outil (31). Ces trous doivent être alignés avec les trous du panneau perforé.
Lors du retrait des cordons ou des câbles, ne pas essayer de retirer le cordon avant d’avoir fait pivoter les supports (32). Cela pourrait endommager le cordon, le support (32) ou faire basculer l’étagère. Fig. GG Fig. HH TIRER TOURNER REMARQUES...
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS PORTER-CABLE réparera ou remplacera sans frais tout produit défaillant dû à des matériaux défectueux ou à vice de fabrication, et ce, pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas la défaillance d’une pièce en raison de l’usure normale ou de l’usage abusif d’un outil.
ESTANTERÍA PARA ALMACENAMIENTO DE 4 PIES DE ALTURA CON ESTACIÓN DE TRABAJO Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de’instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA CATALOG NUMBER DE GARANTÍA. N° DE CATALOGUE ADVERTENCIA: CATÁLOGO N° LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE PCSRW4800 USAR EL PRODUCTO.
ÍNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ....................34 PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES ..................35 SEGURIDAD GENERAL ........................35 SEGURIDAD DEL SOPORTE DE MONTAJE DE PARED ..............36 SEGURIDAD DEL LÍMITE DE PESO .....................36 LISTA DE PARTES .......................... 36-38 CONFIGURACIONES ...........................38 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE .................... 39-47 INSTRUCCIONES DEL MARCO VERTICAL EXPANDIBLE ............39 MITAD INFERIOR DEL BANCO DE TRABAJO (2 PARTES) ............
PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La siguiente información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y se utiliza para ayudarlo a reconocer esta información. ALERTA DE SEGURIDAD: Precauciones que involucran su seguridad. PROHIBICIÓN USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS: use siempre gafas de seguridad o lentes de seguridad con protectores laterales.
SEGURIDAD DEL SOPORTE DE MONTAJE DE PARED ADVERTENCIA Se pueden producir lesiones graves o la muerte si la estantería se vuelca sobre una persona. Para evitar que esto suceda hay que fijar la estantería a una pared, en especial en zonas propensas a terremotos, donde las superficies sean desiguales y donde haya niños y/o mascotas.
AVISO Herramientas necesarias para el ensamblaje de la estantería: Llave de 10 mm (13), llave hexagonal de 4 mm (14) O broca hexagonal de 4 mm (15); Mazo de goma (no incluido), destornillador de cabeza plana (no incluido). CONFIGURACIONES *Banco de trabajo vertical *Banco de trabajo horizontal...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCCIONES PARA EL MARCO VERTICAL EXPANDIBLE (FIG. A-B) AVISO Para facilitar el ensamblaje, dos vigas verticales (1) contienen vigas horizontales y diagonales previamente atornilladas (2). Coloque una viga vertical (1) y un conjunto vertical previamente atornillado (2) en el piso, paralelos entre sí...
Repita en el lado opuesto del marco vertical. Golpee los extremos de la viga transversal más cercanos a los marcos verticales con un mazo de goma hasta que la viga quede totalmente asentada en su lugar. El travesaño (4) y las pestañas de bloqueo deben encajar fácilmente en su lugar.
Fig. F Fig. G Fig. H PARTE POSTERIOR DEL CAJÓN Fig. I ACCESORIOS DE MONTAJE MITAD SUPERIOR DE LA ESTACIÓN DE TRABAJO (2 PARTES) PARTE 1: INSTALACIÓN SUPERIOR DEL MARCO VERTICAL (FIG. J-M) AVISO Se recomienda que una persona sostenga los marcos verticales en su lugar, mientras que otra persona instala las placas de apilamiento (17).
Fig. J Fig. K Fig. L TAPA SUPERIOR Fig. M PARTE 2: INSTALACIÓN DEL TRAVESAÑO (FIG. N-O) AVISO Se recomienda el uso de una escalera de mano para instalar los siguientes conjuntos de travesaños (4). Use el mismo método indicado en la “Parte 1” de las “INSTRUCCIONES PARA LA MITAD INFERIOR DEL BANCO DE TRABAJO”...
ADVERTENCIA Si no se instalan todas las correas de seguridad (6) y los soportes de estante (5) se reducirá la integridad estructural y la capacidad de carga de peso del banco de trabajo. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga cuidadosamente las instrucciones e instale todas las correas de seguridad (6) y los soportes de estante (5).
Página 44
Fig. S Fig. T Fig. U BALANCEE EL SOPORTE HACIA ARRIBA PARTE 3: INSTRUCCIONES DE LA PLATAFORMA LAMINADA, LA REJILLA DE ALAMBRE Y EL PASADOR DE BLOQUEO DE ESTANTE (FIG. V-X) AVISO Cada rejilla de alambre (9) consta de dos lados: un lado “corto” y uno “largo”. Si planea deslizar objetos dentro y fuera del estante desde la parte frontal de la estantería, le recomendamos colocar el lado “corto”...
PANEL PERFORADO Y PERCHAS PARA HERRAMIENTAS (2 PARTES) PARTE 1: INSTALACIÓN DEL PANEL PERFORADO TRASERO (FIG. Y-BB) AVISO Tener un ayudante facilitará el ensamblaje del panel perforado (24) al momento de alinear las pestañas de montaje Consulte la Fig. BB si está ensamblando el banco de trabajo horizontal. Las dos vigas de montaje del panel perforado se usarán para elevar el panel perforado (24) sobre el estante para hacer un uso efectivo del panel perforado (24) de metal.
PARTE 2: INSTALACIÓN DE LAS PERCHAS PARA HERRAMIENTAS DEL PANEL PERFORADO (FIG. CC) AVISO Estas perchas para herramientas (31) del panel perforado no deben soportar un peso excesivo. Si las perchas se deforman de alguna manera, no deben usarse más. Cada percha para herramientas (31) tendrá...
PARTE 2: CÓMO USAR LOS ORGANIZADORES DE CABLE (FIG. GG-HH) AVISO Los soportes tienen cuatro posiciones posibles con intervalos de rotación de 90 grados. Para girar el soporte (32), tire lo más cerca posible de la base del soporte (32). Luego gire a la posición deseada y suelte.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PORTER-CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto causado por materiales o fabricación defectuosos durante tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el deterioro debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía y la información de reparación de la garantía, visite www.portercable.com o llame al (888) 848-5175.